|
| 1 | +# French messages for script_manager.lua |
| 2 | +# Christophe Agathon <[email protected]>, 2020 |
| 3 | +msgid "" |
| 4 | +msgstr "" |
| 5 | +"Project-Id-Version: \n" |
| 6 | +"POT-Creation-Date: 2020-12-28 10:22+0100\n" |
| 7 | +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 10:24+0100\n" |
| 8 | +" Last-Translator: Christophe Agathon <[email protected]>\n" |
| 9 | +"Language-Team: \n" |
| 10 | +"Language: fr_FR\n" |
| 11 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 12 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 13 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 14 | +"X-Generator: Poedit 2.3\n" |
| 15 | +"X-Poedit-Basepath: ../../../tools\n" |
| 16 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| 17 | +"X-Poedit-KeywordsList: _\n" |
| 18 | +"X-Poedit-SearchPath-0: script_manager.lua\n" |
| 19 | + |
| 20 | +#: script_manager.lua:190 |
| 21 | +msgid "Cant read from " |
| 22 | +msgstr "Ne peut pas lire " |
| 23 | + |
| 24 | +#: script_manager.lua:204 |
| 25 | +msgid "Loaded " |
| 26 | +msgstr "Script chargé : " |
| 27 | + |
| 28 | +#: script_manager.lua:207 |
| 29 | +msgid " failed to load" |
| 30 | +msgstr " non chargé" |
| 31 | + |
| 32 | +#: script_manager.lua:223 |
| 33 | +msgid " will not start when darktable is restarted" |
| 34 | +msgstr " ne démarrera pas lorsque darktable sera redémarré" |
| 35 | + |
| 36 | +#: script_manager.lua:281 script_manager.lua:345 |
| 37 | +msgid "find command is " |
| 38 | +msgstr "la commande find est " |
| 39 | + |
| 40 | +#: script_manager.lua:321 |
| 41 | +msgid "lua scripts successfully updated" |
| 42 | +msgstr "mise à jour des scripts lua réussie" |
| 43 | + |
| 44 | +#: script_manager.lua:381 |
| 45 | +msgid "category " |
| 46 | +msgstr "la catégorie " |
| 47 | + |
| 48 | +#: script_manager.lua:381 |
| 49 | +msgid " is already in use. Please specify a different category name." |
| 50 | +msgstr " est déjà utilisée. Indiquez un autre nom de catégorie SVP." |
| 51 | + |
| 52 | +#: script_manager.lua:410 |
| 53 | +msgid "scripts successfully installed into category " |
| 54 | +msgstr "les scripts ont été installés dans la catégorie " |
| 55 | + |
| 56 | +#: script_manager.lua:426 |
| 57 | +msgid "No scripts found to install" |
| 58 | +msgstr "Nous n'avons pas trouvé de script à installer" |
| 59 | + |
| 60 | +#: script_manager.lua:430 |
| 61 | +msgid "failed to download scripts" |
| 62 | +msgstr "impossible de télécharger les scripts" |
| 63 | + |
| 64 | +# Peut-être que « activé » serait mieux, mais ce n'est pas la traduction de « started » |
| 65 | +#: script_manager.lua:458 |
| 66 | +msgid " started" |
| 67 | +msgstr " démarré" |
| 68 | + |
| 69 | +# Peut-être que « désactivé » serait mieux, mais ce n'est pas la traduction de « stopped » |
| 70 | +#: script_manager.lua:460 |
| 71 | +msgid " stopped" |
| 72 | +msgstr " arrêté" |
| 73 | + |
| 74 | +#: script_manager.lua:545 |
| 75 | +msgid "Page " |
| 76 | +msgstr "Page " |
| 77 | + |
| 78 | +#: script_manager.lua:545 |
| 79 | +msgid " of " |
| 80 | +msgstr " sur " |
| 81 | + |
| 82 | +#: script_manager.lua:674 |
| 83 | +msgid "scripts to update" |
| 84 | +msgstr "scripts à mettre à jour" |
| 85 | + |
| 86 | +#: script_manager.lua:675 |
| 87 | +msgid "select the scripts installation to update" |
| 88 | +msgstr "sélectionnez les scripts à mettre à jour" |
| 89 | + |
| 90 | +#: script_manager.lua:684 script_manager.lua:742 |
| 91 | +msgid "update scripts" |
| 92 | +msgstr "mettre à jour les scripts" |
| 93 | + |
