You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: pegasus/data/cdo-team.csv
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -70,7 +70,7 @@ Nimisha Ghosh Roy,Outreach Program Manager,,"Nimisha is a project manager and ed
70
70
Pat Yongpradit,Chief Academic Officer,http://patyongpradit.com/,"Pat is a former high school computer science teacher who specialized in creating authentic, project-based learning experiences. He has worked as a curriculum consultant for Microsoft, for Pearson, and also as a curriculum team lead for Montgomery County Public Schools. At Code.org he is responsible for creating (or curating) curriculum and professional development, to provide rich computer science opportunities to every school in the nation.",team
71
71
Poorva Singal,Senior Product Manager,,"Poorva is a Senior Product Manager at Code.org. Before Code.org, she worked on the Start user experience at Microsoft. Poorva is passionate about fostering excitement for computer science and engineering in K-12 students. She is currently teaching Intro to Computer Science remotely to a school in Bronx, NY as part of the TEALS program.",team
72
72
Reena Chaudhary,Senior Accountant,,"Reena is an Accountant who loves working with and analyzing numbers. Prior to joining Code.org, she worked in many different industries and roles as a Finance professional. At Code.org her main function is reconciling and analyzing all of the numbers that are the core of the financial statements.",team
73
-
Ryan Sloan,Product Manager,http://ryanjsloan.com,"Ryan is a Product Manager at Code.org. After growing up in small town Kentucky without a computer science class, he was motivated to help bring computer science to every student. Before joining Code.org, Ryan worked at Coding with Kids and MIcrosoft, where he volunteered in the TEALS program. Ryan works on the Computer Science Fundamentals program and the Hour of Code tutorials.",team
73
+
Ryan Sloan,Product Manager,http://ryanjsloan.com,"Ryan is a Product Manager at Code.org. After growing up without access to computer science classes, he was motivated to help bring computer science to every student. Before joining Code.org, Ryan worked at Coding with Kids and MIcrosoft, where he volunteered in the TEALS program. Ryan works on the Code.org's programming tools and the Hour of Code tutorials.",team
74
74
Sarah Fairweather,Program Manager,,"Sarah is a program manager for Code.org's middle and high school programs, focusing on teacher and facilitator professional learning. She comes to Code.org with a background in educational equity and leadership development.",team
75
75
Sarah Filman,VP of Education,,"Sarah works on the Code.org K-12 curriculum. Before joining Code.org, Sarah was a Program Manager at Microsoft working on OneDrive. Passionate about encouraging kids (especially girls) to learn Computer Science, she has also been a teacher for Girls Who Code's Summer Immersion Program, as well as a TEALS teacher at Cleveland High School in Seattle. ",team
76
76
Sean Roberts,Director of State Government Affairs,,"Sean leads Code.org's policy work in multiple states. A former classroom teacher, he has led state advocacy efforts in areas such as funding equity, teacher certification, and school accountability. Building strong partnerships is a hallmark of Sean’s work. Prior to joining code.org, Sean served as executive director of a school advocacy association and a district human capital consultant.",team
title: Nominate a Teacher for Computer Science Professional Learning
3
+
theme: responsive
4
+
social:
5
+
"og:title": "Nominate a teacher for a computer science scholarship"
6
+
"og:description": "Eligible teachers will receive full scholarships for Code.org workshops. ALL teachers will learn about free resources to support their students."
Do you know a teacher who loves learning? [Our workshops](https://code.org/educate/professional-learning) will prepare teachers – even with no prior experience – to teach CS, to open opportunity for students. Code.org has prepared almost 100,000 educators to teach our courses, and they give our program rave reviews.
29
+
30
+
<br>
31
+
32
+
<blockquotestyle="color:#00adbc">"I have learned more about teaching this week than I have in the past 18 years! I will incorporate these methods into all my classes."</blockquote>
33
+
<blockquotestyle="color:#00adbc">— Robin Whitsel, 10th grade teacher</blockquote>
34
+
35
+
<br>
36
+
37
+
The [Code.org course pathway](https://code.org/educate) ranges from kindergarten through high school, so you can nominate any teacher for a scholarship to participate in this wonderful program. Eligible teachers can receive full scholarships and <strong>all</strong> teachers will learn about free resources to support their students. We welcome teachers from all subject areas – no CS experience needed!
