From 04d505fd1a0f3df44d854b79703319481914437f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cody Schrank Date: Sun, 3 Jun 2018 16:08:18 -0700 Subject: [PATCH 01/62] Updated clear line command --- README.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index ddd7238..69aff4d 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -19,7 +19,6 @@ _Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ | ----------- | ----------- | | Ctrl + A | Go to the beginning of the line you are currently typing on. This also works for most text input fields system wide. Netbeans being one exception | | Ctrl + E | Go to the end of the line you are currently typing on. This also works for most text input fields system wide. Netbeans being one exception | -| Ctrl + Q | Clears everything on current line | | Ctrl + L | Clears the Screen | | Cmd + K | Clears the Screen | | Ctrl + U | Cut everything backwards to beginning of line | @@ -27,9 +26,9 @@ _Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ | Ctrl + W | Cut one word backwards using white space as delimiter | | Ctrl + Y | Paste whatever was cut by the last cut command | | Ctrl + H | Same as backspace | -| Ctrl + C | Kill whatever you are running | +| Ctrl + C | Kill whatever you are running. Also clears everything on current line | | Ctrl + D | Exit the current shell when no process is running, or send EOF to a the running process | -| Ctrl + Z | Puts whatever you are running into a suspended background process. fg restores it. | +| Ctrl + Z | Puts whatever you are running into a suspended background process. fg restores it | | Ctrl + _ | Undo the last command. (Underscore. So it's actually Ctrl + Shift + minus) | | Ctrl + T | Swap the last two characters before the cursor | | Ctrl + F | Move cursor one character forward | From b79f5297b947fd15373b297610c488b00e6eea6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Omri Katz Date: Mon, 9 Jul 2018 19:39:15 +0300 Subject: [PATCH 02/62] add Esc + Backspace yank word backwards; somehow this works better than ctrl + w for cases like 'word/second' while ctrl + w will delete all, esc + backspace will only delete 'second', not sure what is the delemiter for this one as it is not space, probably non-word --- README.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/README.md b/README.md index ddd7238..f15c8ce 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -37,6 +37,7 @@ _Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ | Option + → | Move cursor one word forward | | Option + ← | Move cursor one word backward | | Esc + T | Swap the last two words before the cursor | +| Esc + Backspace | Cut one word backwards using white space as delimiter | | Tab | Auto-complete files and folder names | ## CORE COMMANDS From 2765b703dfcc661229029833e9c146f8d33ca9d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Omri Katz Date: Mon, 9 Jul 2018 19:49:57 +0300 Subject: [PATCH 03/62] update text in readme --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index f15c8ce..0f8d90a 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -37,7 +37,7 @@ _Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ | Option + → | Move cursor one word forward | | Option + ← | Move cursor one word backward | | Esc + T | Swap the last two words before the cursor | -| Esc + Backspace | Cut one word backwards using white space as delimiter | +| Esc + Backspace | Cut one word backwards using none alphabetic characters as delimiters | | Tab | Auto-complete files and folder names | ## CORE COMMANDS From a21f0732c4cad5c9d01cc958625bbc2a506d5b51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xugy0926 Date: Fri, 23 Nov 2018 18:52:23 +0800 Subject: [PATCH 04/62] Revise previous translation errors and translate the latest content --- .../README.md" | 102 +++++++++++------- 1 file changed, 66 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git "a/\344\270\255\346\226\207\350\257\267\345\217\202\350\200\203/README.md" "b/\344\270\255\346\226\207\350\257\267\345\217\202\350\200\203/README.md" index 7600965..0b92b88 100644 --- "a/\344\270\255\346\226\207\350\257\267\345\217\202\350\200\203/README.md" +++ "b/\344\270\255\346\226\207\350\257\267\345\217\202\350\200\203/README.md" @@ -7,19 +7,23 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) | 按键/命令 | 描述 | | -------- | ---- | -| Ctrl + A | 移动光标至行首 | -| Ctrl + E | 移动光标至行尾 | +| Ctrl + A | 移动光标至行首,也适用于大多数文本编辑器 | +| Ctrl + E | 移动光标至行尾,也适用于大多数文本编辑器 | +| Ctrl + Q | 清除当前行中的所有内容 | | Ctrl + L | 清屏 | | Command + K | 清屏 | -| Ctrl + U | 删除光标前的所有文字。如果光标位于行尾则删除整行。 | +| Ctrl + U | 剪切光标前的所有字符 | +| Ctrl + K | 剪切光标后的所有字符 | +| Ctrl + W | 剪切光标前的内容,直到遇到为止 | +| Ctrl + Y | 粘贴上一次剪切的字符 | | Ctrl + H | 与退格键相同 | -| Ctrl + R | 检索使用过的命令 | -| Ctrl + C | 终止当前执行 | -| Ctrl + D | 退出当前shell | -| Ctrl + Z | 将执行中的任何东西放入后台进程。fg可以将其恢复。 | -| Ctrl + W | 删除光标之前的单词 | -| Ctrl + K | 删除光标后的所有文字 | +| Ctrl + C | 终止当前执行的进程 | +| Ctrl + D | 当没有进程在执行时退出当前终端,如果当前有进程就发送 `EOF` 命令给当前进程 | +| Ctrl + Z | 将执行中的任何东西放入后台进程。fg 可以将其恢复。 | +| Ctrl + _ | 撤销最后一条命令(因为是下划线,所以实际上是 `Ctrl + Shift + _`)| | Ctrl + T | 将光标前的两个文字进行互换 | +| Ctrl + F | 将将光标向前移动一个字符 | +| Ctrl + B | 将将光标向后移动一个字符 | | Option + → | 光标向前移动一个单词 | | Option + ← | 光标向后移动一个单词 | | Esc + T | 将光标前的两个单词进行互换 | @@ -30,10 +34,11 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) | 按键/命令 | 描述 | | -------- | ---- | +| cd [folder] | 切换目录,例如 `cd Documents`| | cd | Home目录 | -| cd [folder] | 切换目录 | -| cd ~ | Home目录, 例如 'cd ~/folder/' | +| cd ~ | Home目录| | cd / | 根目录 | +| cd - | 上一个目录 | | ls | 文件列表 | | ls -l | 文件详细列表 | | ls -a | 列出隐藏文件 | @@ -42,20 +47,37 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) | sudo [command] | 以超级用户身份执行命令 | | open [file] | 打开文件 ( 相当于双击一个文件 ) | | top | 显示运行中的进程,按q终止 | -| nano [file] | 打开编辑 | -| pico [file] | 打开编辑 | -| q | 退出 | +| nano [file] | 使用 nano 打开编辑 | +| vim [file] | 使用 vim 打开编辑 | | clear | 清屏 | +| reset | 重置终端显示 | +## 命令链 + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| [command-a]; [command-b] |不管命令 a 是否执行成功,执行完命令 a 后再执行命令 b | +| [command-a] && [command-b] | 如果命令 a 执行成功就执行命令 b | +| [command-a] \|\| [command-b] | 如果命令 a 执行失败就执行命令 b| +| [command-a] & | 在后台执行命令 a | + + +## 命令管道 + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| [command-a] \| [command-b] | 运行命令 a,然后将结果给命令 b,例如 `ps auxwww | grep google` | ## 命令历史 | 按键/命令 | 描述 | | -------- | ---- | -| history n | 列出最近执行过的n条命令 | +| history n | 列出最近执行过的 n 条命令 | | ctrl-r | 检索之前执行过的命令 | -| ![value] | 执行最近以'value'开始的命令 | -| !! | 执行最近执行过的命令 | +| ![value] | 执行最近以 `value` 开始的命令 | +| ![value]:p | 显示最近以 `value` 开始的命令 | +| !! | 执行最后一次执行的命令 | +| !!:p | 显示最后一次执行的命令 | ## 文件管理 @@ -64,19 +86,21 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) | -------- | ---- | | touch [file] | 创建一个新文件 | | pwd | 显示当前工作目录 | -| .. | 上级目录, 例如. | -| | 'ls -l ..' = 上级目录的文件详细列表 | -| | 'cd ../../' = 向上移动两个层级 | -| . | 当前目录 | -| cat | 连接 | -| rm [file] | 移除文件, 例如 rm [file] [file] | +| . | 当前目录, 例如 `ls .` | +| .. | 上级目录, 例如 `ls ..` | +| ls -l .. | 上级目录的文件详细列表 | +| cd ../../| 向上移动两个层级 | +| cat | 连接或打印文件到屏幕上 | +| rm [file] | 移除文件, 例如 `rm data.tmp` | | rm -i [file] | 移除时出现确认提示 | | rm -r [dir] | 移除文件及内容 | | rm -f [file] | 强制移除 | | cp [file] [newfile] | 复制文件 | | cp [file] [dir] | 复制文件到指定目录 | -| mv [file] [new filename] | 移动/重命名, 例如 mv -v [file] [dir] | - +| mv [file] [new filename] | 移动/重命名, 例如 `mv file1.ad /tmp`| +| pbcopy < [file] | 把内容复制到剪切板中 | +| pbpaste | 粘贴剪切板中的内容 | +| pbpaste > [file] | 把剪切板中的内容复制到文件里 `pbpaste > paste-test.txt` | ## 目录管理 @@ -86,17 +110,23 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) | mkdir -p [dir]/[dir] | 创建子目录 | | rmdir [dir] | 移除目录 ( 仅限目录下没有内容时 ) | | rm -R [dir] | 移除目录及内容 | +| less [file]| 根据当前终端窗口大小来输出文件内容 | +| [command] > [file] | 将命令输出的内容覆盖到文件里 | +| [command] >> [file] | 将命令输出的内容附加到文件里 | +| [command] < [file] | 告诉命令从文件中读取内容 | +## 搜索 -## 管道 - 连接多个带有输出的命令 - -| 按键/命令 | 描述 | -| -------- | ---- | -| more | 按当前窗口大小输出内容 | -| > [file] | 输出至指定文件, 注意文件将会覆盖 | -| >> [file] | 在制定文件的末尾附加内容 | -| < | 从文件中读取内容 | +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| find [dir] -name [search_pattern] | 搜索文件, 例如 `find /Users -name "file.txt"` | +| grep [search_pattern] [file] | 搜索文件中含有关键字的所有行, e.g. `grep "Tom" file.txt` | +| grep -r [search_pattern] [dir] | 递归搜索目录的所有文件中包含该关键字的所有行 | +| grep -v [search_pattern] [file] | 搜索文件中不含有关键字的所有行 | +| grep -i [search_pattern] [file] | 搜索文件中含有关键字(不区分大小写)的所有行 | +| mdfind [search_pattern] | 用 Spotlight 搜搜文件 (搜索范围包涵名字、内容、其他文件数据), 例如 `mdfind skateboard` | +| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | 用 Spotlight 搜索制定目录中名字包涵关键字的文件 | ## 帮助 @@ -105,7 +135,7 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) | -------- | ---- | | [command] -h | 显示帮助信息 | | [command] --help | 显示帮助信息 | -| [command] help | 显示帮助信息 | -| reset | 重置当前终端 | +| info [command] | 提供帮助 | | man [command] | 显示指定命令的帮助信息 | -| whatis [command] | 显示指定命令的简述 | \ No newline at end of file +| whatis [command] | 显示指定命令的简述 | +| apropos [search-pattern] | 使用关键字搜索描述内容 | \ No newline at end of file From 909ecf11236acd4310e585c88ad68915f68b420e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthieu Malyga Date: Fri, 4 Jan 2019 06:41:33 +0100 Subject: [PATCH 05/62] Copy Pasted the english version into french directory --- french/README.md | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 148 insertions(+) create mode 100644 french/README.md diff --git a/french/README.md b/french/README.md new file mode 100644 index 0000000..ddd7238 --- /dev/null +++ b/french/README.md @@ -0,0 +1,148 @@ +# Terminal Cheatsheet for Mac (Basics) + + + +- [Polska wersja](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/polish) +- [Versão em Portuguêse](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/portugues) +- [Türkçe Versiyon](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/turkish) +- [Phiên bản tiếng việt](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/tieng-viet) +- [Русская версия](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/russian) +- [中文请参考](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文请参考) +- [Korean](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/korean) + +------------ + +_Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ +## SHORTCUTS + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| Ctrl + A | Go to the beginning of the line you are currently typing on. This also works for most text input fields system wide. Netbeans being one exception | +| Ctrl + E | Go to the end of the line you are currently typing on. This also works for most text input fields system wide. Netbeans being one exception | +| Ctrl + Q | Clears everything on current line | +| Ctrl + L | Clears the Screen | +| Cmd + K | Clears the Screen | +| Ctrl + U | Cut everything backwards to beginning of line | +| Ctrl + K | Cut everything forward to end of line | +| Ctrl + W | Cut one word backwards using white space as delimiter | +| Ctrl + Y | Paste whatever was cut by the last cut command | +| Ctrl + H | Same as backspace | +| Ctrl + C | Kill whatever you are running | +| Ctrl + D | Exit the current shell when no process is running, or send EOF to a the running process | +| Ctrl + Z | Puts whatever you are running into a suspended background process. fg restores it. | +| Ctrl + _ | Undo the last command. (Underscore. So it's actually Ctrl + Shift + minus) | +| Ctrl + T | Swap the last two characters before the cursor | +| Ctrl + F | Move cursor one character forward | +| Ctrl + B | Move cursor one character backward | +| Option + → | Move cursor one word forward | +| Option + ← | Move cursor one word backward | +| Esc + T | Swap the last two words before the cursor | +| Tab | Auto-complete files and folder names | + +## CORE COMMANDS + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| cd [folder] | Change directory e.g. `cd Documents` | +| cd | Home directory | +| cd ~ | Home directory | +| cd / | Root of drive | +| cd - | Previous directory | +| ls | Short listing | +| ls -l | Long listing | +| ls -a | Listing incl. hidden files | +| ls -lh| Long listing with Human readable file sizes | +| ls -R | Entire content of folder recursively | +| sudo [command] | Run command with the security privileges of the superuser (Super User DO) | +| open [file] | Opens a file ( as if you double clicked it ) | +| top | Displays active processes. Press q to quit | +| nano [file] | Opens the file using the nano editor | +| vim [file] | Opens the file using the vim editor | +| clear | Clears the screen | +| reset | Resets the terminal display | + +## CHAINING COMMANDS + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| [command-a]; [command-b] | Run command A and then B, regardless of success of A | +| [command-a] && [command-b] | Run command B if A succeeded | +| [command-a] \|\| [command-b] | Run command B if A failed | +| [command-a] & | Run command A in background | + + +## PIPING COMMANDS + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| [command-a] \| [command-b] | Run command A and then pass the result to command B e.g ps auxwww \| grep google | + + +## COMMAND HISTORY + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| history n | Shows the stuff typed – add a number to limit the last n items | +| Ctrl + r | Interactively search through previously typed commands | +| ![value] | Execute the last command typed that starts with ‘value’ | +| ![value]:p | Print to the console the last command typed that starts with ‘value’ | +| !! | Execute the last command typed | +| !!:p | Print to the console the last command typed | + +## FILE MANAGEMENT + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| touch [file] | Create a new file | +| pwd | Full path to working directory | +| . | Current folder, e.g. `ls .` | +| .. | Parent/enclosing directory, e.g. `ls ..` | +| ls -l .. | Long listing of parent directory | +| cd ../../ | Move 2 levels up | +| cat | Concatenate to screen | +| rm [file] | Remove a file, e.g. `rm data.tmp` | +| rm -i [file] | Remove with confirmation | +| rm -r [dir] | Remove a directory and contents | +| rm -f [file] | Force removal without confirmation | +| cp [file] [newfile] | Copy file to file | +| cp [file] [dir] | Copy file to directory | +| mv [file] [new filename] | Move/Rename, e.g. `mv file1.ad /tmp` | +| pbcopy < [file] | Copies file contents to clipboard | +| pbpaste | Paste clipboard contents | +| pbpaste > [file] | Paste clipboard contents into file, `pbpaste > paste-test.txt` | + +## DIRECTORY MANAGEMENT + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| mkdir [dir] | Create new directory | +| mkdir -p [dir]/[dir] | Create nested directories | +| rmdir [dir] | Remove directory ( only operates on empty directories ) | +| rm -R [dir] | Remove directory and contents | +| less [file]| Output file content delivered in screensize chunks | +| [command] > [file] | Push output to file, keep in mind it will get overwritten | +| [command] >> [file] | Append output to existing file | +| [command] < [file] | Tell command to read content from a file | + +## SEARCH + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| find [dir] -name [search_pattern] | Search for files, e.g. `find /Users -name "file.txt"` | +| grep [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the pattern, e.g. `grep "Tom" file.txt` | +| grep -r [search_pattern] [dir] | Recursively search in all files in specified directory for all lines that contain the pattern | +| grep -v [search_pattern] [file] | Search for all lines that do NOT contain the pattern | +| grep -i [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the case-insensitive pattern | +| mdfind [search_pattern] | Spotlight search for files (names, content, other metadata), e.g. `mdfind skateboard` | +| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | Spotlight search for files named like pattern in the given directory | + +## HELP + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| [command] -h | Offers help | +| [command] --help | Offers help | +| info [command] | Offers help | +| man [command] | Show the help manual for [command] | +| whatis [command] | Gives a one-line description of [command] | +| apropos [search-pattern] | Searches for command with keywords in description | From 7b029cd902d980749febf4e017f49a935ded9fea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthieu Malyga <40312213+Matthieu-Malyga@users.noreply.github.com> Date: Fri, 4 Jan 2019 16:05:54 +0100 Subject: [PATCH 06/62] Update README.md --- french/README.md | 242 ++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 115 insertions(+), 127 deletions(-) diff --git a/french/README.md b/french/README.md index ddd7238..1c15ef1 100644 --- a/french/README.md +++ b/french/README.md @@ -1,148 +1,136 @@ -# Terminal Cheatsheet for Mac (Basics) +# Les commandes de base du Terminal sur Mac +_Les lettres sont en majuscules uniquement pour la lisibilité._ _La touche Verr Maj ne doit pas être activée_ +## RACCOURCIS - -- [Polska wersja](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/polish) -- [Versão em Portuguêse](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/portugues) -- [Türkçe Versiyon](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/turkish) -- [Phiên bản tiếng việt](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/tieng-viet) -- [Русская версия](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/russian) -- [中文请参考](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文请参考) -- [Korean](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/korean) - ------------- - -_Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ -## SHORTCUTS - -| Key/Command | Description | +| Touche/Commande | Description | | ----------- | ----------- | -| Ctrl + A | Go to the beginning of the line you are currently typing on. This also works for most text input fields system wide. Netbeans being one exception | -| Ctrl + E | Go to the end of the line you are currently typing on. This also works for most text input fields system wide. Netbeans being one exception | -| Ctrl + Q | Clears everything on current line | -| Ctrl + L | Clears the Screen | -| Cmd + K | Clears the Screen | -| Ctrl + U | Cut everything backwards to beginning of line | -| Ctrl + K | Cut everything forward to end of line | -| Ctrl + W | Cut one word backwards using white space as delimiter | -| Ctrl + Y | Paste whatever was cut by the last cut command | -| Ctrl + H | Same as backspace | -| Ctrl + C | Kill whatever you are running | -| Ctrl + D | Exit the current shell when no process is running, or send EOF to a the running process | -| Ctrl + Z | Puts whatever you are running into a suspended background process. fg restores it. | -| Ctrl + _ | Undo the last command. (Underscore. So it's actually Ctrl + Shift + minus) | -| Ctrl + T | Swap the last two characters before the cursor | -| Ctrl + F | Move cursor one character forward | -| Ctrl + B | Move cursor one character backward | -| Option + → | Move cursor one word forward | -| Option + ← | Move cursor one word backward | -| Esc + T | Swap the last two words before the cursor | -| Tab | Auto-complete files and folder names | - -## CORE COMMANDS - -| Key/Command | Description | +| Ctrl + A | Va au début de la ligne. Marche aussi dans toutes les fenêtres de