| 94 | +#: script_manager.lua:685 |
| 95 | +msgid "update the lua scripts from the repository" |
| 96 | +msgstr "metre à jour les scripts depuis le dépôt" |
| 97 | + |
| 98 | +#: script_manager.lua:696 |
| 99 | +msgid "enter the URL of the git repository containing the scripts you wish to add" |
| 100 | +msgstr "indiquez l'URL du dépôt git contenant les scripts que vous souhaitez ajouter" |
| 101 | + |
| 102 | +#: script_manager.lua:701 |
| 103 | +msgid "name of new category" |
| 104 | +msgstr "nom de la nouvelle catégorie" |
| 105 | + |
| 106 | +#: script_manager.lua:702 |
| 107 | +msgid "enter a category name for the additional scripts" |
| 108 | +msgstr "indiquez un nom de catégorie pour les scripts supplémentaires" |
| 109 | + |
| 110 | +#: script_manager.lua:707 |
| 111 | +msgid "URL to download additional scripts from" |
| 112 | +msgstr "URL d'où seront téléchargés les scripts" |
| 113 | + |
| 114 | +#: script_manager.lua:709 |
| 115 | +msgid "new category to place scripts in" |
| 116 | +msgstr "nouvelle catégorie où seront placés les scripts" |
| 117 | + |
| 118 | +#: script_manager.lua:712 |
| 119 | +msgid "install additional scripts" |
| 120 | +msgstr "installer les scripts supplémentaires" |
| 121 | + |
| 122 | +#: script_manager.lua:720 |
| 123 | +msgid "Enable \"Disable Scripts\" button" |
| 124 | +msgstr "Activer le bouton « Désactiver les Scripts »" |
| 125 | + |
| 126 | +#: script_manager.lua:730 |
| 127 | +msgid "Disable Scripts" |
| 128 | +msgstr "Désactiver les scripts" |
| 129 | + |
| 130 | +#: script_manager.lua:736 |
| 131 | +msgid "lua scripts will not run the next time darktable is started" |
| 132 | +msgstr "les scripts lua ne seront pas lancés au prochain démarrage de darktable" |
| 133 | + |
| 134 | +#: script_manager.lua:745 |
| 135 | +msgid "add more scripts" |
| 136 | +msgstr "ajouter des scripts" |
| 137 | + |
| 138 | +#: script_manager.lua:747 |
| 139 | +msgid "disable scripts" |
| 140 | +msgstr "désactiver les scripts" |
| 141 | + |
| 142 | +#: script_manager.lua:755 |
| 143 | +msgid "category" |
| 144 | +msgstr "catégorie" |
| 145 | + |
| 146 | +#: script_manager.lua:756 |
| 147 | +msgid "select the script category" |
| 148 | +msgstr "sélectionner la catégorie" |
| 149 | + |
| 150 | +#: script_manager.lua:780 |
| 151 | +msgid "Page:" |
| 152 | +msgstr "Page :" |
| 153 | + |
| 154 | +#: script_manager.lua:808 |
| 155 | +msgid "Scripts" |
| 156 | +msgstr "Scripts" |
| 157 | + |
| 158 | +#: script_manager.lua:817 |
| 159 | +msgid "scripts per page" |
| 160 | +msgstr "scripts par page" |
| 161 | + |
| 162 | +#: script_manager.lua:818 |
| 163 | +msgid "select number of start/stop buttons to display" |
| 164 | +msgstr "sélectionner le nombre de boutons marche/arrêt à afficher" |
| 165 | + |
| 166 | +#: script_manager.lua:829 |
| 167 | +msgid "change number of buttons" |
| 168 | +msgstr "changer le nombre de boutons" |
| 169 | + |
| 170 | +#: script_manager.lua:837 |
| 171 | +msgid "Configuration" |
| 172 | +msgstr "Configuration" |
| 173 | + |
| 174 | +#: script_manager.lua:858 |
| 175 | +msgid "action" |
| 176 | +msgstr "action" |
| 177 | + |
| 178 | +#: script_manager.lua:864 |
| 179 | +msgid "install/update scripts" |
| 180 | +msgstr "installer/mettre à jour des scripts" |
| 181 | + |
| 182 | +#: script_manager.lua:864 |
| 183 | +msgid "configure" |
| 184 | +msgstr "configurer" |
| 185 | + |
| 186 | +#: script_manager.lua:864 |
| 187 | +msgid "start/stop scripts" |
| 188 | +msgstr "démarrer/arrêter des scripts" |
0 commit comments