38
+
39
+
(Note: Scholarship availability varies by region. Outside the US, the teacher prep course is online. All the classroom resources are <strong>completely free of charge</strong>.)
<pstyle="text-align:center">[See full list](about/donors)
55
+
56
+
<br>
57
+
58
+
<pstyle="text-align:center"><i>Note: Any information you provide about the teacher you nominate will not be used for any purpose other than to notify the teacher about this opportunity, and to inform the local Code.org Regional Partner that this teacher was recommended for a scholarship. <strong>Neither the teacher nor you will be added to any newsletter lists, and the teacher’s email address will not be shared</strong>.</i>
Copy file name to clipboardExpand all lines: pegasus/sites.v3/code.org/public/translate/aquatic.md
+9-13Lines changed: 9 additions & 13 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -11,21 +11,17 @@ Translations for the tutorial progression are done on Crowdin and translations f
11
11
12
12
1.[Click here](https://amara.org/en/auth/login/?next=/) to create an Amara account.
13
13
1.[Click here to join our Code.org project](https://crowdin.com/project/codeorg) on Crowdin.
14
-
1. From the [main project page](https://crowdin.com/project/codeorg), select your language.
15
-
1. Note your language code in the URL, you'll need this for later. If it's a 4 letter code like "zh-TW" note that the code you'll use later will be in the format "zhTW".
The following links all lead directly to the Spanish tutorial. Replace the "es" in the URL with the language code you got earlier. Your translations will be updated on the site at the end of each week. You can watch this [demo video](/files/crowdin.swf) for how to use Crowdin.
1.[Video notes](https://crowdin.com/translate/codeorg/46/enus-es#q=mc_2018) - These notes are basically a copy of the video captions. They are shown on the second tab, alongside screenshots from the video. These are intended for slow internet users. Since it is very close to the captions, we suggest completing the translation for the video captions on Amara (see below) and then reusing those translations here.
16
+
When you click on the following links you will first be asked to select your language.
1.[Video notes](https://crowdin.com/translate/codeorg/46/enus-#q=mc_2018) - These notes are basically a copy of the video captions. They are shown on the second tab, alongside screenshots from the video. These are intended for slow internet users. Since it is very close to the captions, we suggest completing the translation for the video captions on Amara (see below) and then reusing those translations here.
Copy file name to clipboardExpand all lines: pegasus/sites.v3/code.org/public/translate/dance.md
+15-19Lines changed: 15 additions & 19 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -12,37 +12,33 @@ Translations for the tutorial progression are done on Crowdin and translations f
12
12
1.[Click here](https://amara.org/en/auth/login/?next=/) to create an Amara account.
13
13
1.[Click here to join our Code.org project](https://crowdin.com/project/codeorg) on Crowdin.
14
14
1.[Click here to join our Curriculum Builder project](https://crowdin.com/project/curriculumbuilder) on Crowdin (for the unplugged activity).
15
-
1. From the [main project page](https://crowdin.com/project/codeorg), select your language.
16
-
1. Note your language code in the URL, you'll need this for later. If it's a 4 letter code like "zh-TW" note that the code you'll use later will be in the format "zhTW".
The following links all lead directly to the Spanish tutorial. Replace the "es" in the URL with the language code you got earlier. Your translations will be updated on the site at the beginning of each week. You can watch this [demo video](/files/crowdin.swf) for how to use Crowdin.
1. Tutorial instructions [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/551/enus-es#q=dance_party) and [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/318/enus-es#q=dance_party)
25
-
1. Most tutorial block strings are [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/639/enus-es#q=dancelab) and [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/all/enus-es#q=gamelab_setPosition). The rest can be found [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/639/enus-es#169142), [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/43/enus-es#88715), [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/65/enus-es#5576), [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/54/enus-es#q=variable...), [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/65/enus-es#22315), [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/639/enus-es#169139), and [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/44/enus-es#3800).