l'interface graphique | +| Ctrl + E | Va à la fin de la ligne. Marche aussi dans toutes les fenêtres de l'interface graphique | +| Ctrl + Q | Efface toute la ligne en cours | +| Ctrl + L | Efface tout l'écran | +| Cmd + K | Efface tout l'écran | +| Ctrl + U | Coupe les caractères du curseur jusqu'au début de la ligne | +| Ctrl + K | Coupe les caractères du curseur jusqu'à la fin de la ligne | +| Ctrl + W | Coupe le mot précédent le curseur, l'espace étant le délimiteur | +| Ctrl + Y | Copie ce qui a été coupé par la dernière commande couper | +| Ctrl + H | Equivalent de la touche effacer | +| Ctrl + C | Quitte le processus en cours | +| Ctrl + D | Quitte le shell en cours lorsqu'aucun processus ne tourne, ou envoie EOF au processus en cours | +| Ctrl + Z | Mets le processus en cours en arrière plan et rends la main sur le terminal. La commande fg restaure le processus | +| Ctrl + _ | Annule la dernière action typographique (effacer, insérer etc... des caractères) réalisée sur la ligne de commande en cours | +| Ctrl + T | Inverse les 2 caractères qui précèdent le curseur | +| Ctrl + F | Avance le curseur d'un caractère. Equivalent de la touche → | +| Ctrl + B | Recule le curseur d'un caractère. Equivalent de la touche ← | +| Option + → | Avance le curseur d'un mot | +| Option + ← | Recule le curseur d'un mot | +| Esc + T | Inverse les 2 mots qui précèdent le curseur | +| Tab | Auto-complète les noms de dossiers et fichiers | + +## COMMANDES PRINCIPALES + +| Touche/Commande | Description | | ----------- | ----------- | -| cd [folder] | Change directory e.g. `cd Documents` | -| cd | Home directory | -| cd ~ | Home directory | -| cd / | Root of drive | -| cd - | Previous directory | -| ls | Short listing | -| ls -l | Long listing | -| ls -a | Listing incl. hidden files | -| ls -lh| Long listing with Human readable file sizes | -| ls -R | Entire content of folder recursively | -| sudo [command] | Run command with the security privileges of the superuser (Super User DO) | -| open [file] | Opens a file ( as if you double clicked it ) | -| top | Displays active processes. Press q to quit | -| nano [file] | Opens the file using the nano editor | -| vim [file] | Opens the file using the vim editor | -| clear | Clears the screen | -| reset | Resets the terminal display | - -## CHAINING COMMANDS - -| Key/Command | Description | +| cd [répertoire] | Change de répertoire ex: `cd Documents` | +| cd | Répertoire maison | +| cd ~ | Répertoire maison | +| cd / | Racine du disque dur | +| cd - | Répertoire précédent | +| ls | Liste non détaillée des fichiers et dossiers du répertoire en cours | +| ls -l | Liste détaillée des fichiers et dossiers du répertoire en cours | +| ls -a | Liste incluant les fichiers cachés | +| ls -lh| Liste détaillée avec l'unité pour la taille des fichiers | +| ls -R | Liste le contenu de la totalité du répertoire en cours incluant les sous-dossiers et de manière récursive | +| sudo [commande] | Lance la commande avec les privilèges de sécurité du superuser (Super User DO) | +| open [fichier] | Ouvre le fichier (équivalent d'avoir double cliqué dessus dans l'interface graphique) | +| top | Affiche les processus actifs. Touche q pour quitter | +| nano [fichier] | Ouvre le fichier avec l'éditeur de texte nano | +| vim [fichier] | Ouvre le fichier avec l'éditeur de texte vim | +| clear | Efface tout l'écran | +| reset | Réinitialise le terminal | + +## COMMANDES CHAINEES + +| Touche/Commande | Description | | ----------- | ----------- | -| [command-a]; [command-b] | Run command A and then B, regardless of success of A | -| [command-a] && [command-b] | Run command B if A succeeded | -| [command-a] \|\| [command-b] | Run command B if A failed | -| [command-a] & | Run command A in background | +| [commande-a]; [commande-b] | Lance la commande A puis la commande B peu importe le succès ou non de la commande A | +| [commande-a] && [commande-b] | Lance la commande B si la commande A a réussi | +| [commande-a] \|\| [commande-b] | Lance la commande B si la commande A a échoué | +| [commande-a] & | Lance la commande A en arrière plan | -## PIPING COMMANDS +## COMMANDES EN FLUX DE REDIRECTION (PIPE) -| Key/Command | Description | +| Touche/Commande | Description | | ----------- | ----------- | -| [command-a] \| [command-b] | Run command A and then pass the result to command B e.g ps auxwww \| grep google | +| [commande-a] \| [commande-b] | Lance la commande A qui envoie son résultat à la commande B. Par exemple : ls \| grep C affiche la liste des fichiers et dossiers qui contiennent la lettre C | -## COMMAND HISTORY +## HISTORIQUE DE COMMANDE -| Key/Command | Description | +| Touche/Commande | Description | | ----------- | ----------- | -| history n | Shows the stuff typed – add a number to limit the last n items | -| Ctrl + r | Interactively search through previously typed commands | -| ![value] | Execute the last command typed that starts with ‘value’ | -| ![value]:p | Print to the console the last command typed that starts with ‘value’ | -| !! | Execute the last command typed | -| !!:p | Print to the console the last command typed | +| history N | Affiche l'historique des N commandes tapées précédemment | +| Ctrl + R | Recherche interactivement dans l'historique des commandes | +| ![valeur] | Exécute la dernière commande tapée qui commence par ‘valeur’ | +| ![valeur]:p | Affiche à l'écran la dernière commande tapée qui commence par ‘valeur’ | +| !! | Exécute la dernière commande tapée | +| !!:p | Affiche à l'écran la dernière commande tapée | -## FILE MANAGEMENT +## GESTION DE FICHIERS -| Key/Command | Description | +| Touche/Commande | Description | | ----------- | ----------- | -| touch [file] | Create a new file | -| pwd | Full path to working directory | -| . | Current folder, e.g. `ls .` | -| .. | Parent/enclosing directory, e.g. `ls ..` | -| ls -l .. | Long listing of parent directory | -| cd ../../ | Move 2 levels up | -| cat | Concatenate to screen | -| rm [file] | Remove a file, e.g. `rm data.tmp` | -| rm -i [file] | Remove with confirmation | -| rm -r [dir] | Remove a directory and contents | -| rm -f [file] | Force removal without confirmation | -| cp [file] [newfile] | Copy file to file | -| cp [file] [dir] | Copy file to directory | -| mv [file] [new filename] | Move/Rename, e.g. `mv file1.ad /tmp` | -| pbcopy < [file] | Copies file contents to clipboard | -| pbpaste | Paste clipboard contents | -| pbpaste > [file] | Paste clipboard contents into file, `pbpaste > paste-test.txt` | - -## DIRECTORY MANAGEMENT - -| Key/Command | Description | +| touch [fichier] | Crée un nouveau fichier | +| pwd | Affiche le chemin complet du répertoire en cours | +| . | Répertoire en cours, par exemple `ls .` | +| .. | Répertoire parent c'est à dire qui contient le répertoire en cours, par exemple `ls ..` | +| ls -l .. | Liste détaillée du répertoire parent | +| cd ../../ | Monte de 2 niveaux | +| cat | Concatène à l'écran | +| rm [fichier] | Supprime un fichier, par exemple `rm data.tmp` | +| rm -i [fichier] | Supprime un fichier avec demande de confirmation | +| rm -r [rép] | Supprime le répertoire et son contenu | +| rm -f [fichier] | Force la suppression du fichier sans demande de confirmation | +| cp [fichier] [nouveauFichier] | Copie fichier vers nouveauFichier | +| cp [fichier] [répertoire] | Copie fichier dans répertoire | +| mv [fichier] [nouveauFichier] | Déplace/Renomme fichier vers nouveauFichier par exemple `mv fichier1.ad /tmp` | +| pbcopy < [fichier] | Copie le contenu du fichier dans le presse-papier. Equivalent d'avoir ouvert le fichier avec un éditeur puis d'avoir tout sélectionné puis Ctrl-C | +| pbpaste | Colle le contenu du presse-papier | +| pbpaste > [fichier] | Colle le contenu du presse-papier dans fichier, `pbpaste > paste-test.txt` | + +## GESTION DES REPERTOIRES + +| Touche/Commande | Description | | ----------- | ----------- | -| mkdir [dir] | Create new directory | -| mkdir -p [dir]/[dir] | Create nested directories | -| rmdir [dir] | Remove directory ( only operates on empty directories ) | -| rm -R [dir] | Remove directory and contents | -| less [file]| Output file content delivered in screensize chunks | -| [command] > [file] | Push output to file, keep in mind it will get overwritten | -| [command] >> [file] | Append output to existing file | -| [command] < [file] | Tell command to read content from a file | - -## SEARCH - -| Key/Command | Description | +| mkdir [rép] | Crée un nouveau répertoire | +| mkdir -p [rép]/[rép] | Crée un répertoire et un sous-répertoire dans la foulée | +| rmdir [rép] | Supprime le répertoire (uniquement si le répertoire est vide) | +| rm -R [rép] | Supprime le répertoire et son contenu | +| less [fichier]| Affiche le contenu du fichier par morceau | +| [commande] > [fichier] | Envoie le résultat de la commande vers le fichier. Attention le contenu du fichier est écrasé | +| [commande] >> [fichier] | Ajoute le résultat de la commande au contenu existant du fichier | +| [commande] < [fichier] | Indique à la commande de lire le contenu du fichier | + +## RECHERCHE + +| Touche/Commande | Description | | ----------- | ----------- | -| find [dir] -name [search_pattern] | Search for files, e.g. `find /Users -name "file.txt"` | -| grep [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the pattern, e.g. `grep "Tom" file.txt` | -| grep -r [search_pattern] [dir] | Recursively search in all files in specified directory for all lines that contain the pattern | -| grep -v [search_pattern] [file] | Search for all lines that do NOT contain the pattern | -| grep -i [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the case-insensitive pattern | -| mdfind [search_pattern] | Spotlight search for files (names, content, other metadata), e.g. `mdfind skateboard` | -| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | Spotlight search for files named like pattern in the given directory | +| find [rép] -name [expression] | Recherche les fichiers dont le nom est conforme à l'expression dans le répertoire spécifié, par exemple `find /Utilisateurs -name "fichier.txt"` | +| grep [expression] [fichier] | Recherche toutes les lignes contenant l'expression, par exemple `grep "Tom" fichier.txt` | +| grep -r [expression] [rép] | Recherche récursivement dans tous les fichiers du répertoire spécifié toutes les lignes qui contiennent l'expression | +| grep -v [expression] [fichier] | Recherche toutes les lignes qui ne contiennent PAS l'expression | +| grep -i [expression] [fichier] | Recherche toutes les lignes qui contiennent l'expression sans tenir compte de la casse (majuscules/minuscules) | +| mdfind [expression] | Recherche Spotlight des fichiers dont l'expression est présent dans le nom, le contenu ou autre metadata | +| mdfind -onlyin [rép] -name [fichier] [expression] | Recherche Spotlight des fichiers dont le nom est spécifié et présent uniquement dans le répertoire spécifié | -## HELP +## AIDE -| Key/Command | Description | +| Touche/Commande | Description | | ----------- | ----------- | -| [command] -h | Offers help | -| [command] --help | Offers help | -| info [command] | Offers help | -| man [command] | Show the help manual for [command] | -| whatis [command] | Gives a one-line description of [command] | -| apropos [search-pattern] | Searches for command with keywords in description | +| [commande] -h | Affiche l'aide pour la commande | +| [commande] --help | Affiche l'aide pour la commande | +| info [commande] | Affiche l'aide pour la commande | +| man [commande] | Affiche le manuel d'utilisation de la commande | +| whatis [commande] | Décris ce que fait la commande en 1 seule ligne | +| apropos [expression] | Recherche les commandes dont la description contient l'expression | From 4fd9a369186eb48c1c3d9d6c524f6bb651e5d93f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthieu Malyga <40312213+Matthieu-Malyga@users.noreply.github.com> Date: Fri, 4 Jan 2019 16:15:02 +0100 Subject: [PATCH 07/62] Translates into French --- french/README.md | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/french/README.md b/french/README.md index 1c15ef1..0da6da2 100644 --- a/french/README.md +++ b/french/README.md @@ -32,8 +32,8 @@ _Les lettres sont en majuscules uniquement pour la lisibilité._ _La touche Ver | Touche/Commande | Description | | ----------- | ----------- | | cd [répertoire] | Change de répertoire ex: `cd Documents` | -| cd | Répertoire maison | -| cd ~ | Répertoire maison | +| cd | Répertoire maison | +| cd ~ | Répertoire maison | | cd / | Racine du disque dur | | cd - | Répertoire précédent | | ls | Liste non détaillée des fichiers et dossiers du répertoire en cours | @@ -46,8 +46,8 @@ _Les lettres sont en majuscules uniquement pour la lisibilité._ _La touche Ver | top | Affiche les processus actifs. Touche q pour quitter | | nano [fichier] | Ouvre le fichier avec l'éditeur de texte nano | | vim [fichier] | Ouvre le fichier avec l'éditeur de texte vim | -| clear | Efface tout l'écran | -| reset | Réinitialise le terminal | +| clear | Efface tout l'écran | +| reset | Réinitialise le terminal | ## COMMANDES CHAINEES @@ -70,12 +70,12 @@ _Les lettres sont en majuscules uniquement pour la lisibilité._ _La touche Ver | Touche/Commande | Description | | ----------- | ----------- | -| history N | Affiche l'historique des N commandes tapées précédemment | +| history N | Affiche l'historique des N commandes tapées précédemment | | Ctrl + R | Recherche interactivement dans l'historique des commandes | -| ![valeur] | Exécute la dernière commande tapée qui commence par ‘valeur’ | -| ![valeur]:p | Affiche à l'écran la dernière commande tapée qui commence par ‘valeur’ | -| !! | Exécute la dernière commande tapée | -| !!:p | Affiche à l'écran la dernière commande tapée | +| ![valeur] | Exécute la dernière commande tapée qui commence par ‘valeur’ | +| ![valeur]:p | Affiche à l'écran la dernière commande tapée qui commence par ‘valeur’ | +| !! | Exécute la dernière commande tapée | +| !!:p | Affiche à l'écran la dernière commande tapée | ## GESTION DE FICHIERS @@ -83,7 +83,7 @@ _Les lettres sont en majuscules uniquement pour la lisibilité._ _La touche Ver | ----------- | ----------- | | touch [fichier] | Crée un nouveau fichier | | pwd | Affiche le chemin complet du répertoire en cours | -| . | Répertoire en cours, par exemple `ls .` | +| . | Répertoire en cours, par exemple `ls .` | | .. | Répertoire parent c'est à dire qui contient le répertoire en cours, par exemple `ls ..` | | ls -l .. | Liste détaillée du répertoire parent | | cd ../../ | Monte de 2 niveaux | From 3c1d080ed52be4082ff754e5729da0adc775ea87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kestory Date: Mon, 14 Jan 2019 16:47:51 +0800 Subject: [PATCH 08/62] modify the translation --- .DS_Store | Bin 0 -> 6148 bytes README.md | 4 ++-- .../README.md" | 0 3 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 .DS_Store rename "\344\270\255\346\226\207\350\257\267\345\217\202\350\200\203/README.md" => "\344\270\255\346\226\207/README.md" (100%) diff --git a/.DS_Store b/.DS_Store new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e11b22b81cf7f617fd38119305b15614b714c242 GIT binary patch literal 6148 zcmeHKyG{c!5FCdnB+#UT@=BT@QPUhzQcyraegHzE5OLh0yy|NZzrZi>eS84St}S#A z(nf%GrSx#mV57t02a|sBnl(a;@SMKm4(Vl*-H(%OT#L4b z->87BT?>!Mu)q}M^^+gPJN@KSP1A4TnXw7xSmL3u){J#WmDrBPF0jHHGx`+E3ge~5 zxWNz?7~qO{iYH7ejE@RqpLwsD%aR$@vp;9_TOs=c<}zmWKPJe}=Ph>HW}9z7i{ zTs~YF*@YX5)6x0d{3``qb1)k8Ii+y6 x)+Q%sZA8DNi%DGW@teYm9>t86qxhJv#`Z`m#5iE?ku5a)5KtMcFa>t1z!&)tdGi1O literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/README.md b/README.md index ddd7238..5d55289 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Terminal Cheatsheet for Mac (Basics) +# Terminal Cheatsheet for Mac (Basics) @@ -7,7 +7,7 @@ - [Türkçe Versiyon](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/turkish) - [Phiên bản tiếng việt](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/tieng-viet) - [Русская версия](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/russian) -- [中文请参考](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文请参考) +- [中文](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文) - [Korean](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/korean) ------------ diff --git "a/\344\270\255\346\226\207\350\257\267\345\217\202\350\200\203/README.md" "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" similarity index 100% rename from "\344\270\255\346\226\207\350\257\267\345\217\202\350\200\203/README.md" rename to "\344\270\255\346\226\207/README.md" From 0701da893ebcf7b8bbbc2b951b036d1c29879ebb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kestory Date: Mon, 14 Jan 2019 17:06:32 +0800 Subject: [PATCH 09/62] modify the Description of SHORTCUTS --- .DS_Store | Bin 6148 -> 6148 bytes "\344\270\255\346\226\207/README.md" | 33 +++++++++++++++------------ 2 files changed, 19 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/.DS_Store b/.DS_Store index e11b22b81cf7f617fd38119305b15614b714c242..5ea36c9d0fcfc9718247a14ce3a38beb52923e41 100644 GIT binary patch delta 328 zcmZoMXfc=|#>B!ku~2NHo+2an#(>?7ix)66F>+7lVcM_B#Sp~c%HYW0!r%*}>lpMH zav4%QbMljua`KZH7#IW?7#LfD^o+>|n2yvZl@}L4B~B(4B)qu~2NHo+2aX#(>?7jGU8sSoTl;&$4s#RJJ0 Date: Mon, 14 Jan 2019 17:11:37 +0800 Subject: [PATCH 10/62] modify the Description of CORE COMMANDS --- "\344\270\255\346\226\207/README.md" | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" index da1edcf..b3d6d83 100644 --- "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" +++ "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" @@ -35,22 +35,22 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) | 按键/命令 | 描述 | | -------- | ---- | -| cd | Home目录 | | cd [folder] | 切换目录 | -| cd ~ | Home目录, 例如 'cd ~/folder/' | -| cd / | 根目录 | -| ls | 文件列表 | -| ls -l | 文件详细列表 | +| cd | 主目录 | +| cd ~ | 主目录 | +| cd / | 磁盘根目录 | +| ls | 简洁文件列表 | +| ls -l | 详细文件列表 | | ls -a | 列出隐藏文件 | -| ls -lh | 文件详细列表中的文件大小以更友好的形式列出 | +| ls -lh | 详细文件列表中文件大小以更友好的形式列出 | | ls -R | 递归显示文件夹中的内容 | | sudo [command] | 以超级用户身份执行命令 | | open [file] | 打开文件 ( 相当于双击一个文件 ) | | top | 显示运行中的进程,按q终止 | -| nano [file] | 打开编辑 | -| pico [file] | 打开编辑 | -| q | 退出 | +| nano [file] | 用nano打开编辑 | +| vim [file] | 用vim打开编辑 | | clear | 清屏 | +| reset | 重置终端显示 | ## 命令历史 From c54645bd12560459cf0b3c766eefb56be5663240 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kestory Date: Mon, 14 Jan 2019 17:20:40 +0800 Subject: [PATCH 11/62] modify the Description of CHAINING COMMANDS --- "\344\270\255\346\226\207/README.md" | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+) diff --git "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" index b3d6d83..00bb87a 100644 --- "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" +++ "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" @@ -52,6 +52,22 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) | clear | 清屏 | | reset | 重置终端显示 | +## 链接命令 + +| 按键/命令 | 描述 | +| -------- | ---- | +| [command-a]; [command-b] | 顺序执行命令A和命令B,不管A是否执行成功 | +| [command-a] && [command-b] | 命令A执行成功后执行命令B | +| [command-a] \|\| [command-b] | 命令A执行失败后执行命令B | +| [command-a] & | 在后台执行命令A | + + +## PIPING COMMANDS + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| [command-a] \| [command-b] | Run command A and then pass the result to command B e.g ps auxwww \| grep google | + ## 命令历史 From ccbeee97e0826034265c0f584b6b346155c5d18a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kestory Date: Mon, 14 Jan 2019 17:22:21 +0800 Subject: [PATCH 12/62] modify the Description of PIPING COMMANDS --- "\344\270\255\346\226\207/README.md" | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" index 00bb87a..e178a77 100644 --- "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" +++ "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" @@ -62,7 +62,7 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) | [command-a] & | 在后台执行命令A | -## PIPING COMMANDS +## 管道命令 | Key/Command | Description | | ----------- | ----------- | @@ -110,7 +110,7 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) -## 管道 - 连接多个带有输出的命令 +## | 按键/命令 | 描述 | | -------- | ---- | From a47490b8ebbcb02df5e18eb0ee9ea5d671d5b72e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kestory Date: Mon, 14 Jan 2019 22:50:09 +0800 Subject: [PATCH 13/62] modify the Description of COMMAND HISTORY --- "\344\270\255\346\226\207/README.md" | 38 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" index e178a77..b973eef 100644 --- "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" +++ "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" @@ -64,20 +64,21 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) ## 管道命令 -| Key/Command | Description | -| ----------- | ----------- | -| [command-a] \| [command-b] | Run command A and then pass the result to command B e.g ps auxwww \| grep google | +| 按键/命令 | 描述 | +| -------- | ---- | +| [command-a] \| [command-b] | 运行命令A然后把结果传给命令B 比如 ps auxwww \| grep google | ## 命令历史 | 按键/命令 | 描述 | | -------- | ---- | -| history n | 列出最近执行过的n条命令 | -| ctrl-r | 检索之前执行过的命令 | -| ![value] | 执行最近以'value'开始的命令 | -| !! | 执行最近执行过的命令 | - +| history n | 列出最近执行过的n条命令 | +| ctrl-r | 交互式检索之前执行过的命令 | +| ![value] | 执行最近以'value'开始的命令 | +| ![value]:p | 将最近以'value'开始的命令打印到终端 | +| !! | 执行上一条命令 | +| !!:p | 将上一条命令打印到终端 | ## 文件管理 @@ -85,6 +86,7 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) | -------- | ---- | | touch [file] | 创建一个新文件 | | pwd | 显示当前工作目录 | + | .. | 上级目录, 例如. | | | 'ls -l ..' = 上级目录的文件详细列表 | | | 'cd ../../' = 向上移动两个层级 | @@ -107,18 +109,22 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) | mkdir -p [dir]/[dir] | 创建子目录 | | rmdir [dir] | 移除目录 ( 仅限目录下没有内容时 ) | | rm -R [dir] | 移除目录及内容 | +| less [file] | 按当前窗口大小输出内容 | +| [command] > [file] | 输出至指定文件, 注意文件将会覆盖 | +| [command] >> [file] | 在制定文件的末尾附加内容 | +| [command] < | 从文件中读取内容 | - - -## +## 搜索 | 按键/命令 | 描述 | | -------- | ---- | -| more | 按当前窗口大小输出内容 | -| > [file] | 输出至指定文件, 注意文件将会覆盖 | -| >> [file] | 在制定文件的末尾附加内容 | -| < | 从文件中读取内容 | - +| find [dir] -name [search_pattern] | Search for files, e.g. `find /Users -name "file.txt"` | +| grep [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the pattern, e.g. `grep "Tom" file.txt` | +| grep -r [search_pattern] [dir] | Recursively search in all files in specified directory for all lines that contain the pattern | +| grep -v [search_pattern] [file] | Search for all lines that do NOT contain the pattern | +| grep -i [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the case-insensitive pattern | +| mdfind [search_pattern] | Spotlight search for files (names, content, other metadata), e.g. `mdfind skateboard` | +| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | Spotlight search for files named like pattern in the given directory | ## 帮助 From 3044ff9f8f5826d7cf0586ae65add8364d3b62a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kestory Date: Mon, 14 Jan 2019 22:57:59 +0800 Subject: [PATCH 14/62] modify the Description of FILE MANAGEMENT --- "\344\270\255\346\226\207/README.md" | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" index b973eef..4760abf 100644 --- "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" +++ "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" @@ -86,20 +86,21 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) | -------- | ---- | | touch [file] | 创建一个新文件 | | pwd | 显示当前工作目录 | - -| .. | 上级目录, 例如. | -| | 'ls -l ..' = 上级目录的文件详细列表 | -| | 'cd ../../' = 向上移动两个层级 | -| . | 当前目录 | -| cat | 连接 | -| rm [file] | 移除文件, 例如 rm [file] [file] | +| . | 当前目录, 例如 `ls .` | +| .. | 上级目录, 例如 `ls .`| +| ls -l .. | 上级目录的文件详细列表 | +| cd ../../ | 向上移动两个层级 | +| cat | 连接和打印文件 | +| rm [file] | 移除文件, 例如 `rm data.tmp` | | rm -i [file] | 移除时出现确认提示 | | rm -r [dir] | 移除文件及内容 | | rm -f [file] | 强制移除 | | cp [file] [newfile] | 复制文件 | | cp [file] [dir] | 复制文件到指定目录 | -| mv [file] [new filename] | 移动/重命名, 例如 mv -v [file] [dir] | - +| mv [file] [new filename] | 移动/重命名, 例如 `mv file1.ad /tmp` | +| pbcopy < [file] | 将文件内容复制到剪贴板 | +| pbpaste | 粘贴剪切板的内容 | +| pbpaste > [file] | 将剪切板的内容粘贴到文件,`pbpaste > paste-test.txt` | ## 目录管理 From 3474cf684c94f99a4cf5b11f8500fb0c2503aedc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kestory Date: Mon, 14 Jan 2019 23:01:45 +0800 Subject: [PATCH 15/62] modify the Description of HELP --- "\344\270\255\346\226\207/README.md" | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" index 4760abf..cd25cf1 100644 --- "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" +++ "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" @@ -133,7 +133,7 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) | -------- | ---- | | [command] -h | 显示帮助信息 | | [command] --help | 显示帮助信息 | -| [command] help | 显示帮助信息 | -| reset | 重置当前终端 | -| man [command] | 显示指定命令的帮助信息 | +| info [command] | 显示帮助信息 | +| man [command] | 显示指定命令的帮助手册 | | whatis [command] | 显示指定命令的简述 | +| apropos [search-pattern] | 用命令描述中的关键词查找,例如`apropos concatenate` | From a880dc34fd24c0f7c573193692f59f491c3d65a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kestory Date: Mon, 14 Jan 2019 23:08:03 +0800 Subject: [PATCH 16/62] modify the Description of SEARCH --- "\344\270\255\346\226\207/README.md" | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" index cd25cf1..17757c4 100644 --- "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" +++ "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" @@ -119,13 +119,13 @@ Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) | 按键/命令 | 描述 | | -------- | ---- | -| find [dir] -name [search_pattern] | Search for files, e.g. `find /Users -name "file.txt"` | -| grep [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the pattern, e.g. `grep "Tom" file.txt` | -| grep -r [search_pattern] [dir] | Recursively search in all files in specified directory for all lines that contain the pattern | -| grep -v [search_pattern] [file] | Search for all lines that do NOT contain the pattern | -| grep -i [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the case-insensitive pattern | -| mdfind [search_pattern] | Spotlight search for files (names, content, other metadata), e.g. `mdfind skateboard` | -| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | Spotlight search for files named like pattern in the given directory | +| find [dir] -name [search_pattern] | 寻找文件,例如 `find /Users -name "file.txt"` | +| grep [search_pattern] [file] | 寻找所有包含模式的行,例如 `grep "Tom" file.txt` | +| grep -r [search_pattern] [dir] | 指定目录下递归寻找所有包含模式的行 | +| grep -v [search_pattern] [file] | 寻找所有不包含模式的行 | +| grep -i [search_pattern] [file] | 寻找所有包含模式且不区分大小写的行 | +| mdfind [search_pattern] | Spotlight搜索文件(名称,内容,其他元数据),例如 `mdfind skateboard` | +| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | Spotlight搜索给定目录中名为pattern的文件 | ## 帮助 From 8951312e02cc7589d71af4fe581e6ecf95fd0fc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kestory Date: Mon, 14 Jan 2019 23:19:51 +0800 Subject: [PATCH 17/62] Leave Name --- "\344\270\255\346\226\207/README.md" | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" index 17757c4..e6d9ec5 100644 --- "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" +++ "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" @@ -1,5 +1,6 @@ # Terminal Cheatsheet for Mac ( 基本 ) -Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) +Original translation by [kavlez](https://github.com/kavlez) +Modified translation by [kestory](https://github.com/kestory) ------------ From aee5b3b422c06e920f54f6fb9d7ad8e04848d8d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Onno Schwanen Date: Thu, 17 Jan 2019 21:32:59 +0100 Subject: [PATCH 18/62] Added link to french translation --- README.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/README.md b/README.md index 67e81d1..9545a38 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -9,6 +9,7 @@ - [Русская версия](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/russian) - [中文请参考](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文请参考) - [Korean](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/korean) +- [French](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/french) ------------ From 28d830ebf28d4b9526982c66abb1b6ba0127b61d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kestory Date: Sun, 20 Jan 2019 10:53:15 +0800 Subject: [PATCH 19/62] resolve the merging conflict --- .DS_Store | Bin 6148 -> 6148 bytes .../README.md" | 0 2 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename "\344\270\255\346\226\207/README.md" => "\344\270\255\346\226\207\350\257\267\345\217\202\350\200\203/README.md" (100%) diff --git a/.DS_Store b/.DS_Store index 5ea36c9d0fcfc9718247a14ce3a38beb52923e41..64fc43bfa1a27291a58f11e7046b904efba8fab3 100644 GIT binary patch delta 31 ncmZoMXfc@J&&ahgU^g=(*JK`+{hR-@a4=77Fxkw`@s}R}qaF%V delta 70 zcmZoMXfc@J&&a(oU^g=(_hcTH{hC}1K@6@8jtnjgzCgN;L60GqA;mK%KRGEUKZ${X XL4bjQu@y+q*nEIRn0Yfh$6tN`Q&A9( diff --git "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" "b/\344\270\255\346\226\207\350\257\267\345\217\202\350\200\203/README.md" similarity index 100% rename from "\344\270\255\346\226\207/README.md" rename to "\344\270\255\346\226\207\350\257\267\345\217\202\350\200\203/README.md" From 9a3bdf02f8cb67c210a3f264e0c4857db2ae14f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxhens M <33379863+roxhens@users.noreply.github.com> Date: Thu, 7 Mar 2019 10:47:44 +0100 Subject: [PATCH 20/62] Create README.md --- albanian/README.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) create mode 100644 albanian/README.md diff --git a/albanian/README.md b/albanian/README.md new file mode 100644 index 0000000..8b13789 --- /dev/null +++ b/albanian/README.md @@ -0,0 +1 @@ + From c9e6a576b5a0b09a291a69875a54ddf84bdb8bf1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxhens M <33379863+roxhens@users.noreply.github.com> Date: Thu, 7 Mar 2019 10:49:17 +0100 Subject: [PATCH 21/62] Update README.md --- README.md | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/README.md b/README.md index b1ea378..7abd31d 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -10,6 +10,8 @@ - [中文](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文) - [Korean](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/korean) - [French](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/french) +- [Albanian](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/albanian) + ------------ From 61fec8170a630d31ba7dd9e34d0e9d8867096189 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxhens M <33379863+roxhens@users.noreply.github.com> Date: Thu, 7 Mar 2019 11:02:30 +0100 Subject: [PATCH 22/62] Translate HELP section --- albanian/README.md | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 138 insertions(+) diff --git a/albanian/README.md b/albanian/README.md index 8b13789..e61292f 100644 --- a/albanian/README.md +++ b/albanian/README.md @@ -1 +1,139 @@ +# Permbledhje e komandave te Terminalit per Mac (Baza) + +------------ + +_Shkronjat jane ne versionin kapital per t'u lexuar me lehte._ _Butoni Capslock duhet te jete i fikur._ +## SHKURTIME + +| Komanda | Pershkrimi | +| ----------- | ----------- | +| Ctrl + A | Go to the beginning of the line you are currently typing on. This also works for most text input fields system wide. Netbeans being one exception | +| Ctrl + E | Go to the end of the line you are currently typing on. This also works for most text input fields system wide. Netbeans being one exception | +| Ctrl + L | Clears the Screen | +| Cmd + K | Clears the Screen | +| Ctrl + U | Cut everything backwards to beginning of line | +| Ctrl + K | Cut everything forward to end of line | +| Ctrl + W | Cut one word backwards using white space as delimiter | +| Ctrl + Y | Paste whatever was cut by the last cut command | +| Ctrl + H | Same as backspace | +| Ctrl + C | Kill whatever you are running. Also clears everything on current line | +| Ctrl + D | Exit the current shell when no process is running, or send EOF to a the running process | +| Ctrl + Z | Puts whatever you are running into a suspended background process. fg restores it | +| Ctrl + _ | Undo the last command. (Underscore. So it's actually Ctrl + Shift + minus) | +| Ctrl + T | Swap the last two characters before the cursor | +| Ctrl + F | Move cursor one character forward | +| Ctrl + B | Move cursor one character backward | +| Option + → | Move cursor one word forward | +| Option + ← | Move cursor one word backward | +| Esc + T | Swap the last two words before the cursor | +| Esc + Backspace | Cut one word backwards using none alphabetic characters as delimiters | +| Tab | Auto-complete files and folder names | + +## KOMANDAT THEMELORE + +| Komanda | Pershkrimi | +| ----------- | ----------- | +| cd [folder] | Change directory e.g. `cd Documents` | +| cd | Home directory | +| cd ~ | Home directory | +| cd / | Root of drive | +| cd - | Previous directory | +| ls | Short listing | +| ls -l | Long listing | +| ls -a | Listing incl. hidden files | +| ls -lh| Long listing with Human readable file sizes | +| ls -R | Entire content of folder recursively | +| sudo [command] | Run command with the security privileges of the superuser (Super User DO) | +| open [file] | Opens a file ( as if you double clicked it ) | +| top | Displays active processes. Press q to quit | +| nano [file] | Opens the file using the nano editor | +| vim [file] | Opens the file using the vim editor | +| clear | Clears the screen | +| reset | Resets the terminal display | + +## CHAINING COMMANDS + +| Komanda | Pershkrimi | +| ----------- | ----------- | +| [command-a]; [command-b] | Run command A and then B, regardless of success of A | +| [command-a] && [command-b] | Run command B if A succeeded | +| [command-a] \|\| [command-b] | Run command B if A failed | +| [command-a] & | Run command A in background | + + +## PIPING COMMANDS + +| Komanda | Pershkrimi | +| ----------- | ----------- | +| [command-a] \| [command-b] | Run command A and then pass the result to command B e.g ps auxwww \| grep google | + + +## HISTORIA E KOMANDAVE + +| Komanda | Pershkrimi | +| ----------- | ----------- | +| history n | Shows the stuff typed – add a number to limit the last n items | +| Ctrl + r | Interactively search through previously typed commands | +| ![value] | Execute the last command typed that starts with ‘value’ | +| ![value]:p | Print to the console the last command typed that starts with ‘value’ | +| !! | Execute the last command typed | +| !!:p | Print to the console the last command typed | + +## MENAXHIMI I SKEDARËVE + +| Komanda | Pershkrimi | +| ----------- | ----------- | +| touch [file] | Create a new file | +| pwd | Full path to working directory | +| . | Current folder, e.g. `ls .` | +| .. | Parent/enclosing directory, e.g. `ls ..` | +| ls -l .. | Long listing of parent directory | +| cd ../../ | Move 2 levels up | +| cat | Concatenate to screen | +| rm [file] | Remove a file, e.g. `rm data.tmp` | +| rm -i [file] | Remove with confirmation | +| rm -r [dir] | Remove a directory and contents | +| rm -f [file] | Force removal without confirmation | +| cp [file] [newfile] | Copy file to file | +| cp [file] [dir] | Copy file to directory | +| mv [file] [new filename] | Move/Rename, e.g. `mv file1.ad /tmp` | +| pbcopy < [file] | Copies file contents to clipboard | +| pbpaste | Paste clipboard contents | +| pbpaste > [file] | Paste clipboard contents into file, `pbpaste > paste-test.txt` | + +## MENAXHIMI I DIREKTORIVE + +| Komanda | Pershkrimi | +| ----------- | ----------- | +| mkdir [dir] | Create new directory | +| mkdir -p [dir]/[dir] | Create nested directories | +| rmdir [dir] | Remove directory ( only operates on empty directories ) | +| rm -R [dir] | Remove directory and contents | +| less [file]| Output file content delivered in screensize chunks | +| [command] > [file] | Push output to file, keep in mind it will get overwritten | +| [command] >> [file] | Append output to existing file | +| [command] < [file] | Tell command to read content from a file | + +## KËRKIM + +| Komanda | Pershkrimi | +| ----------- | ----------- | +| find [dir] -name [search_pattern] | Search for files, e.g. `find /Users -name "file.txt"` | +| grep [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the pattern, e.g. `grep "Tom" file.txt` | +| grep -r [search_pattern] [dir] | Recursively search in all files in specified directory for all lines that contain the pattern | +| grep -v [search_pattern] [file] | Search for all lines that do NOT contain the pattern | +| grep -i [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the case-insensitive pattern | +| mdfind [search_pattern] | Spotlight search for files (names, content, other metadata), e.g. `mdfind skateboard` | +| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | Spotlight search for files named like pattern in the given directory | + +## NDIHMË + +| Komanda | Përshkrimi | +| ----------- | ----------- | +| [komanda] -h | Ofron ndihmë | +| [komanda] --help | Ofron ndihmë | +| info [komanda] | Ofron ndihmë | +| man [komanda] | Tregon manualin e ndihmës/përdorimit për [komandën] | +| whatis [komanda] | Jep përshkrim të shkurtër (me një rresht) të komandës [komandën] | +| apropos [search-pattern] | Kërkon për komanda me fjalën kyçe në përshkrim | From 5bf06491b32197ac5917e5002a5f37fcd7a487ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxhens M <33379863+roxhens@users.noreply.github.com> Date: Thu, 7 Mar 2019 11:11:24 +0100 Subject: [PATCH 23/62] Translate CHAINING COMMANDS section --- albanian/README.md | 39 +++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/albanian/README.md b/albanian/README.md index e61292f..1ba65aa 100644 --- a/albanian/README.md +++ b/albanian/README.md @@ -1,12 +1,14 @@ -# Permbledhje e komandave te Terminalit per Mac (Baza) +# Përmbledhje e komandave të Terminalit për Mac (Bazat) ------------ -_Shkronjat jane ne versionin kapital per t'u lexuar me lehte._ _Butoni Capslock duhet te jete i fikur._ +_Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Capslock duhet të jetë i fikur._ + + ## SHKURTIME -| Komanda | Pershkrimi | +| Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | | Ctrl + A | Go to the beginning of the line you are currently typing on. This also works for most text input fields system wide. Netbeans being one exception | | Ctrl + E | Go to the end of the line you are currently typing on. This also works for most text input fields system wide. Netbeans being one exception | @@ -30,9 +32,10 @@ _Shkronjat jane ne versionin kapital per t'u lexuar me lehte._ _Butoni Capslock | Esc + Backspace | Cut one word backwards using none alphabetic characters as delimiters | | Tab | Auto-complete files and folder names | + ## KOMANDAT THEMELORE -| Komanda | Pershkrimi | +| Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | | cd [folder] | Change directory e.g. `cd Documents` | | cd | Home directory | @@ -52,26 +55,27 @@ _Shkronjat jane ne versionin kapital per t'u lexuar me lehte._ _Butoni Capslock | clear | Clears the screen | | reset | Resets the terminal display | -## CHAINING COMMANDS -| Komanda | Pershkrimi | +## KOMBINIMI I DISA KOMANDAVE SË BASHKU + +| Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | -| [command-a]; [command-b] | Run command A and then B, regardless of success of A | -| [command-a] && [command-b] | Run command B if A succeeded | -| [command-a] \|\| [command-b] | Run command B if A failed | -| [command-a] & | Run command A in background | +| [komanda-a]; [komanda-b] | Ekzekuto komandën A dhe më pas B, pavarësisht nëse komanda A ekzekutohet me sukses apo jo | +| [komanda-a] && [komanda-b] | Ekzekuto komandën B në qoftë se komanda A u ekzekutua me sukses | +| [komanda-a] \|\| [komanda-b] | Ekzekuto komandën B në qoftë se komanda A dështoi | +| [komanda-a] & | Ekzekuto komandën A në background | ## PIPING COMMANDS -| Komanda | Pershkrimi | +| Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | | [command-a] \| [command-b] | Run command A and then pass the result to command B e.g ps auxwww \| grep google | ## HISTORIA E KOMANDAVE -| Komanda | Pershkrimi | +| Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | | history n | Shows the stuff typed – add a number to limit the last n items | | Ctrl + r | Interactively search through previously typed commands | @@ -82,7 +86,7 @@ _Shkronjat jane ne versionin kapital per t'u lexuar me lehte._ _Butoni Capslock ## MENAXHIMI I SKEDARËVE -| Komanda | Pershkrimi | +| Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | | touch [file] | Create a new file | | pwd | Full path to working directory | @@ -102,9 +106,10 @@ _Shkronjat jane ne versionin kapital per t'u lexuar me lehte._ _Butoni Capslock | pbpaste | Paste clipboard contents | | pbpaste > [file] | Paste clipboard contents into file, `pbpaste > paste-test.txt` | + ## MENAXHIMI I DIREKTORIVE -| Komanda | Pershkrimi | +| Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | | mkdir [dir] | Create new directory | | mkdir -p [dir]/[dir] | Create nested directories | @@ -115,9 +120,10 @@ _Shkronjat jane ne versionin kapital per t'u lexuar me lehte._ _Butoni Capslock | [command] >> [file] | Append output to existing file | | [command] < [file] | Tell command to read content from a file | + ## KËRKIM -| Komanda | Pershkrimi | +| Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | | find [dir] -name [search_pattern] | Search for files, e.g. `find /Users -name "file.txt"` | | grep [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the pattern, e.g. `grep "Tom" file.txt` | @@ -127,6 +133,7 @@ _Shkronjat jane ne versionin kapital per t'u lexuar me lehte._ _Butoni Capslock | mdfind [search_pattern] | Spotlight search for files (names, content, other metadata), e.g. `mdfind skateboard` | | mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | Spotlight search for files named like pattern in the given directory | + ## NDIHMË | Komanda | Përshkrimi | @@ -136,4 +143,4 @@ _Shkronjat jane ne versionin kapital per t'u lexuar me lehte._ _Butoni Capslock | info [komanda] | Ofron ndihmë | | man [komanda] | Tregon manualin e ndihmës/përdorimit për [komandën] | | whatis [komanda] | Jep përshkrim të shkurtër (me një rresht) të komandës [komandën] | -| apropos [search-pattern] | Kërkon për komanda me fjalën kyçe në përshkrim | +| apropos [fjala-kyçe] | Kërkon për komanda me fjalën kyçe në përshkrim | From 60274e62439cbf0a9a91d1faacbdaeadc20b0435 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxhens M <33379863+roxhens@users.noreply.github.com> Date: Thu, 7 Mar 2019 11:12:51 +0100 Subject: [PATCH 24/62] Update README.md --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index 7abd31d..5530c99 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -10,7 +10,7 @@ - [中文](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文) - [Korean](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/korean) - [French](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/french) -- [Albanian](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/albanian) +- [Shqip (Albanian)](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/albanian) ------------ From 5da39d153520b29376328f0f32c92ac02050e432 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxhens M <33379863+roxhens@users.noreply.github.com> Date: Thu, 7 Mar 2019 14:55:38 +0100 Subject: [PATCH 25/62] Translate PIPING COMMANDS section --- albanian/README.md | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/albanian/README.md b/albanian/README.md index 1ba65aa..1a7417c 100644 --- a/albanian/README.md +++ b/albanian/README.md @@ -66,11 +66,11 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | [komanda-a] & | Ekzekuto komandën A në background | -## PIPING COMMANDS +## NDËRTHURJA E KOMANDAVE (PIPING) | Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | -| [command-a] \| [command-b] | Run command A and then pass the result to command B e.g ps auxwww \| grep google | +| [komanda-a] \| [komanda-b] | Ekzekuto komandën A dhe më pas kaloja rezultatin komandës B. p.sh. `ps auxwww \| grep google |` ## HISTORIA E KOMANDAVE @@ -111,10 +111,10 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | -| mkdir [dir] | Create new directory | -| mkdir -p [dir]/[dir] | Create nested directories | -| rmdir [dir] | Remove directory ( only operates on empty directories ) | -| rm -R [dir] | Remove directory and contents | +| mkdir [dir] | Krijo direktori të re | +| mkdir -p [dir]/[dir] | Krijo direktori të ndërthurura (direktori brenda direktorisë) | +| rmdir [dir] | Fshi direktorinë ( operon vetëm në direktori boshe ) | +| rm -R [dir] | Fshi direktorinë dhe përmbajtjen e saj | | less [file]| Output file content delivered in screensize chunks | | [command] > [file] | Push output to file, keep in mind it will get overwritten | | [command] >> [file] | Append output to existing file | @@ -125,7 +125,7 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | -| find [dir] -name [search_pattern] | Search for files, e.g. `find /Users -name "file.txt"` | +| find [dir] -name [search_pattern] | Kërko për skedarë, e.g. `find /Users -name "file.txt"` | | grep [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the pattern, e.g. `grep "Tom" file.txt` | | grep -r [search_pattern] [dir] | Recursively search in all files in specified directory for all lines that contain the pattern | | grep -v [search_pattern] [file] | Search for all lines that do NOT contain the pattern | From 4a1b4b224039f5b8f3a954c566a6e2fbe0784f55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxhens M <33379863+roxhens@users.noreply.github.com> Date: Thu, 7 Mar 2019 15:02:41 +0100 Subject: [PATCH 26/62] Translate HISTORY COMMANDS section --- albanian/README.md | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/albanian/README.md b/albanian/README.md index 1a7417c..36529ca 100644 --- a/albanian/README.md +++ b/albanian/README.md @@ -56,7 +56,7 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | reset | Resets the terminal display | -## KOMBINIMI I DISA KOMANDAVE SË BASHKU +## KOMBINIMI I KOMANDAVE | Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | @@ -73,16 +73,16 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | [komanda-a] \| [komanda-b] | Ekzekuto komandën A dhe më pas kaloja rezultatin komandës B. p.sh. `ps auxwww \| grep google |` -## HISTORIA E KOMANDAVE +## HISTORIKU I KOMANDAVE | Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | -| history n | Shows the stuff typed – add a number to limit the last n items | -| Ctrl + r | Interactively search through previously typed commands | -| ![value] | Execute the last command typed that starts with ‘value’ | -| ![value]:p | Print to the console the last command typed that starts with ‘value’ | -| !! | Execute the last command typed | -| !!:p | Print to the console the last command typed | +| history n | Tregon komandat e shtypura në konsolë – shto një numër për të limituar deri në n komandat e fundit | +| Ctrl + r | Kërkim interaktiv nëpër gjithë komandat e shtypura | +| ![vlerë] | Ekzekuto komandën e fundit të shtypur në konsolë që fillon me ‘vlerë’ | +| ![vlerë]:p | Afisho komandën e fundit të shtypur në konsolë që fillon me ‘vlerë’ | +| !! | Ekzekuto komandën e fundit të shtypur në konsolë | +| !!:p | Afisho komandën e fundit të shtypur në konsolë | ## MENAXHIMI I SKEDARËVE From 19019468556fce3fd703e809dba74dcd6e949049 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxhens M <33379863+roxhens@users.noreply.github.com> Date: Mon, 11 Mar 2019 15:50:47 +0100 Subject: [PATCH 27/62] Translate BASIC COMMANDS section --- albanian/README.md | 60 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/albanian/README.md b/albanian/README.md index 36529ca..bdea05b 100644 --- a/albanian/README.md +++ b/albanian/README.md @@ -10,50 +10,50 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | -| Ctrl + A | Go to the beginning of the line you are currently typing on. This also works for most text input fields system wide. Netbeans being one exception | -| Ctrl + E | Go to the end of the line you are currently typing on. This also works for most text input fields system wide. Netbeans being one exception | -| Ctrl + L | Clears the Screen | -| Cmd + K | Clears the Screen | +| Ctrl + A | Shko në fillim të rreshtit që je duke shkruar. Kjo funksionon edhe për shumicën e inputeve text në mbarë sistemin. Netbeans përbën përjashtim | +| Ctrl + E | Shko në fund të rreshtit që je duke shkruar. Kjo funksionon edhe për shumicën e inputeve text në mbarë sistemin. Netbeans përbën përjashtim | +| Ctrl + L | Pastron/Fshin ekranin | +| Cmd + K | Pastron/Fshin ekranin | | Ctrl + U | Cut everything backwards to beginning of line | | Ctrl + K | Cut everything forward to end of line | | Ctrl + W | Cut one word backwards using white space as delimiter | -| Ctrl + Y | Paste whatever was cut by the last cut command | -| Ctrl + H | Same as backspace | +| Ctrl + Y | Ngjit çfarëdo që është prerë në përdorimin e fundit të komandës prij/cut. | +| Ctrl + H | E njëjtë me komandën backspace | | Ctrl + C | Kill whatever you are running. Also clears everything on current line | | Ctrl + D | Exit the current shell when no process is running, or send EOF to a the running process | | Ctrl + Z | Puts whatever you are running into a suspended background process. fg restores it | | Ctrl + _ | Undo the last command. (Underscore. So it's actually Ctrl + Shift + minus) | | Ctrl + T | Swap the last two characters before the cursor | -| Ctrl + F | Move cursor one character forward | -| Ctrl + B | Move cursor one character backward | -| Option + → | Move cursor one word forward | -| Option + ← | Move cursor one word backward | -| Esc + T | Swap the last two words before the cursor | +| Ctrl + F | Zhvendos kursorin një karakter përpara. | +| Ctrl + B | Zhvendos kursorin një karakter pas. | +| Option + → | Zhvendos kursorin një fjalë përpara. | +| Option + ← | Zhvendos kursorin një fjalë pas. | +| Esc + T | Shkëmbe vendndodhjet e dy fjalëve të fundit para kursorit | | Esc + Backspace | Cut one word backwards using none alphabetic characters as delimiters | -| Tab | Auto-complete files and folder names | +| Tab | Kompleto automatikisht emrat e skedarëve dhe direktorive | ## KOMANDAT THEMELORE | Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | -| cd [folder] | Change directory e.g. `cd Documents` | -| cd | Home directory | -| cd ~ | Home directory | -| cd / | Root of drive | -| cd - | Previous directory | -| ls | Short listing | -| ls -l | Long listing | -| ls -a | Listing incl. hidden files | -| ls -lh| Long listing with Human readable file sizes | -| ls -R | Entire content of folder recursively | -| sudo [command] | Run command with the security privileges of the superuser (Super User DO) | -| open [file] | Opens a file ( as if you double clicked it ) | -| top | Displays active processes. Press q to quit | -| nano [file] | Opens the file using the nano editor | -| vim [file] | Opens the file using the vim editor | -| clear | Clears the screen | -| reset | Resets the terminal display | +| cd [direktoria] | Ndrysho direktorinë e.g. `cd Documents` | +| cd | direktoria bazë (Home) | +| cd ~ | direktoria bazë (Home) | +| cd / | Rrënja e diskut | +| cd - | Direktoria e mëparshme | +| ls | Listim i shkurtër (në rresht) | +| ls -l | Listim i gjatë (në kolonë) | +| ls -a | Listimi përfshin skedarët e fshehur | +| ls -lh| Listim i gjatë me madhësitë e skedarëve në format të lexueshëm për njeriun | +| ls -R | Liston të gjithë përmbajtjen e direktorisë rekursivisht | +| sudo [komanda] | Ekzekuto komandën me privilegjet e superpërdoruesit (Super User DO) | +| open [skedari] | Hap një skedar ( njëlloj sikur do hapej duke klikuar ) | +| top | Afishon proçeset aktive. Shtyp q për të dalë | +| nano [skedari] | Hap skedarin duke përdorur editorin nano | +| vim [skedari] | Hap skedarin duke përdorur editorin vim | +| clear | Pastron/fshin ekranin | +| reset | Rivendos/reseton ekranin e terminalit | ## KOMBINIMI I KOMANDAVE @@ -125,7 +125,7 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | -| find [dir] -name [search_pattern] | Kërko për skedarë, e.g. `find /Users -name "file.txt"` | +| find [dir] -name [shprehja-] | Kërko për skedarë, e.g. `find /Users -name "file.txt"` | | grep [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the pattern, e.g. `grep "Tom" file.txt` | | grep -r [search_pattern] [dir] | Recursively search in all files in specified directory for all lines that contain the pattern | | grep -v [search_pattern] [file] | Search for all lines that do NOT contain the pattern | From 339b5571345269662f2aafdcf201943530b02ee6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxhens M <33379863+roxhens@users.noreply.github.com> Date: Mon, 11 Mar 2019 16:04:18 +0100 Subject: [PATCH 28/62] Partial translations --- albanian/README.md | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/albanian/README.md b/albanian/README.md index bdea05b..16d3ebc 100644 --- a/albanian/README.md +++ b/albanian/README.md @@ -23,7 +23,7 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | Ctrl + D | Exit the current shell when no process is running, or send EOF to a the running process | | Ctrl + Z | Puts whatever you are running into a suspended background process. fg restores it | | Ctrl + _ | Undo the last command. (Underscore. So it's actually Ctrl + Shift + minus) | -| Ctrl + T | Swap the last two characters before the cursor | +| Ctrl + T | Shkëmbe vendndodhjet e dy karaktereve të fundit para kursorit | | Ctrl + F | Zhvendos kursorin një karakter përpara. | | Ctrl + B | Zhvendos kursorin një karakter pas. | | Option + → | Zhvendos kursorin një fjalë përpara. | @@ -88,23 +88,23 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | -| touch [file] | Create a new file | +| touch [skedari] | Krijo një skedar të ri | | pwd | Full path to working directory | -| . | Current folder, e.g. `ls .` | -| .. | Parent/enclosing directory, e.g. `ls ..` | -| ls -l .. | Long listing of parent directory | -| cd ../../ | Move 2 levels up | +| . | Direktoria aktuale, p.sh. `ls .` | +| .. | Direktoria prind, p.sh. `ls ..` | +| ls -l .. | Listim i gjatë i direktorisë prind | +| cd ../../ | Zhvendosu 2 nivele më lartë | | cat | Concatenate to screen | -| rm [file] | Remove a file, e.g. `rm data.tmp` | -| rm -i [file] | Remove with confirmation | -| rm -r [dir] | Remove a directory and contents | -| rm -f [file] | Force removal without confirmation | -| cp [file] [newfile] | Copy file to file | -| cp [file] [dir] | Copy file to directory | -| mv [file] [new filename] | Move/Rename, e.g. `mv file1.ad /tmp` | -| pbcopy < [file] | Copies file contents to clipboard | +| rm [skedari] | Fshi një skedar, p.sh. `rm data.tmp` | +| rm -i [skedari] | Fshi duke konfirmuar | +| rm -r [dir] | Fshi një direktori dhe përmbajtjen e saj | +| rm -f [skedari] | Fshi me forcë pa konfirmim | +| cp [skedari] [skedari-i-ri] | Kopjo skedarin në skedarin e ri | +| cp [skedari] [dir] | Kopjo skedarin në direktori | +| mv [skedari] [emri i ri] | Zhvendos/Riemërto, p.sh. `mv file1.ad /tmp` | +| pbcopy < [skedari] | Copies file contents to clipboard | | pbpaste | Paste clipboard contents | -| pbpaste > [file] | Paste clipboard contents into file, `pbpaste > paste-test.txt` | +| pbpaste > [skedari] | Paste clipboard contents into file, `pbpaste > paste-test.txt` | ## MENAXHIMI I DIREKTORIVE @@ -115,10 +115,10 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | mkdir -p [dir]/[dir] | Krijo direktori të ndërthurura (direktori brenda direktorisë) | | rmdir [dir] | Fshi direktorinë ( operon vetëm në direktori boshe ) | | rm -R [dir] | Fshi direktorinë dhe përmbajtjen e saj | -| less [file]| Output file content delivered in screensize chunks | -| [command] > [file] | Push output to file, keep in mind it will get overwritten | -| [command] >> [file] | Append output to existing file | -| [command] < [file] | Tell command to read content from a file | +| less [skedari]| Output file content delivered in screensize chunks | +| [komanda] > [skedari] | Push output to file, keep in mind it will get overwritten | +| [komanda] >> [skedari] | Append output to existing file | +| [komanda] < [skedari] | Tell command to read content from a file | ## KËRKIM From d583b91a35758bf68b59c5313afbf0726682427a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxhens M <33379863+roxhens@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2019 15:07:51 +0100 Subject: [PATCH 29/62] Translate SEARCH commands --- albanian/README.md | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/albanian/README.md b/albanian/README.md index 16d3ebc..ebe70c5 100644 --- a/albanian/README.md +++ b/albanian/README.md @@ -125,13 +125,13 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | -| find [dir] -name [shprehja-] | Kërko për skedarë, e.g. `find /Users -name "file.txt"` | -| grep [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the pattern, e.g. `grep "Tom" file.txt` | -| grep -r [search_pattern] [dir] | Recursively search in all files in specified directory for all lines that contain the pattern | -| grep -v [search_pattern] [file] | Search for all lines that do NOT contain the pattern | -| grep -i [search_pattern] [file] | Search for all lines that contain the case-insensitive pattern | -| mdfind [search_pattern] | Spotlight search for files (names, content, other metadata), e.g. `mdfind skateboard` | -| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | Spotlight search for files named like pattern in the given directory | +| find [dir] -name [fjala-kyçe] | Kërko për skedarë, e.g. `find /Users -name "file.txt"` | +| grep [fjala-kyçe] [skedari] | Kërko për të gjitha rreshtat që përmbajnë fjalën kyçe, e.g. `grep "Tom" file.txt` | +| grep -r [fjala-kyçe] [dir] | Rekursivisht kërko në të gjithë skedarët në direktorinë e specifikuar për të gjitha rreshtat që përmbajnë fjalën kyçe | +| grep -v [fjala-kyçe] [skedari] | Kërko për të gjitha rreshtat që NUK përmbajnë fjalën kyçe | +| grep -i [fjala-kyçe] [skedari] | Kërko për të gjitha rreshtat që përmbajnë fjalën kyçe ekzakte (Kapitalizimi i shkronjave ka rëndësi) | +| mdfind [fjala-kyçe] | Kërkim i shpejtë për skedarë (emri, përmbajtja, metadata të tjera), e.g. `mdfind skateboard` | +| mdfind -onlyin [dir] -name [fjala-kyçe] | Kërkim i shpejtë për skedarë të emëruar si paterni në direktorinë e dhënë | ## NDIHMË From c30e715cfa9c435980b81599c8a4226e451cbb78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxhens M <33379863+roxhens@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2019 15:14:50 +0100 Subject: [PATCH 30/62] Translate DIR MGMT commands --- albanian/README.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/albanian/README.md b/albanian/README.md index ebe70c5..2e2b0e4 100644 --- a/albanian/README.md +++ b/albanian/README.md @@ -113,12 +113,12 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | ----------- | ----------- | | mkdir [dir] | Krijo direktori të re | | mkdir -p [dir]/[dir] | Krijo direktori të ndërthurura (direktori brenda direktorisë) | -| rmdir [dir] | Fshi direktorinë ( operon vetëm në direktori boshe ) | +| rmdir [dir] | Fshi direktorinë (operon vetëm në direktori boshe) | | rm -R [dir] | Fshi direktorinë dhe përmbajtjen e saj | -| less [skedari]| Output file content delivered in screensize chunks | -| [komanda] > [skedari] | Push output to file, keep in mind it will get overwritten | -| [komanda] >> [skedari] | Append output to existing file | -| [komanda] < [skedari] | Tell command to read content from a file | +| less [skedari]| Afisho përmbajtjen e skedarit në copa të barabarta me madhësinë e ekranit | +| [komanda] > [skedari] | Vendos outputin në skedar, kij parasysh që përmbajta do të mbishkruhet | +| [komanda] >> [skedari] | Shto outputin në një skedar ekzistues (shtim në fund) | +| [komanda] < [skedari] | Udhëzo komandën të lexojë përmbajtjen nga skedari | ## KËRKIM From 1294ff46f87082a27a0d4a9ade65648440441d4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxhens M <33379863+roxhens@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2019 15:21:44 +0100 Subject: [PATCH 31/62] Translate FILE MGMT commands --- albanian/README.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/albanian/README.md b/albanian/README.md index 2e2b0e4..fa7412d 100644 --- a/albanian/README.md +++ b/albanian/README.md @@ -88,13 +88,13 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | -| touch [skedari] | Krijo një skedar të ri | -| pwd | Full path to working directory | +| touch [skedari] | Krijo një skedar të ri | +| pwd | Afisho adresën e plotë e direktorisë aktuale | | . | Direktoria aktuale, p.sh. `ls .` | | .. | Direktoria prind, p.sh. `ls ..` | | ls -l .. | Listim i gjatë i direktorisë prind | | cd ../../ | Zhvendosu 2 nivele më lartë | -| cat | Concatenate to screen | +| cat | Bashkangjit në ekran | | rm [skedari] | Fshi një skedar, p.sh. `rm data.tmp` | | rm -i [skedari] | Fshi duke konfirmuar | | rm -r [dir] | Fshi një direktori dhe përmbajtjen e saj | @@ -102,9 +102,9 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | cp [skedari] [skedari-i-ri] | Kopjo skedarin në skedarin e ri | | cp [skedari] [dir] | Kopjo skedarin në direktori | | mv [skedari] [emri i ri] | Zhvendos/Riemërto, p.sh. `mv file1.ad /tmp` | -| pbcopy < [skedari] | Copies file contents to clipboard | -| pbpaste | Paste clipboard contents | -| pbpaste > [skedari] | Paste clipboard contents into file, `pbpaste > paste-test.txt` | +| pbcopy < [skedari] | Kopjo përmbajtjen e skedarit në clipboard | +| pbpaste | Ngjit/Shkruaj përmbajtjen e clipboard | +| pbpaste > [skedari] | Ngjit/Shkruaj përmbajtjen e clipboard në një skedar, `pbpaste > paste-test.txt` | ## MENAXHIMI I DIREKTORIVE From 60221801b8c59aaf01d7780b0a180898213ad6c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxhens M <33379863+roxhens@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2019 15:37:16 +0100 Subject: [PATCH 32/62] Translate all --- albanian/README.md | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/albanian/README.md b/albanian/README.md index fa7412d..3f18b9a 100644 --- a/albanian/README.md +++ b/albanian/README.md @@ -14,22 +14,22 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | Ctrl + E | Shko në fund të rreshtit që je duke shkruar. Kjo funksionon edhe për shumicën e inputeve text në mbarë sistemin. Netbeans përbën përjashtim | | Ctrl + L | Pastron/Fshin ekranin | | Cmd + K | Pastron/Fshin ekranin | -| Ctrl + U | Cut everything backwards to beginning of line | -| Ctrl + K | Cut everything forward to end of line | -| Ctrl + W | Cut one word backwards using white space as delimiter | +| Ctrl + U | Prij përmbajtjen nga pozicioni aktual i kursorit deri në fillim të rreshtit | +| Ctrl + K | Prij përmbajtjen nga pozicioni aktual i kursorit deri në fund të rreshtit | +| Ctrl + W | Prij një fjalë para nga pozicioni aktual i kursorit | | Ctrl + Y | Ngjit çfarëdo që është prerë në përdorimin e fundit të komandës prij/cut. | | Ctrl + H | E njëjtë me komandën backspace | -| Ctrl + C | Kill whatever you are running. Also clears everything on current line | -| Ctrl + D | Exit the current shell when no process is running, or send EOF to a the running process | -| Ctrl + Z | Puts whatever you are running into a suspended background process. fg restores it | -| Ctrl + _ | Undo the last command. (Underscore. So it's actually Ctrl + Shift + minus) | +| Ctrl + C | Ndalo çfarëdo që je duke ekzekutuar në konsolë. Gjithashtu fshin përmbajtjen e rreshtit aktual | +| Ctrl + D | Dil nga terminali shell kur asnjë proçes nuk është duke punuar, ose dërgo sinjalin EOF proçesit që është duke punuar | +| Ctrl + Z | Vendos çfarëdo që është duke u ekzekutuar në një proçes të pezulluar në background | +| Ctrl + _ | Kthe përsëri komandën e fundit. (Vijë poshtë. Pra realisht është Ctrl + Shift + minus) | | Ctrl + T | Shkëmbe vendndodhjet e dy karaktereve të fundit para kursorit | | Ctrl + F | Zhvendos kursorin një karakter përpara. | | Ctrl + B | Zhvendos kursorin një karakter pas. | | Option + → | Zhvendos kursorin një fjalë përpara. | | Option + ← | Zhvendos kursorin një fjalë pas. | | Esc + T | Shkëmbe vendndodhjet e dy fjalëve të fundit para kursorit | -| Esc + Backspace | Cut one word backwards using none alphabetic characters as delimiters | +| Esc + Backspace | Prij një fjalë para nga pozicioni aktual i kursorit duke përdorur si ndarës karaktere jo shkronja | | Tab | Kompleto automatikisht emrat e skedarëve dhe direktorive | @@ -37,7 +37,7 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | -| cd [direktoria] | Ndrysho direktorinë e.g. `cd Documents` | +| cd [direktoria] | Ndrysho direktorinë p.sh. `cd Documents` | | cd | direktoria bazë (Home) | | cd ~ | direktoria bazë (Home) | | cd / | Rrënja e diskut | @@ -125,12 +125,12 @@ _Shkronjat janë në versionin kapital për t'u lexuar më lehtë._ _Butoni Cap | Komanda | Përshkrimi | | ----------- | ----------- | -| find [dir] -name [fjala-kyçe] | Kërko për skedarë, e.g. `find /Users -name "file.txt"` | -| grep [fjala-kyçe] [skedari] | Kërko për të gjitha rreshtat që përmbajnë fjalën kyçe, e.g. `grep "Tom" file.txt` | +| find [dir] -name [fjala-kyçe] | Kërko për skedarë, p.sh. `find /Users -name "file.txt"` | +| grep [fjala-kyçe] [skedari] | Kërko për të gjitha rreshtat që përmbajnë fjalën kyçe, p.sh. `grep "Tom" file.txt` | | grep -r [fjala-kyçe] [dir] | Rekursivisht kërko në të gjithë skedarët në direktorinë e specifikuar për të gjitha rreshtat që përmbajnë fjalën kyçe | | grep -v [fjala-kyçe] [skedari] | Kërko për të gjitha rreshtat që NUK përmbajnë fjalën kyçe | | grep -i [fjala-kyçe] [skedari] | Kërko për të gjitha rreshtat që përmbajnë fjalën kyçe ekzakte (Kapitalizimi i shkronjave ka rëndësi) | -| mdfind [fjala-kyçe] | Kërkim i shpejtë për skedarë (emri, përmbajtja, metadata të tjera), e.g. `mdfind skateboard` | +| mdfind [fjala-kyçe] | Kërkim i shpejtë për skedarë (emri, përmbajtja, metadata të tjera), p.sh. `mdfind skateboard` | | mdfind -onlyin [dir] -name [fjala-kyçe] | Kërkim i shpejtë për skedarë të emëruar si paterni në direktorinë e dhënë | From 1824cd7d5b1694a7c863e3fec5552d98a06f0dda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yifang Dai Date: Wed, 10 Apr 2019 09:08:26 -0700 Subject: [PATCH 33/62] Rename chinese folder to remove extra characters to match the links --- .../README.md" => "\344\270\255\346\226\207/README.md" | 0 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename "\344\270\255\346\226\207\350\257\267\345\217\202\350\200\203/README.md" => "\344\270\255\346\226\207/README.md" (100%) diff --git "a/\344\270\255\346\226\207\350\257\267\345\217\202\350\200\203/README.md" "b/\344\270\255\346\226\207/README.md" similarity index 100% rename from "\344\270\255\346\226\207\350\257\267\345\217\202\350\200\203/README.md" rename to "\344\270\255\346\226\207/README.md" From c1b6736d2ee857e92c004d6aa6ec5db0fc3da4eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Onno Schwanen Date: Mon, 15 Apr 2019 18:43:03 +0200 Subject: [PATCH 34/62] Fixed link to Chinese translation --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index b1ea378..8ac8cae 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -7,7 +7,7 @@ - [Türkçe Versiyon](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/turkish) - [Phiên bản tiếng việt](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/tieng-viet) - [Русская версия](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/russian) -- [中文](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文) +- [中文](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文请参考) - [Korean](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/korean) - [French](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/french) From 46cfff1da07a1a9eed9b9283e9b29060d133956f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Onno Schwanen Date: Mon, 15 Apr 2019 18:45:55 +0200 Subject: [PATCH 35/62] Fixed link to Chinese translation --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index 8ac8cae..b1ea378 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -7,7 +7,7 @@ - [Türkçe Versiyon](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/turkish) - [Phiên bản tiếng việt](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/tieng-viet) - [Русская версия](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/russian) -- [中文](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文请参考) +- [中文](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文) - [Korean](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/korean) - [French](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/french) From 50f7cd278f9d1acca30b422b8116f15b31859608 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joel Ibaceta Date: Fri, 19 Apr 2019 16:00:49 -0300 Subject: [PATCH 36/62] including spanish translation --- spanish/README.md | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 137 insertions(+) create mode 100644 spanish/README.md diff --git a/spanish/README.md b/spanish/README.md new file mode 100644 index 0000000..e84f74c --- /dev/null +++ b/spanish/README.md @@ -0,0 +1,137 @@ +# Terminal Cheatsheet para Mac (básico) + +_Las letras se muestran en mayúsculas solo para facilitar la lectura. Capslock debería estar desactivado._ + +## ATAJOS + +| Atajo | Descripción | +| ------ | ----------| +| Ctrl + A | Ir al inicio de la linea en la que se esta escribiendo | +| Ctrl + E | Ir al final de la linea en la que se esta escribiendo | +| Ctrl + L | Limpa a pantalla | +| Command + K | Limpa a pantalla | +| Ctrl + U | Corta todo el contenido hasta el inicio de la linea a partir de la posicion del cursor | +| Ctrl + K | Corta todo el contenido hasta el final de la linea a partir de la posicion del cursor | +| Ctrl + W | Corta una palabra anterior a la posicion del cursor usando el espacio como delimitador | +| Ctrl + Y | Pega el contenido cortado por el ultimo comando de corte anterior | +| Ctrl + H | Igual que backspace | +| Ctrl + C | Termina cualquier proceso ejecutadose y borra el contenido de la linea actual | +| Ctrl + D | Salir de la shell actual cuando no se este ejecutando ningun proceso o enviar EOF al proceso en ejecucion | +| Ctrl + Z | Coloca cualquier proceso en ejecución en un proceso en segundo plano. El comando "fg" lo restaura. | +| Ctrl + _ | Deshace el ultimo comando, (Guión bajo es ctualmente Ctrl + Shift + Guión) | +| Ctrl + T | Intercambia las dos ultimas legras antes del cursor | +| Ctrl + F | Mueve el cursor un caracter hacia adelante | +| Ctrl + B | Mueve el cursor un caracter hacia atras | +| Option + → | Mueve el cursor una palabra hacia adelante | +| Option + ← | Mueve el cursor una palabra hacia atras | +| Esc + T | Intercambia las dos ultimas palabras antes del cursor | +| Esc + Backspace | Corta una palabra anterior a la posicion del cursor usando caracteres no alfabeticos como delimitador | +| Tab | Autocompletar | + +## COMANDOS PRINCIPALES + +| Comando | Descripción | +| ------ | ----------| +| cd [folder] | Cambiar de directorio | +| cd | Ir al directorio principal | +| cd ~ | Ir al directorio principal | +| cd / | Ir al directorio raiz | +| cd - | Ir al directorio anterior | +| ls | Listado corto de archivos | +| ls -l | Listado largo de archivos | +| ls -a | Listado incluyendo archivos ocultos | +| ls -lh | Listado largo de archivos con tamaño de archivos legibles para humanos | +| ls -R | Todo el contenido de la carpeta recursivamente | +| sudo [command] | Ejecuta un comando con privilegios de super usuario | +| open [file] | Abre un archivo ( Como si hicieras doble click sobre el ) | +| top | Muestra los procesos activos, presiona q para salir | +| nano [file] | Abre un archivo usando el editor nano | +| vim [file] | Abre un archivo usando el editor vim | +| clear | Limpia la pantalla | +| reset | Restablece la pantalla del terminal | + +## ENCADENAMIENTO DE COMANDOS + +| Tecla / Comando | Descripción | +| ------ | ----------| +| [command-a]; [command-b] | Ejecutar el comando A y luego B, independientemente del éxito de A | +| [command-a] && [command-b] | Ejecutar el comando B si A tuvo éxito | +| [command-a] || [command-b] | Ejecutar el comando B si A falló | +| [command-a] & | Ejecutar el comando A en segundo plano | + +## CANALIZANDO COMANDOS + +| Tecla / Comando | Descripción | +| ------ | ----------| +| [command-a] | [command-b] | Ejecutar el comando A y luego pasar el resultado al comando B, por ejemplo, ps auxwww | grep google | + +## HISTORIAL DE COMANDOS + +| Tecla / Comando | Descripción | +| ------ | ----------| +| history n | Muestra el historial: agregue un número para limitar los últimos n elementos | +| Ctrl + r | Búsqueda interactiva a través de comandos previamente escritos | +| ![value] | Ejecute el último comando escrito que comienza con 'value' | +| ![value]:p | Imprima en la consola el último comando escrito que comienza con 'value' | +| !! | Ejecutar el último comando escrito. | +| !!:p | Imprimir en la consola el último comando escrito. | + +## GESTIÓN DE ARCHIVOS + +| Tecla / Comando | Descripción | +| ------ | ----------| +| touch [file] | Crear un nuevo archivo | +| pwd | Ruta completa del directorio actual | +| . | Carpeta actual, por ejemplo `ls .` | +| .. | Carpeta anterior, por ejemplo `ls ..` | +| ls -l .. | Listado largo de archivos de la carpeta anterior | +| cd ../../ | Mover 2 niveles hacia arriba | +| cat | Mostrar en pantalla el contenido de un archivo | +| rm [file] | Eliminar un archivo, por ejemplo `rm data.tmp` | +| rm -i [file] | Eliminar un archivo con solicitud de confirmación | +| rm -r [dir] | Eliminar un directorio y su contenido | +| rm -f [file] | Eliminar un directorio y su contenido | +| rm -r [dir] | Forzar eliminado sin solicitar confirmacion | +| rm -f [file] | Eliminar un directorio y su contenido | +| cp [file] [newfile] | Copiar file a newfile | +| cp [file] [dir] | Copiar el archivo al directorio | +| mv [file] [new filename] | Mover / Renombrar, ejemplo `mv file1.ad /tmp` | +| pbcopy < [file] | Copia el contenido del archivo al portapapeles. | +| pbpaste | Pegar contenido del portapapeles | +| pbpaste > [file] | Pegue el contenido del portapapeles en un archivo | + +## GESTIÓN DE DIRECTORIOS + +| Tecla / Comando | Descripción | +| ------ | ----------| +| mkdir [dir] | Crear un nuevo directorio | +| mkdir -p [dir]/[dir] | Crear directorios anidados | +| rmdir [dir] | Eliminar directorio (solo funciona en directorios vacíos) | +| rm -R [dir] | Eliminar el directorio y su contenido | +| less [file] | Contenido del archivo entregado en trozos de tamaño de pantalla | +| [command] > [file] | Envia la salida al archivo, tenga en cuenta que se sobrescribirá el contenido | +| [command] >> [file] | Añadir salida al archivo existente | +| [command] < [file] | Indicar al comando leer el contenido de un archivo | + +## BUSCAR + +| Tecla / Comando | Descripción | +| ------ | ----------| +| find [dir] -name [search_pattern] | Buscar archivos por nombre, por ejemplo `find /Users -name "archivo.txt"`. | +| grep [search_pattern] [file] | Busque todas las líneas que contienen el patrón `search_pattern` en su contenido, por ejemplo, `grep "Tom" archivo.txt`. | +| grep -r [search_pattern] [dir] | Busque recursivamente en todos los archivos en el directorio especificado para todas las líneas que contienen el patrón `search_pattern`. | +| grep -v [search_pattern] [file] | Busca todas las líneas que NO contienen el patrón `search_pattern`. | +| grep -i [search_pattern] [file] | Busque todas las líneas que contienen el patrón `search_pattern` que distingue entre mayúsculas y minúsculas. | +| mdfind [search_pattern] | Búsqueda destacada de archivos (nombres, contenido, otros metadatos), por ejemplo `mdfind skateboard`. | +| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | Spotlight busca archivos nombrados como patrón `search_pattern` en el directorio dado. | + +## AYUDA + +| Tecla / Comando | Descripción | +| ------ | ----------| +| [command] -h | Mostrar la ayuda del comando | +| [command] --help | Mostrar la ayuda del comando | +| info [command] | Mostrar la ayuda del comando | +| man [command] | Muestra el manual de ayuda del comando | +| whatis [command] | Da una descripción de una línea del comando | +| apropos [search-pattern] | Busca comandos con palabras clave en la descripción. | \ No newline at end of file From 423c8c6aa96fe18fc39c25b9478b583848a539fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joel Ibaceta Date: Fri, 19 Apr 2019 16:03:16 -0300 Subject: [PATCH 37/62] update index menu --- README.