26
-
1.[Tutorial hints and optional challenges](https://crowdin.com/translate/codeorg/552/enus-es#q=dance_party)
1.[Strings about Dance Party on Code.org](https://crowdin.com/translate/codeorg/all/enus-es#q=hoc2018_dance)
32
-
1.[Video notes](https://crowdin.com/translate/codeorg/46/enus-es#q=hoc_dance) - These notes are basically a copy of the video captions. They are shown on the second tab, alongside screenshots from the video. These are intended for slow internet users. Since it is very close to the captions, we suggest completing the translation for the video captions on Amara (see below) and then reusing those translations here.
17
+
When you click on the following links it will first ask you to select your language.
1. Tutorial instructions [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/551/enus-#q=dance_party) and [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/318/enus-#q=dance_party)
21
+
1. Most tutorial block strings are [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/639/enus-#q=dancelab) and [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/all/enus-#q=gamelab_setPosition). The rest can be found [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/639/enus-#169142), [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/43/enus-#88715), [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/65/enus-#5576), [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/54/enus-#q=variable...), [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/65/enus-#22315), [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/639/enus-#169139), and [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/44/enus-#3800).
22
+
1.[Tutorial hints and optional challenges](https://crowdin.com/translate/codeorg/552/enus-#q=dance_party)
1.[Strings about Dance Party on Code.org](https://crowdin.com/translate/codeorg/all/enus-#q=hoc2018_dance)
28
+
1.[Video notes](https://crowdin.com/translate/codeorg/46/enus-#q=hoc_dance) - These notes are basically a copy of the video captions. They are shown on the second tab, alongside screenshots from the video. These are intended for slow internet users. Since it is very close to the captions, we suggest completing the translation for the video captions on Amara (see below) and then reusing those translations here.
33
29
34
30
## Translating the lesson plan
35
31
View the [lesson plan here](https://curriculum.code.org/hoc/plugged/8/). The link below leads directly to the Spanish lesson plan in our Curriculum Builder project on Crowdin. Replace the "es" in the URL with the language code you got earlier.
36
32
37
-
1. Lesson plan strings can all be found [here](https://crowdin.com/translate/curriculumbuilder/all/en-es#q=code-with-anna-and-elsa-an-hour-of-code-tutorial).
33
+
1. Lesson plan strings can all be found [here](https://crowdin.com/translate/curriculumbuilder/all/en-#q=code-with-anna-and-elsa-an-hour-of-code-tutorial).
38
34
39
35
## Translating the unplugged activity
40
36
View the [unplugged activity here](https://curriculum.code.org/hoc/unplugged/4/). The following links all lead directly to the Spanish unplugged activity in our Curriculum Builder project on Crowdin. Replace the "es" in the URL with the language code you got earlier.
41
37
42
-
1. Unplugged lesson strings are [here](https://crowdin.com/translate/curriculumbuilder/all/en-es#q=unplugged%2Fthe-big-event), [here](https://crowdin.com/translate/curriculumbuilder/all/en-es#q=coursea%2Fevents+name), and [here](https://crowdin.com/translate/curriculumbuilder/623/en-es#129005)
38
+
1. Unplugged lesson strings are [here](https://crowdin.com/translate/curriculumbuilder/all/en-#q=unplugged%2Fthe-big-event), [here](https://crowdin.com/translate/curriculumbuilder/all/en-#q=coursea%2Fevents+name), and [here](https://crowdin.com/translate/curriculumbuilder/623/en-#129005)
43
39
44
40
## Translating Part 2
45
-
This year, our team has also created a follow-on activity for those who want to keep going. View the [second activity here](https://studio.code.org/s/dance-extras). You can find the strings for the activity in the Code.org project on Crowdin [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/all/enus-es#q=Dance_Party_extras_).
41
+
This year, our team has also created a follow-on activity for those who want to keep going. View the [second activity here](https://studio.code.org/s/dance-extras). You can find the strings for the activity in the Code.org project on Crowdin [here](https://crowdin.com/translate/codeorg/all/enus-#q=Dance_Party_extras_).
0 commit comments