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/README.md b/README.md index 5530c99..4319bdb 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -11,6 +11,7 @@ - [Korean](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/korean) - [French](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/french) - [Shqip (Albanian)](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/albanian) +- [Spanish (Spanish)](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/spanish) ------------ From 4865b1e7869f77074e7abc63baa55cfe31b3811a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joel Ibaceta Date: Fri, 19 Apr 2019 16:04:31 -0300 Subject: [PATCH 38/62] Including language name translation --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index 4319bdb..5efddb5 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -11,7 +11,7 @@ - [Korean](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/korean) - [French](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/french) - [Shqip (Albanian)](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/albanian) -- [Spanish (Spanish)](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/spanish) +- [Spanish (Español)](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/spanish) ------------ From 9b6c72133523516d412d920315b12761fbc733a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chemfind Date: Fri, 20 Sep 2019 22:36:44 +0300 Subject: [PATCH 39/62] Translation into Ukrainian --- ukrainian/README.md | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 140 insertions(+) create mode 100644 ukrainian/README.md diff --git a/ukrainian/README.md b/ukrainian/README.md new file mode 100644 index 0000000..49f4357 --- /dev/null +++ b/ukrainian/README.md @@ -0,0 +1,140 @@ +# Поширені команди терміналу Mac (Основи) + +Перекладено користувачем [chemfind] (https://github.com/chemfind) + +------------ + +_Великі літери використовуються лише для читабельності._ _Capslock має бути вимкнено._ +## ГАРЯЧІ КЛАВІШІ + +| Команда | Опис | +| ----------- | ----------- | +| Ctrl + A | Перейти на початок рядка, що набираєте. Це також працює для більшості системних полів для введення тексту, за виключенням Netbeans | +| Ctrl + E | Перейти в кінець рядка, що набираєте. Це також працює для більшості системних полів для введення тексту, за виключенням Netbeans | +| Ctrl + L | Очистити екран | +| Cmd + K | Очистити екран | +| Ctrl + U | Вирізати все від курсору до початку рядка | +| Ctrl + K | Вирізати все від курсору до кінця рядка | +| Ctrl + W | Вирізати одне слово ліворуч, до пробілу | +| Ctrl + Y | Вставте те, що було вирізане останньою командою Вирізати | +| Ctrl + H | Те саме, що клавіша Backspace. Видалити символ ліворуч від курсору | +| Ctrl + C | Припинити виконання запущеної програми. Також очищає поточний рядок | +| Ctrl + D | Вийти з поточної оболонки, коли жоден процес не запущено, або надіслати EOF до запущеного процесу | +| Ctrl + Z | Помістити працюючий процес у фон та призупинити. Команда fg відновлює процес | +| Ctrl + _ | Скасувати останню команду. (Підкреслення. Тобто Ctrl + Shift + мінус) | +| Ctrl + T | Поміняти місцями два символи перед курсором | +| Ctrl + F | Перемістити курсор на один символ вперед | +| Ctrl + B | Перемістити курсор на один символ назад | +| Option + → | Перемістити курсор на одне слово вперед | +| Option + ← | Перемістити курсор на одне слово назад | +| Esc + T | Поміняти місцями два слова перед курсором | +| Esc + Backspace | Вирізати попереднє слово, використовуючи не алфавітні символи як роздільники | +| Tab | Автозаповнення назв файлів та папок | + +## КЛЮЧОВІ КОМАНДИ + +| Команда | Опис | +| ----------- | ----------- | +| cd [folder] | Змінити директорію, наприклад `cd Documents` | +| cd | Перейти до домашньої директорії | +| cd ~ | Перейти до домашньої директорії | +| cd / | Перейти до кореневої директорії диску | +| cd - | Перейти до попередньої директорії | +| ls | Скорочений список файлів та папок в директорії | +| ls -l | Детальний список файлів та папок в директорії | +| ls -a | Список файлів та папок в директорії, включно з прихованими | +| ls -lh| Детальний список файлів та папок в директорії з читабельними для людини розмірами файлів | +| ls -R | Відобразити вміст директорії рекурсивно | +| sudo [command] | Виконати команду з правами суперкористувача (Super User DO) | +| open [file] | Відкрити файл ( ніби двічі клацнули по ньому ) | +| top | Показати активні процеси. Натисніть q, щоб вийти | +| nano [file] | Відкрти файл у редакторі nano | +| vim [file] | Відкрти файл у редакторі vim | +| clear | Очистити екран | +| reset | Скинути дисплей терміналу | + +## СТВОРЕННЯ ЛАНЦЮГУ КОМАНД + +| Команда | Опис | +| ----------- | ----------- | +| [command-a]; [command-b] | Виконати команду A і потім команду B, незалежно від успіху A | +| [command-a] && [command-b] | Виконати команду B якщо команда A успішна | +| [command-a] \|\| [command-b] | Виконати команду B якщо команда A виконана з помилкою | +| [command-a] & | Виконати команду A у фоновому режимі | + + +## ПЕРЕДАЧА РЕЗУЛЬТАІВ КОМАНДИ ІНШІЙ КОМАНДІ + +| Команда | Опис | +| ----------- | ----------- | +| [command-a] \| [command-b] | Виконати команду A а потім передати результат команді B, наприклад ps auxwww \| grep google | + + +## ІСТОРІЯ КОМАНД + +| Команда | Опис | +| ----------- | ----------- | +| history n | Показати набрані команди – додайте число, щоб обмежити n записів | +| Ctrl + r | Інтерактивний пошук серед раніше введених команд | +| ![value] | Виконати останню введену команду, яка починається з ‘value’ | +| ![value]:p | Вивести в конслолі останню введену команду, яка починається з ‘value’ | +| !! | Виконати останню набрану команду | +| !!:p | Вивести в консолі останню набрану команду | + +## КЕРУВАННЯ ФАЙЛАМИ + +| Команда | Опис | +| ----------- | ----------- | +| touch [file] | Створити новий файл | +| pwd | Повний шлях до робочої директорії | +| . | Поточна директорія, наприклад `ls .` | +| .. | Батьківся директорія, наприклад `ls ..` | +| ls -l .. | Повний список файлів батьківської директорії | +| cd ../../ | Переміститися на 2 рівні вгору | +| cat | З'єднати та вивести вміст файлу | +| rm [file] | Видалити файл, наприклад `rm data.tmp` | +| rm -i [file] | Видалити з підтвердженням | +| rm -r [dir] | Видалити директорію та її вміст | +| rm -f [file] | Примусове видалення без підтвердження | +| cp [file] [newfile] | Копіювання файлу до іншого файлу | +| cp [file] [dir] | Копіювання файлу до директорії | +| mv [file] [new filename] | Перемістити/перейменувати файл, наприклад `mv file1.ad /tmp` | +| pbcopy < [file] | Копіювати вміст файлу до буферу обміну | +| pbpaste | Вставити вміст з буферу обміну | +| pbpaste > [file] | Вставит вміст буферу обміну до файлу, `pbpaste > paste-test.txt` | + +## КЕРУВАННЯ ДИРЕКТОРІЯМИ + +| Команда | Опис | +| ----------- | ----------- | +| mkdir [dir] | Створити нову директорію | +| mkdir -p [dir]/[dir] | Створити директорію і вкладену директорію | +| rmdir [dir] | Видалити директорію ( працює лише з порожніми директоріями ) | +| rm -R [dir] | Видалити директорі і вміст | +| less [file]| Вивести вміст файлу в межах екрану | +| [command] > [file] | Вставити результат команди до файлу. Майте на увазі, що файл буде перезаписано | +| [command] >> [file] | Додайте результат команди до існуючого файлу | +| [command] < [file] | Передати команді вміст файлу | + +## ПОШУК + +| Команда | Опис | +| ----------- | ----------- | +| find [dir] -name [search_pattern] | Пошук файлів в директорії, наприклад `find /Users -name "file.txt"` | +| grep [search_pattern] [file] | Шукати всі рядки, що містять шаблон, наприклад `grep "Tom" file.txt` | +| grep -r [search_pattern] [dir] | Рекурсивний пошук серед всіх файлах у вказаній директорії для всіх рядків, що містять шаблон | +| grep -v [search_pattern] [file] | Шукати всі рядки, які НЕ містять шаблон | +| grep -i [search_pattern] [file] | Шукати всі рядки, що містять нечутливий до регістру шаблон | +| mdfind [search_pattern] | Spotlight пошук для файлів (імена, вміст, інші метаданні), наприклад `mdfind skateboard` | +| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | Пошук Spotlight для файлів за шаблоном в заданій директорії | + +## ДОПОМОГА + +| Команда | Опис | +| ----------- | ----------- | +| [command] -h | Довідка про команду | +| [command] --help | Довідка про команду | +| info [command] | Довідка про команду | +| man [command] | Показати довідник користувача для [command] | +| whatis [command] | Показати однорядковий опис за шаблоном про [command] | +| apropos [search-pattern] | Пошук команд за шаблоном | From d826338f0f82e2b665776780b45892cf3365c7c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Onno Schwanen Date: Mon, 21 Oct 2019 19:09:43 +0200 Subject: [PATCH 40/62] Add Ukrainian --- README.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/README.md b/README.md index 5efddb5..6864b5d 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -12,6 +12,7 @@ - [French](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/french) - [Shqip (Albanian)](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/albanian) - [Spanish (Español)](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/spanish) +- [Ukrainian](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/ukrainian) ------------ From b05531c32dbbe0830650b76b2b4a05d4aa601c36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mateus Cardoso Date: Thu, 14 Nov 2019 17:10:55 -0300 Subject: [PATCH 41/62] Translate document to Portuguese from the ground up --- .DS_Store | Bin 6148 -> 10244 bytes portugues/README.md | 195 +++++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 110 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/.DS_Store b/.DS_Store index 64fc43bfa1a27291a58f11e7046b904efba8fab3..5798bd542994e5671e9ec22e9fa8dd739e5f4c88 100644 GIT binary patch literal 10244 zcmeHML2DC16n@jL$!1lWgHTVhP=p@ZlA799rI4nrP*5qRvm7E5nlRlQH0ExZZU3P_@f_FpL zQ+jGQeYxA6%g#@kbJrGoQ)YKzA%lK)zSm3X<5y>w*7pvdJncT~J%8=JJM-5M8k4Yi z69nR@(6sB0UBwvZH;w@UNL8}Qp(a%%uwF=D=~SdTmC)LdLL26%ThKch05?f%c0qqHT#BB!uKGnj!^j5MYK?mL&My=*95wbb~ zi(xIdK-SBENQgH{8-mw`ek+2XtT`n#H>pK!VBUu9aqk#JFh=66I%>?TN-mocVE={h zdjvjtdSWDo4Zc|(=W~O{dCaRy@Qu-Z#N#rp(p}IQIz%iq;kRXYa7T`15p7{ll%>nj zmo6588{A@|g^A{fm&6{tp!!P`K5z_PG*5qUxWq`$K8l_(OYBL0Ki26Q4mu~t-R znvO(2CN+fCmspu$bDw{eCSqS!av*~?$-44EfN0Vd`k&oHxTMFX-od+V?0%Q2zg)0sJH?bT}e?i>v*=+W!mJ Lj5{Vi6Z`)^#ljX#e zC-aI4PM$6p%`>*c{I@hZz8f{3&Dr diff --git a/portugues/README.md b/portugues/README.md index e2c10b6..89734e9 100644 --- a/portugues/README.md +++ b/portugues/README.md @@ -1,115 +1,140 @@ -# Terminal Cheatsheet para Mac (básico) -Original translation by [zeluizr](https://github.com/zeluizr) +# Terminal Cheatsheet para Mac (Fundamentos) + +Tradução inicial por [zeluizr](https://github.com/zeluizr) + +Tradução e revisão por [mateuscard](https://github.com/mateuscard) + +_As letras estão maiúsculas apenas com o intuito de facilitar a leitura. Caps lock deve estar desativado._ ------------ ## ATALHOS | Atalho | Descrição | -| ------ | ----------| -| Ctrl + A | Ir para o início da linha em que você está digitando | -| Ctrl + E | Vá para o final da linha em que você está digitando | +| ----------- | ----------- | +| Ctrl + A | Vai ao início da linha em que você está digitando. Este atalho também funciona para a maioria dos campos de entrada de texto do sistema. O Netbeans é uma exceção | +| Ctrl + E | Vai ao final da linha em que você está digitando. Este atalho também funciona para a maioria dos campos de entrada de texto do sistema. O Netbeans é uma exceção | | Ctrl + L | Limpa a tela | | Command + K | Limpa a tela | -| Ctrl + U | Limpa a linha antes da posição do cursor. Se estiver no fim da linha, apaga toda a linha. | -| Ctrl + H | O mesmo que backspace | -| Ctrl + R | Permite pesquisar através de comandos usados ​​anteriormente | -| Ctrl + C | Para o que você está executando | -| Ctrl + D | Sair do shell atual | -| Ctrl + Z | Coloca o que está sendo executado em um processo de segundo plano. O comando "fg" para restaura-lo. | -| Ctrl + W | Para excluir a palavra antes do cursor | -| Ctrl + K | Apague a linha após o cursor | -| Ctrl + T | Troque os dois últimos caracteres antes do cursor | -| Esc + T | Troque as duas últimas palavras antes do cursor | -| Option + → | Mover o cursor uma palavra para frente na linha atual | -| Option + ← | Move cursor backward one word on the current line | -| Tab | Auto-Completar de comandos e nomes de arquivos. | - +| Ctrl + U | Remove a linha que antecede a posição do cursor | +| Ctrl + K | Remove a linha que sucede a posição do cursor | +| Ctrl + W | Remove a palavra antes da posição do cursor usando o espaço em branco como delimitador | +| Ctrl + Y | Cola o que foi cortado pelo último comando de corte | +| Ctrl + H | Faz o mesmo que o backspace | +| Ctrl + C | Cancela o que está sendo executado e limpa a linha | +| Ctrl + D | Sai do shell atual quando nenhum processo estiver em execução | +| Ctrl + Z | Coloca o que está sendo executado em segundo plano. Pode ser restaurado pelo comando `fg` | +| Ctrl + _ | Desfaz o último comando | +| Ctrl + T | Troca os dois caracteres que antecedem a posição do cursor | +| Ctrl + F | Move a posição do cursor um caractere para frente | +| Ctrl + B | Move a posição do cursor um caractere para trás | +| Option + → | Move a posição do cursor uma palavra para frente | +| Option + ← | Move a posição do cursor uma palavra para trás | +| Esc + T | Troca as duas palavras que antecedem a posição do cursor | +| Esc + Backspace | Remove a palavra que antecede a posição do cursor usando caracteres não alfabéticos como delimitadores +| Tab | Preenche automaticamente o nome de arquivos e pastas ## COMANDOS PRINCIPAIS | Atalho | Descrição | -| ------ | ----------| -| cd | Diretório Home | -| cd [pasta] | Muda o diretório | -| cd ~ | Diretório Home, ex.: 'cd ~/pasta/' | -| cd / | Diretório raiz (root) | -| ls | Lista os arquivos na pasta | -| ls -l | Lista os arquivos de uma pasta no formato lista | -| ls -a | Lista os arquivos de uma pasta contantendo os arquivos escondidos | -| ls -lh | Lista os arquivos de uma pasta com todos os detalhes | -| ls -R | Lista os arquivos de uma pasta recursivamente | -| sudo [comando] | Executar comando com os privilégios de super-usuário | -| open [arquivo] | Abre um arquivo (como se você clica-se duas vezes nele) | -| top | Mostra processos ativos. Precione "q" para sair | -| nano [arquivo] | Abre o editor do Terminal | -| pico [arquivo] | Abre o editor do Terminal | -| exit | Sair do Terminal | +| ----------- | ----------- | +| cd [pasta] | Altera o diretório | +| cd | Vai ao diretório `home`| +| cd / | Vai ao diretório raiz | +| cd - | Volta ao diretório anterior | +| ls | Lista os arquivos | +| ls -l | Lista os arquivos no formato lista | +| ls -a | Lista os arquivos incluindo os ocultos | +| ls -lh | Lista os arquivos com detalhes legíveis | +| ls -R | Lista os arquivos recursivamente | +| sudo [comando] | Executa um comando com privilégios de seguração do superusuário (Super User DO) | +| open [arquivo] | Abre o arquivo (simula o duplo clique) | +| top | Exibe os processos ativos. Pressione `q`para sair | +| nano [arquivo] | Abre o arquivo usando o editor nano | +| vim [arquivo] | Abre o arquivo usando o editor vim | | clear | Limpa a tela | +| reset | Redefine a tela do terminal | - -## COMANDOS DE HISTÓTICO +## COMANDOS DE ENCADEAMENTO | Atalho | Descrição | -| ------ | ----------| -| history n | Mostra os comandos digitados - Quantos históricos serão exibidos a partir do último comando | -| ctrl-r | Permite pesquisar através de comandos usados ​​anteriormente | -| ![valor] | Execute o último comando digitado que começa com 'valor' | -| !! | Execute o último comando digitado | - +| ----------- | ----------- | +| [comando-a]; [comando-b] | Executa primeiro o comando A e depois o B independente do sucesso de A | +| [comando-a] && [comando-b] | Executa o comando B somente se A suceder | +| [comando-a] \|\| [comando-b] | Executa o comando B somente se A falhar | +| [comando-a] & | Executa o comando A em segundo plano | -## MANIPULANDO ARQUIVOS +## COMANDOS DE TUBULAÇÃO | Atalho | Descrição | -| ------ | ----------| -| touch [arquivo] | Cria um novo arquivo | -| pwd | Caminho completo para o diretório de trabalho | -| ls -l | Lista completa do diretório pai | -| cd ../../ | Move dois niveis acima | -| cd . | Pasta atual | -| cd .. | Voltar uma pasta | -| cat | Concatenar as telas | -| rm [arquivos] | Apaga arquivos, ex.: rm [arquivo] [arquivo] | -| rm -i [arquivo] | Deletar com comfirmação | -| rm -r [diretorio] | Apaga um diretório e seu conteúdo | -| rm -f [arquivo] | Força o apagar sem confirmação | -| cp [arquivo] [novo arquivo copiado] | Copiar arquivo | -| cp [arquivo] [diretorio] | Copiar um arquivo para outro diretorio | -| mv [arquivo] [novo nome] | Move/Renomeia, ex.: mv -v [arquivo] [diretorio] | - - -## MANIPULANDO DIRETÓRIOS +| ----------- | ----------- | +| [comando-a] \| [comando-b] | Executa o comando A e depois passa o resultado para o comando B | -| Atalho | Descrição | -| ------ | ----------| -| mkdir [diretorio] | Cria uma nova pasta | -| mkdir -p [diretorio]/[diretorio] | Cria uma pasta com uma sub-pasta | -| rmdir [diretorio] | Remove pasta ( esse comando só funciona se a pasta estiver vazia ) | -| rm -R [diretorio] | Remove a pasta com todos os arquivos dentro | - +## COMANDOS DE HISTÓRICO +| Atalho | Descrição | +| ----------- | ----------- | +| history n | Mostra o que foi digitado anteriormente - adicione um número para ver somente os n últimos itens | +| Ctrl + r | Pesquisa interativamente por comandos digitados anteriormente | +| ![value] | Executa o último comando digitado que começa com `value` | +| ![value]:p | Imprime no console o último comando digitado que começa com `value`| +| !! | Executa o último comando digitado | +| !!:p | Imprime no console o último comando digitado | -## PIPES - permite combinar vários comandos que geram saída +## COMANDOS DE GERENCIAMENTO DE ARQUIVOS | Atalho | Descrição | -| ------ | ----------| -| > [arquivo] | Gera um novo arquivos, lembrando que ela pode ser sobrescrita | -| >> [arquivo] | Adiciona a saida ao arquivos | - +| ----------- | ----------- | +| touch [arquivo] | Cria um novo arquivo | +| pwd | Realiza o caminho completo até o diretório de trabalho | +| . | Pasta atual | +| .. | Diretório parente/anexo | +| ls -l .. | Lista os arquivos do diretório parente | +| cd ../../ | Move a posição dois níveis acima | +| cat | Concatena para a tela | +| rm [arquivo] | Remove um arquivo | +| rm -i [arquivo] | Remove um arquivo e requesita confirmacão | +| rm -r [diretório] | Remove um diretório e seus conteúdos | +| rm -f [arquivo] | Força a remoção sem confirmação | +| cp [arquivo] [novo-arquivo] | Copiar arquivo para novo-arquivo | +| cp [arquivo] [diretório] | Copiar arquivo para o diretório | +| mv [arquivo] [novo-nome-do-arquivo] | Move ou renomeia o arquivo | +| pbcopy < [arquivo] | Copia o conteúdo do arquivo para a área de transferência | +| pbpaste | Cola o conteúdo da área de transferência | +| pbpaste > [arquivo] | Cola o conteúdo da área de transferência no arquivo | + +## COMANDOS DE GERENCIAMENTO DE DIRETÓRIO -## AJUDA +| Atalho | Descrição | +| ----------- | ----------- | +| mkdir [diretório] | Cria um novo diretório | +| mkdir -p [diretório]/[diretório] | Cria diretórios ordenados | +| rmdir [diretório] | Remove diretório (opera apenas em diretórios vazios) | +| rm -R [diretório] | Remove o diretório e seu conteúdo | +| less [arquivo]| Entrega o resultado do arquivo de saída em blocos do tamanho da tela | +| [comando] > [arquivo] | Adiciona o resultado ao arquivo - lembre-se que ela será substituída | +| [comando] >> [arquivo] | Anexa o resultado ao arquivo existente | +| [comando] < [arquivo] | Avisa ao comando para ler o conteúdo de um arquivo | + +## COMANDOS DE BUSCA | Atalho | Descrição | -| ------ | ----------| -| [comando] -h | Exibe ajuda do comando | -| [comando] --help | Exibe ajuda do comando | -| [comando] help | Exibe ajuda do comando | -| reset | Reseta sua tela atual no terminal | -| man [comando] | Exibe ajuda para o seu 'comando' | -| whatis [comando] | Dá uma descrição de uma linha de 'comando' | +| ----------- | ----------- | +| find [diretório] -name [padrão-de-pesquisa] | Procura por arquivos | +| grep [padrão-de-pesquisa] [arquivo] | Procura por todas as linhas que contêm o padrão | +| grep -r [padrão-de-pesquisa] [diretório] | Procura recursivamente, em todos os arquivos, no diretório especificado todas as linhas que contêm o padrão | +| grep -v [padrão-de-pesquisa] [arquivo] | Procura por todas as linhas que NÃO contêm o padrão | +| grep -i [padrão-de-pesquisa] [arquivo] | Procura por todas as linhas que contêm o padrão sem diferenciar as letras maiúsculas das minúsculas | +| mdfind [padrão-de-pesquisa] | Pesquisa `Spotlight` por arquivos (nomes, conteúdo e outros metadados) | +| mdfind -onlyin [diretório] -name [padrão] | Pesquisa `Spotlight` por arquivos nomeados como o padrão no diretório especificado | -## COMANDOS PARA GIT +## COMANDOS DE AJUDA | Atalho | Descrição | -| ------ | ----------| -| [comando] git init | Inicia um projeto git na pasta atual. | \ No newline at end of file +| ----------- | ----------- | +| [comando] -h | Oferece ajuda | +| [comando] --help | Oferece ajuda | +| info [comando] | Oferece ajuda | +| man [comando] | Mostra o manual de ajuda para [comando] | +| whatis [comando] | Fornece uma descrição do [comando] em uma linha | +| apropos [padrão-de-pesquisa] | Procura por comandos com palavras-chave na descrição | \ No newline at end of file From 015800b9b9e3fcd5ef289296b57346f89e51bdc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mateus Cardoso Date: Thu, 14 Nov 2019 17:14:18 -0300 Subject: [PATCH 42/62] Rename the folders --- .DS_Store | Bin 10244 -> 10244 bytes .../README.md => "Espa\303\261ol/README.md" | 0 .../README.md => "Fran\303\247ais/README.md" | 0 {polish => Polskie}/README.md | 0 .../README.md => "Portugu\303\252s/README.md" | 0 {albanian => Shqiptar}/README.md | 0 .../README.md" | 0 turkish/README.md => "T\303\274rk/README.md" | 0 .../README.md" | 0 .../README.md" | 0 .../README.md" | 0 11 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename spanish/README.md => "Espa\303\261ol/README.md" (100%) rename french/README.md => "Fran\303\247ais/README.md" (100%) rename {polish => Polskie}/README.md (100%) rename portugues/README.md => "Portugu\303\252s/README.md" (100%) rename {albanian => Shqiptar}/README.md (100%) rename tieng-viet/README.md => "Ti\341\272\277ng Vi\341\273\207t/README.md" (100%) rename turkish/README.md => "T\303\274rk/README.md" (100%) rename ukrainian/README.md => "\320\243\320\272\321\200\320\260\321\227\320\275\321\201\321\214\320\272\320\260/README.md" (100%) rename russian/README.md => "\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.md" (100%) rename korean/README.md => "\355\225\234\352\265\255\354\226\264/README.md" (100%) diff --git a/.DS_Store b/.DS_Store index 5798bd542994e5671e9ec22e9fa8dd739e5f4c88..b36cbb1652f29366a6579b53072f9c12515517b5 100644 GIT binary patch delta 159 zcmZn(XbG6$&nUGqU^hRb)Mg%m2*$}%1oimY8C)5P844H@89p-PGvrKm5V#?YCRP?) zl$VpAm(IYzz&Lropz-E1A#Uc$_eEJJX9@94J|Jo^Ia%Cf@=P=P|eQ>0N0l?OaK4? delta 553 zcmZn(XbG6$gHU^hRb@@5`^2u48;hD3%Oh9n@F$B+pkCtnkjpPVA7H+i~{0WTXv z8bc97Do`$&A!G7eae1IfHbXvG46IfNBvJqr$pPvv2C8uvk>7k=h?`k~VI>0tBgcO* zU;qJjpsrG&nqsIubwGO_iyH8=14Rm;_Jd5&5R(_>VkiNs0@<6+pvzDOW|vG3z$vp( z@P;B*J!Qc~c{%xc=|KA#Cku#~%d-PbE(N+I8{%Hioc!dZoctu9yZ}&1>tqWtb3sm^ zifo{oM4%dQs7#(9Dmr<$5bxvyu?i+ej?J&ca@jYtEBs=a93gncTG;Zue@P>28k D(G`am diff --git a/spanish/README.md "b/Espa\303\261ol/README.md" similarity index 100% rename from spanish/README.md rename to "Espa\303\261ol/README.md" diff --git a/french/README.md "b/Fran\303\247ais/README.md" similarity index 100% rename from french/README.md rename to "Fran\303\247ais/README.md" diff --git a/polish/README.md b/Polskie/README.md similarity index 100% rename from polish/README.md rename to Polskie/README.md diff --git a/portugues/README.md "b/Portugu\303\252s/README.md" similarity index 100% rename from portugues/README.md rename to "Portugu\303\252s/README.md" diff --git a/albanian/README.md b/Shqiptar/README.md similarity index 100% rename from albanian/README.md rename to Shqiptar/README.md diff --git a/tieng-viet/README.md "b/Ti\341\272\277ng Vi\341\273\207t/README.md" similarity index 100% rename from tieng-viet/README.md rename to "Ti\341\272\277ng Vi\341\273\207t/README.md" diff --git a/turkish/README.md "b/T\303\274rk/README.md" similarity index 100% rename from turkish/README.md rename to "T\303\274rk/README.md" diff --git a/ukrainian/README.md "b/\320\243\320\272\321\200\320\260\321\227\320\275\321\201\321\214\320\272\320\260/README.md" similarity index 100% rename from ukrainian/README.md rename to "\320\243\320\272\321\200\320\260\321\227\320\275\321\201\321\214\320\272\320\260/README.md" diff --git a/russian/README.md "b/\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.md" similarity index 100% rename from russian/README.md rename to "\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.md" diff --git a/korean/README.md "b/\355\225\234\352\265\255\354\226\264/README.md" similarity index 100% rename from korean/README.md rename to "\355\225\234\352\265\255\354\226\264/README.md" From 0608bfc917582d051a1f224b9f2784d4e9359170 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mateus Cardoso Date: Thu, 14 Nov 2019 17:16:52 -0300 Subject: [PATCH 43/62] Change file extension to markdown --- "Espa\303\261ol/README.md" => "Espa\303\261ol/README.markdown" | 0 "Fran\303\247ais/README.md" => "Fran\303\247ais/README.markdown" | 0 Polskie/{README.md => README.markdown} | 0 .../README.md" => "Portugu\303\252s/README.markdown" | 0 README.md => README.markdown | 0 Shqiptar/{README.md => README.markdown} | 0 .../README.markdown" | 0 "T\303\274rk/README.md" => "T\303\274rk/README.markdown" | 0 .../README.markdown" | 0 .../README.markdown" | 0 .../README.md" => "\344\270\255\346\226\207/README.markdown" | 0 .../README.markdown" | 0 12 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename "Espa\303\261ol/README.md" => "Espa\303\261ol/README.markdown" (100%) rename "Fran\303\247ais/README.md" => "Fran\303\247ais/README.markdown" (100%) rename Polskie/{README.md => README.markdown} (100%) rename "Portugu\303\252s/README.md" => "Portugu\303\252s/README.markdown" (100%) rename README.md => README.markdown (100%) rename Shqiptar/{README.md => README.markdown} (100%) rename "Ti\341\272\277ng Vi\341\273\207t/README.md" => "Ti\341\272\277ng Vi\341\273\207t/README.markdown" (100%) rename "T\303\274rk/README.md" => "T\303\274rk/README.markdown" (100%) rename "\320\243\320\272\321\200\320\260\321\227\320\275\321\201\321\214\320\272\320\260/README.md" => "\320\243\320\272\321\200\320\260\321\227\320\275\321\201\321\214\320\272\320\260/README.markdown" (100%) rename "\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.md" => "\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" (100%) rename "\344\270\255\346\226\207/README.md" => "\344\270\255\346\226\207/README.markdown" (100%) rename "\355\225\234\352\265\255\354\226\264/README.md" => "\355\225\234\352\265\255\354\226\264/README.markdown" (100%) diff --git "a/Espa\303\261ol/README.md" "b/Espa\303\261ol/README.markdown" similarity index 100% rename from "Espa\303\261ol/README.md" rename to "Espa\303\261ol/README.markdown" diff --git "a/Fran\303\247ais/README.md" "b/Fran\303\247ais/README.markdown" similarity index 100% rename from "Fran\303\247ais/README.md" rename to "Fran\303\247ais/README.markdown" diff --git a/Polskie/README.md b/Polskie/README.markdown similarity index 100% rename from Polskie/README.md rename to Polskie/README.markdown diff --git "a/Portugu\303\252s/README.md" "b/Portugu\303\252s/README.markdown" similarity index 100% rename from "Portugu\303\252s/README.md" rename to "Portugu\303\252s/README.markdown" diff --git a/README.md b/README.markdown similarity index 100% rename from README.md rename to README.markdown diff --git a/Shqiptar/README.md b/Shqiptar/README.markdown similarity index 100% rename from Shqiptar/README.md rename to Shqiptar/README.markdown diff --git "a/Ti\341\272\277ng Vi\341\273\207t/README.md" "b/Ti\341\272\277ng Vi\341\273\207t/README.markdown" similarity index 100% rename from "Ti\341\272\277ng Vi\341\273\207t/README.md" rename to "Ti\341\272\277ng Vi\341\273\207t/README.markdown" diff --git "a/T\303\274rk/README.md" "b/T\303\274rk/README.markdown" similarity index 100% rename from "T\303\274rk/README.md" rename to "T\303\274rk/README.markdown" diff --git "a/\320\243\320\272\321\200\320\260\321\227\320\275\321\201\321\214\320\272\320\260/README.md" "b/\320\243\320\272\321\200\320\260\321\227\320\275\321\201\321\214\320\272\320\260/README.markdown" similarity index 100% rename from "\320\243\320\272\321\200\320\260\321\227\320\275\321\201\321\214\320\272\320\260/README.md" rename to "\320\243\320\272\321\200\320\260\321\227\320\275\321\201\321\214\320\272\320\260/README.markdown" diff --git "a/\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.md" "b/\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" similarity index 100% rename from "\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.md" rename to "\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" diff --git "a/\344\270\255\346\226\207/README.md" "b/\344\270\255\346\226\207/README.markdown" similarity index 100% rename from "\344\270\255\346\226\207/README.md" rename to "\344\270\255\346\226\207/README.markdown" diff --git "a/\355\225\234\352\265\255\354\226\264/README.md" "b/\355\225\234\352\265\255\354\226\264/README.markdown" similarity index 100% rename from "\355\225\234\352\265\255\354\226\264/README.md" rename to "\355\225\234\352\265\255\354\226\264/README.markdown" From 88b9051170e0a5f61fa48d80237d980da92926c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mateus Cardoso Date: Thu, 14 Nov 2019 17:17:58 -0300 Subject: [PATCH 44/62] Add gitignore --- .gitignore | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) create mode 100644 .gitignore diff --git a/.gitignore b/.gitignore new file mode 100644 index 0000000..ae8da66 --- /dev/null +++ b/.gitignore @@ -0,0 +1,3 @@ +# System Files +.DS_Store +Thumbs.db \ No newline at end of file From 04b617f7afafd061fc0a29a6a91822edbb9f75a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mateus Cardoso <48963782+mateuscard@users.noreply.github.com> Date: Thu, 14 Nov 2019 17:20:36 -0300 Subject: [PATCH 45/62] Delete DS_Store --- .DS_Store | Bin 10244 -> 0 bytes 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) delete mode 100644 .DS_Store diff --git a/.DS_Store b/.DS_Store deleted file mode 100644 index b36cbb1652f29366a6579b53072f9c12515517b5..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 10244 zcmeI1L2DC16vyARtJy@QIS3UGvLHeawQNmnt5Vpetx!-YrnCnu?Z$+3G2M;H#-K5h zi})4PZ{We3cTXaI0P!OT-o&e*|C!m=-AU9#!IpL=%)Hsz_hvJ{H#3_zAtF|2l_!ZT zA~KP=%$`IsAo2S=_obnzqYIdNPY56cz;@%o6Iv94U3F31|ZS1bFOj&;(VP0!2x_}^x3ub2+8f!^^MN0_o?mGQW3OC+%KDn;mxFd8X!+%)=%*-em}c5c zZ)DGOI{DnxxRt*&(;c@u)6+KUxv6e9ZH``;oL$=7e)PEWr2F)x96O8l4;oQeyo!T( zSZw&Uz^|f>>t}WV0aBHG3aCL91=ceKR*Dv>Np*7R8}w^QZMyb%?ZXOKfudkG={mr= z0Q?1|N6jQO_8qQx5u1-GTIOhh`98E&hhX;7SWG(&XK=@b)PfURR2kU+KP(QbV+O!c zoRb!?f8+bwhYu@20nXi%usCS=Ci%vZ-}}Zf0FHuhgl=O)n4<-{2{}RAnBfh~+cFTf z$saJ&lQU7ZE-Mx)e3Oc_MGvqp>X`9()&TwZTFTH0dFS3??N#y1YZdhm>id9RE9=jI z%?~~brEk9S;(ezK$Cx+f@VRQt7*~?od@D?7XN>dEa}3*9GiG6P16Q_UgKv^}GY#Fk zSb47K@P6YAh0Xz+fVte|aVwXz_x$D(gHxv5@Tc`R+wb2hShy48Sa7M6CZGvu0-As( zpa~ou0>g5s7C--A{PX|+M+b-=sU~m)2{2=!xKO~rch1IC2K=nuLf%B?iR<;G6ecLd zaXh3rj>iQ*jvqtjx;B?Qq3%SoCnZ{t{`;Q+I|qk4{>K5CaDk5h_v7SxALIXDcme@( From ac5f0b498e719a43e3c58218fad46b0375c3d4ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mateus Cardoso Date: Sun, 17 Nov 2019 12:18:20 -0300 Subject: [PATCH 46/62] Update root readme --- README.markdown | 51 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/README.markdown b/README.markdown index 6864b5d..13d2693 100644 --- a/README.markdown +++ b/README.markdown @@ -1,24 +1,27 @@ # Terminal Cheatsheet for Mac (Basics) +This cheatsheet is available in many languages. Since the translation rely on volunteers, the content between the available languages may vary. Choose one below: + +- [English Version](#english-version) +- [Version en Español](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Español) +- [Version Française](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Français) +- [Wersja Polska](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Polskie) +- [Versão em Português](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Português) +- [Versioni Shqip](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Shqiptar) +- [Phiên bản Tiếng Việt](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Tiếng%20Việt) +- [Türkçe Versiyonu](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Türk) +- [Русская Версия](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/русский) +- [Українська Версія](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Українська) +- [한국어판](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文) +- [中文版](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/한국어) + +## English Version - -- [Polska wersja](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/polish) -- [Versão em Portuguêse](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/portugues) -- [Türkçe Versiyon](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/turkish) -- [Phiên bản tiếng việt](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/tieng-viet) -- [Русская версия](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/russian) -- [中文](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文) -- [Korean](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/korean) -- [French](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/french) -- [Shqip (Albanian)](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/albanian) -- [Spanish (Español)](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/spanish) -- [Ukrainian](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/ukrainian) - +_Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ ------------ -_Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ -## SHORTCUTS +### SHORTCUTS | Key/Command | Description | | ----------- | ----------- | @@ -44,7 +47,7 @@ _Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ | Esc + Backspace | Cut one word backwards using none alphabetic characters as delimiters | | Tab | Auto-complete files and folder names | -## CORE COMMANDS +### CORE COMMANDS | Key/Command | Description | | ----------- | ----------- | @@ -66,7 +69,7 @@ _Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ | clear | Clears the screen | | reset | Resets the terminal display | -## CHAINING COMMANDS +### CHAINING COMMANDS | Key/Command | Description | | ----------- | ----------- | @@ -76,14 +79,14 @@ _Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ | [command-a] & | Run command A in background | -## PIPING COMMANDS +### PIPING COMMANDS | Key/Command | Description | | ----------- | ----------- | | [command-a] \| [command-b] | Run command A and then pass the result to command B e.g ps auxwww \| grep google | -## COMMAND HISTORY +### COMMAND HISTORY | Key/Command | Description | | ----------- | ----------- | @@ -94,7 +97,7 @@ _Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ | !! | Execute the last command typed | | !!:p | Print to the console the last command typed | -## FILE MANAGEMENT +### FILE MANAGEMENT | Key/Command | Description | | ----------- | ----------- | @@ -116,7 +119,7 @@ _Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ | pbpaste | Paste clipboard contents | | pbpaste > [file] | Paste clipboard contents into file, `pbpaste > paste-test.txt` | -## DIRECTORY MANAGEMENT +### DIRECTORY MANAGEMENT | Key/Command | Description | | ----------- | ----------- | @@ -129,7 +132,7 @@ _Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ | [command] >> [file] | Append output to existing file | | [command] < [file] | Tell command to read content from a file | -## SEARCH +### SEARCH | Key/Command | Description | | ----------- | ----------- | @@ -141,7 +144,7 @@ _Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ | mdfind [search_pattern] | Spotlight search for files (names, content, other metadata), e.g. `mdfind skateboard` | | mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | Spotlight search for files named like pattern in the given directory | -## HELP +### HELP | Key/Command | Description | | ----------- | ----------- | @@ -150,4 +153,4 @@ _Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ | info [command] | Offers help | | man [command] | Show the help manual for [command] | | whatis [command] | Gives a one-line description of [command] | -| apropos [search-pattern] | Searches for command with keywords in description | +| apropos [search-pattern] | Searches for command with keywords in description | \ No newline at end of file From 14b8237cd8069e6549b299f9a00f92937c664b7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mateus Cardoso Date: Sun, 17 Nov 2019 12:20:59 -0300 Subject: [PATCH 47/62] Correct folder name --- .../README.markdown" | 139 ++++++++++++++++++ .../README.markdown" | 1 + 2 files changed, 140 insertions(+) create mode 100644 "\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" diff --git "a/\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" "b/\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" new file mode 100644 index 0000000..023933c --- /dev/null +++ "b/\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" @@ -0,0 +1,139 @@ +# Часто используемые команды в терминале Mac (Основы) + +Переведено пользователем [vadeg](https://github.com/vadeg) + +------------ + +_Большие буквы используются только для наглядности._ _Capslock должен быть выключен._ + +## Горячие клавиши + +| Команда | Описание | +| ----------- | ----------- | +| Ctrl + A | Переместиться в начало набранной строки. Это также работает практически для всех полей ввода в системе, за исключением IDE Netbeans.| +| Ctrl + E | Переместиться в конец выбранной строки. Это также работает практически для всех полей ввода в системе, за исключением IDE Netbeans. | +| Ctrl + Q | Очистить текушую строку | +| Ctrl + L | Очистить экран | +| Cmd + K | Очистить экран | +| Ctrl + U | Вырезать все символы с начала строки и до текущего положения курсора | +| Ctrl + K | Вырезать все символы начиная от текущего положения курсора и до конца строки | +| Ctrl + W | Вырезать одно слово слева до первого пробела | +| Ctrl + Y | Вставить то, что было вырезано последней командой "Вырезать" | +| Ctrl + H | То же самое что клавиша Backspace | +| Ctrl + C | Прервать исполнение запущенной программы | +| Ctrl + D | Выход из консоли если в консоли нет запущенных процессов или послать EOF запущенному процессу | +| Ctrl + Z | Переместить запущенный процесс в фоновый процесс и приостановать его. Команда `fg` восстанавливает прежнее состояние процесса. | +| Ctrl + _ | Отменить последнюю выполненную команду. (Это знак подчеркивания, т.е. Ctrl + Shift + minus) | +| Ctrl + T | Поменять местами символ справа от курсора с символом слева от курсора. Если курсор находится в конце строки, то поменять последние два символа местами.| +| Ctrl + F | Переместить курсор на один символ вперед | +| Ctrl + B | Переместить курсор на один символ назад | +| Option + → | Переместить курсор на одно слово вперед | +| Option + ← | Переместить курсор на одно слово назад | +| Esc + T | Поменять местами слово слева от курсора со словом справа от курсора. Если курсор стоит в конце строки, то поменять последние два слова местами.| +| Tab | Автодополнение строки именами файлов или папок, которые совпадают с началом строки | + +## КЛЮЧЕВЫЕ КОМАНДЫ + +| Команда | Описание | +| ----------- | ----------- | +| cd [folder] | Сменить директорию. Например `cd Documents` | +| cd | Переместиться в домашнюю директорию | +| cd ~ | Переместиться в домашнюю директорию | +| cd / | Переместиться в корневую папку диска | +| cd - | Переместиться в предыдущую директорию | +| ls | Список файлов и папок в текущей директории | +| ls -l | Список файлов и папок в текущей директории. Название каждого файла/папки петатается на отдельно строке | +| ls -a | Список файлов и папок в текущей директории с учётом скрытых файлов и папок| +| ls -lh| Список файлов и папок с размером объектов в Кб, Мб и т.д. | +| ls -R | Отобразить рекурсивно список всех файлов и папок в директории | +| sudo [command] | Выполнить команду с правами суперпользователя (Super User DO) | +| open [file] | Открыть файл ( равносильно открытию файла двойным щелчком мыши ) | +| top | Отобразить активные процессы. Нажмите `q` для выхода | +| nano [file] | Открыть файл в редакторе `nano` | +| vim [file] | Открыть файл в редакторе `vim` | +| clear | Очистить экран | +| reset | Сбросить дисплей терминала | + +## ОБЪЕДИНЕНИЕ КОМАНД В ЦЕПОЧКИ + +| Команда | Описание | +| ----------- | ----------- | +| [command-a]; [command-b] | Выполнить команду `a`, а затем выполнить команду `b` независимо от результата выполнения команды `a`| +| [command-a] && [command-b] | Выполнить команду `b` только если команда `a` выполнилась успешно| +| [command-a] || [command-b] | Выполнить команду `b` только если команда `a` выполнилась с ошибкой | +| [command-a] & | Выполнить команду `a` в фоновом режиме| + + +## ПЕРЕДАЧА РЕЗУЛЬТАТОВ ОДНОЙ КОМАНДЫ ДРУГОЙ КОМАНДЕ + +| Команда | Описание | +| ----------- | ----------- | +| [command-a] \| [command-b] | Выполнить команду `a` и передать результат выполнения команде `b`. Например `ps auxwww \| grep google` | + + +## ИСТОРИЯ КОМАНД + +| Команда | Описание | +| ----------- | ----------- | +| history n | Показать последние набранные команды. Добавьте вместо `n` число чтобы ограничить количество команд | +| Ctrl + r | Интерактивные поиск среди последних набранных команд | +| ![value] | Выполнить последнюю набранную команду, которая начинается c ‘value’ | +| !! | Выполнить последнюю набранную команду | + +## РАБОТА С ФАЙЛАМИ + +| Команда | Описание | +| ----------- | ----------- | +| touch [file] | Создать новый файл | +| pwd | Отобразить полный путь текущей директории | +| . | Текущая директория. Например `ls .` | +| .. | Родительская директория, Например `ls ..` | +| ls -l .. | Список всех файлов директорий, которые находятся на том же уровне что и родительская директория | +| cd ../../ | Переместиться на 2 уровня вверх | +| cat | Объединение и печать содержимого файлов | +| rm [file] | Удалить файл. Например `rm data.tmp` | +| rm -i [file] | Удалить файл с подтверждением | +| rm -r [dir] | Удалить директорию и её содержимое | +| rm -f [file] | Удалить файл без подтверждения | +| cp [file] [newfile] | Копировать файл в другой файл | +| cp [file] [dir] | Копировать файл в директорию | +| mv [file] [new filename] | Переместить/Переименовать файл. Например `mv file1.ad /tmp` | +| pbcopy < [file] | Копировать содержимое файла в буфер обмена | +| pbpaste | Вставить содержимое из буфера обмена | +| pbpaste > [file] | Вставить содержимое из буфера обмена в файл. Например `pbpaste > paste-test.txt` | + +## РАБОТА С ДИРЕКТОРИЯМИ + +| Команда | Описание | +| ----------- | ----------- | +| mkdir [dir] | Создать директорию | +| mkdir -p [dir]/[dir] | Создать директорию и вложенную директорию | +| rmdir [dir] | Удалить директорию ( работает только с пустыми директориями ) | +| rm -R [dir] | Удалить директорию и содержимое | +| less [file]| Вывести содержимое файла на экран. Прервать вывод если он не вмещается на экран. Можно продолжить вывод нажав `Space` | +| [command] > [file] | Поместить результат выполнения команды в файл. Существующий файл будет переписан с нуля | +| [command] >> [file] | Поместить результат выполнения команды в файл. Существующий файл будет дополненен | +| [command] < [file] | Передать содержимое файла на вход команде | + +## ПОИСК + +| Команда | Описание | +| ----------- | ----------- | +| find [dir] -name [search_pattern] | Искать файлы в заданной директории. Например `find /Users -name "file.txt"` | +| grep [search_pattern] [file] | Искать строки в файле, которые подпадают под шаблон. Например `grep "Tom" file.txt` | +| grep -r [search_pattern] [dir] | Рекурсивно искать строки в файлах в заданной директории, которые подпадают под шаблон. | +| grep -v [search_pattern] [file] | Искать строки в файле, которые НЕ подпадают под шаблон | +| grep -i [search_pattern] [file] | Искать строки в файле, которые подпадают под шаблон с учётом регистра | +| mdfind [search_pattern] | Искать при помощи `Spotlight` (название, содержимое, другие данные). Например `mdfind skateboard` | +| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | Искать при помощи `Spotlight` в заданной директории | + +## ПОМОЩЬ + +| Команда | Описание | +| ----------- | ----------- | +| [command] -h | Вывод справки по команде| +| [command] --help | Вывод справки по команде | +| info [command] | Вывод справки по команде | +| man [command] | Вывод руководства пользователя по команде [command] | +| whatis [command] | Вывод описания команды или команд подпадающих под шаблон [command] | +| apropos [search-pattern] | Поиск по базе данных команд по шаблону | diff --git "a/\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" "b/\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" index 3eb24de..023933c 100644 --- "a/\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" +++ "b/\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" @@ -5,6 +5,7 @@ ------------ _Большие буквы используются только для наглядности._ _Capslock должен быть выключен._ + ## Горячие клавиши | Команда | Описание | From 5ea6c303b41e298d5885a58f0b25cd45ca589a7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mateus Cardoso <48963782+mateuscard@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Nov 2019 11:53:43 -0300 Subject: [PATCH 48/62] Delete duplicated folder --- .../README.markdown" | 139 ------------------ 1 file changed, 139 deletions(-) delete mode 100644 "\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" diff --git "a/\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" "b/\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" deleted file mode 100644 index 023933c..0000000 --- "a/\321\200\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" +++ /dev/null @@ -1,139 +0,0 @@ -# Часто используемые команды в терминале Mac (Основы) - -Переведено пользователем [vadeg](https://github.com/vadeg) - ------------- - -_Большие буквы используются только для наглядности._ _Capslock должен быть выключен._ - -## Горячие клавиши - -| Команда | Описание | -| ----------- | ----------- | -| Ctrl + A | Переместиться в начало набранной строки. Это также работает практически для всех полей ввода в системе, за исключением IDE Netbeans.| -| Ctrl + E | Переместиться в конец выбранной строки. Это также работает практически для всех полей ввода в системе, за исключением IDE Netbeans. | -| Ctrl + Q | Очистить текушую строку | -| Ctrl + L | Очистить экран | -| Cmd + K | Очистить экран | -| Ctrl + U | Вырезать все символы с начала строки и до текущего положения курсора | -| Ctrl + K | Вырезать все символы начиная от текущего положения курсора и до конца строки | -| Ctrl + W | Вырезать одно слово слева до первого пробела | -| Ctrl + Y | Вставить то, что было вырезано последней командой "Вырезать" | -| Ctrl + H | То же самое что клавиша Backspace | -| Ctrl + C | Прервать исполнение запущенной программы | -| Ctrl + D | Выход из консоли если в консоли нет запущенных процессов или послать EOF запущенному процессу | -| Ctrl + Z | Переместить запущенный процесс в фоновый процесс и приостановать его. Команда `fg` восстанавливает прежнее состояние процесса. | -| Ctrl + _ | Отменить последнюю выполненную команду. (Это знак подчеркивания, т.е. Ctrl + Shift + minus) | -| Ctrl + T | Поменять местами символ справа от курсора с символом слева от курсора. Если курсор находится в конце строки, то поменять последние два символа местами.| -| Ctrl + F | Переместить курсор на один символ вперед | -| Ctrl + B | Переместить курсор на один символ назад | -| Option + → | Переместить курсор на одно слово вперед | -| Option + ← | Переместить курсор на одно слово назад | -| Esc + T | Поменять местами слово слева от курсора со словом справа от курсора. Если курсор стоит в конце строки, то поменять последние два слова местами.| -| Tab | Автодополнение строки именами файлов или папок, которые совпадают с началом строки | - -## КЛЮЧЕВЫЕ КОМАНДЫ - -| Команда | Описание | -| ----------- | ----------- | -| cd [folder] | Сменить директорию. Например `cd Documents` | -| cd | Переместиться в домашнюю директорию | -| cd ~ | Переместиться в домашнюю директорию | -| cd / | Переместиться в корневую папку диска | -| cd - | Переместиться в предыдущую директорию | -| ls | Список файлов и папок в текущей директории | -| ls -l | Список файлов и папок в текущей директории. Название каждого файла/папки петатается на отдельно строке | -| ls -a | Список файлов и папок в текущей директории с учётом скрытых файлов и папок| -| ls -lh| Список файлов и папок с размером объектов в Кб, Мб и т.д. | -| ls -R | Отобразить рекурсивно список всех файлов и папок в директории | -| sudo [command] | Выполнить команду с правами суперпользователя (Super User DO) | -| open [file] | Открыть файл ( равносильно открытию файла двойным щелчком мыши ) | -| top | Отобразить активные процессы. Нажмите `q` для выхода | -| nano [file] | Открыть файл в редакторе `nano` | -| vim [file] | Открыть файл в редакторе `vim` | -| clear | Очистить экран | -| reset | Сбросить дисплей терминала | - -## ОБЪЕДИНЕНИЕ КОМАНД В ЦЕПОЧКИ - -| Команда | Описание | -| ----------- | ----------- | -| [command-a]; [command-b] | Выполнить команду `a`, а затем выполнить команду `b` независимо от результата выполнения команды `a`| -| [command-a] && [command-b] | Выполнить команду `b` только если команда `a` выполнилась успешно| -| [command-a] || [command-b] | Выполнить команду `b` только если команда `a` выполнилась с ошибкой | -| [command-a] & | Выполнить команду `a` в фоновом режиме| - - -## ПЕРЕДАЧА РЕЗУЛЬТАТОВ ОДНОЙ КОМАНДЫ ДРУГОЙ КОМАНДЕ - -| Команда | Описание | -| ----------- | ----------- | -| [command-a] \| [command-b] | Выполнить команду `a` и передать результат выполнения команде `b`. Например `ps auxwww \| grep google` | - - -## ИСТОРИЯ КОМАНД - -| Команда | Описание | -| ----------- | ----------- | -| history n | Показать последние набранные команды. Добавьте вместо `n` число чтобы ограничить количество команд | -| Ctrl + r | Интерактивные поиск среди последних набранных команд | -| ![value] | Выполнить последнюю набранную команду, которая начинается c ‘value’ | -| !! | Выполнить последнюю набранную команду | - -## РАБОТА С ФАЙЛАМИ - -| Команда | Описание | -| ----------- | ----------- | -| touch [file] | Создать новый файл | -| pwd | Отобразить полный путь текущей директории | -| . | Текущая директория. Например `ls .` | -| .. | Родительская директория, Например `ls ..` | -| ls -l .. | Список всех файлов директорий, которые находятся на том же уровне что и родительская директория | -| cd ../../ | Переместиться на 2 уровня вверх | -| cat | Объединение и печать содержимого файлов | -| rm [file] | Удалить файл. Например `rm data.tmp` | -| rm -i [file] | Удалить файл с подтверждением | -| rm -r [dir] | Удалить директорию и её содержимое | -| rm -f [file] | Удалить файл без подтверждения | -| cp [file] [newfile] | Копировать файл в другой файл | -| cp [file] [dir] | Копировать файл в директорию | -| mv [file] [new filename] | Переместить/Переименовать файл. Например `mv file1.ad /tmp` | -| pbcopy < [file] | Копировать содержимое файла в буфер обмена | -| pbpaste | Вставить содержимое из буфера обмена | -| pbpaste > [file] | Вставить содержимое из буфера обмена в файл. Например `pbpaste > paste-test.txt` | - -## РАБОТА С ДИРЕКТОРИЯМИ - -| Команда | Описание | -| ----------- | ----------- | -| mkdir [dir] | Создать директорию | -| mkdir -p [dir]/[dir] | Создать директорию и вложенную директорию | -| rmdir [dir] | Удалить директорию ( работает только с пустыми директориями ) | -| rm -R [dir] | Удалить директорию и содержимое | -| less [file]| Вывести содержимое файла на экран. Прервать вывод если он не вмещается на экран. Можно продолжить вывод нажав `Space` | -| [command] > [file] | Поместить результат выполнения команды в файл. Существующий файл будет переписан с нуля | -| [command] >> [file] | Поместить результат выполнения команды в файл. Существующий файл будет дополненен | -| [command] < [file] | Передать содержимое файла на вход команде | - -## ПОИСК - -| Команда | Описание | -| ----------- | ----------- | -| find [dir] -name [search_pattern] | Искать файлы в заданной директории. Например `find /Users -name "file.txt"` | -| grep [search_pattern] [file] | Искать строки в файле, которые подпадают под шаблон. Например `grep "Tom" file.txt` | -| grep -r [search_pattern] [dir] | Рекурсивно искать строки в файлах в заданной директории, которые подпадают под шаблон. | -| grep -v [search_pattern] [file] | Искать строки в файле, которые НЕ подпадают под шаблон | -| grep -i [search_pattern] [file] | Искать строки в файле, которые подпадают под шаблон с учётом регистра | -| mdfind [search_pattern] | Искать при помощи `Spotlight` (название, содержимое, другие данные). Например `mdfind skateboard` | -| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | Искать при помощи `Spotlight` в заданной директории | - -## ПОМОЩЬ - -| Команда | Описание | -| ----------- | ----------- | -| [command] -h | Вывод справки по команде| -| [command] --help | Вывод справки по команде | -| info [command] | Вывод справки по команде | -| man [command] | Вывод руководства пользователя по команде [command] | -| whatis [command] | Вывод описания команды или команд подпадающих под шаблон [command] | -| apropos [search-pattern] | Поиск по базе данных команд по шаблону | From ee8ad5b5394cf3307245fbe82515de12eb71050e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: KIM Jae-sung Date: Fri, 22 Nov 2019 11:07:05 +0900 Subject: [PATCH 49/62] Fix wrong translation link --- README.markdown | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/README.markdown b/README.markdown index 13d2693..0b531a2 100644 --- a/README.markdown +++ b/README.markdown @@ -12,8 +12,8 @@ This cheatsheet is available in many languages. Since the translation rely on vo - [Türkçe Versiyonu](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Türk) - [Русская Версия](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/русский) - [Українська Версія](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Українська) -- [한국어판](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文) -- [中文版](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/한국어) +- [한국어판](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/한국어) +- [中文版](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文) ## English Version @@ -153,4 +153,4 @@ _Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ | info [command] | Offers help | | man [command] | Show the help manual for [command] | | whatis [command] | Gives a one-line description of [command] | -| apropos [search-pattern] | Searches for command with keywords in description | \ No newline at end of file +| apropos [search-pattern] | Searches for command with keywords in description | From 1da9a94bc31b8a5285f0a3507a25ec75d8361744 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Onno Schwanen Date: Fri, 22 Nov 2019 09:36:25 +0100 Subject: [PATCH 50/62] Added link to Git commands cheatsheet --- README.markdown | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/README.markdown b/README.markdown index 0b531a2..1d9dd8d 100644 --- a/README.markdown +++ b/README.markdown @@ -154,3 +154,9 @@ _Letters are shown capitalized for readability only._ _Capslock should be off._ | man [command] | Show the help manual for [command] | | whatis [command] | Gives a one-line description of [command] | | apropos [search-pattern] | Searches for command with keywords in description | + +### GIT + +For Git related commmands you can check my [git-basics-cheatsheet](https://github.com/0nn0/git-basics-cheatsheet) + + From bc840bf1a2cd79e11cbdfa051f289124258df4f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Your Name Date: Wed, 29 Apr 2020 18:20:38 +0900 Subject: [PATCH 51/62] Add Japanese translation --- .../README.markdown" | 134 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 134 insertions(+) create mode 100644 "\346\227\245\346\234\254\350\252\236/README.markdown" diff --git "a/\346\227\245\346\234\254\350\252\236/README.markdown" "b/\346\227\245\346\234\254\350\252\236/README.markdown" new file mode 100644 index 0000000..ba1c09f --- /dev/null +++ "b/\346\227\245\346\234\254\350\252\236/README.markdown" @@ -0,0 +1,134 @@ +### ショートカット + +| キー/コマンド | 説明 | +| ----------- | ----------- | +| Ctrl + A | 現在入力している行の先頭に移動します。このコマンドは、ほとんどのテキスト入力でも動作します。Netbeansは例外です。 | +| Ctrl + E | 現在入力している行の末尾に移動します。このコマンドは、ほとんどのテキスト入力でも動作します。Netbeansは例外です。 | +| Ctrl + L | 画面をクリアする。 | +| Cmd + K | 開始位置までクリアする。 | +| Ctrl + U | 現在のカーソル位置から行頭までをカットする。 | +| Ctrl + K | 現在のカーソル位置から行末までをカットする。 | +| Ctrl + W | スペースを区切り文字として、現在のカーソル位置より前の単語をカットする。 | +| Ctrl + Y | 最後のカットコマンドでカットしたものを貼り付ける。 | +| Ctrl + H | バックスペースと同じ | +| Ctrl + C | 現在のターミナルで実行中のどんなものも停止する。また、現在カーソルがある行をすべてクリアする。 | +| Ctrl + D | 実行中のプロセスが存在しない場合に現在のシェルを終了するか、実行中のEOFを送信する。 | +| Ctrl + Z | 実行中のプロセスを中断したバックグラウンドプロセスに挿入する。フォアグラウンドでこれを復元する。 | +| Ctrl + _ | 最後のコマンドを元に戻す。(アンダーバーを入力するため、USキーボードの場合はCtrl + Shift + マイナス(-)。) | +| Ctrl + T | カーソル位置の前にある2つの文字を入れ替える。 | +| Ctrl + F | カーソルを一文字右に移動する。 | +| Ctrl + B | カーソルを一文字左に移動する。 | +| Option + → | カーソルを一単語右に移動する。 | +| Option + ← | カーソルを一単語左に移動する。 | +| Esc + T | カーソル位置の前にある2つの単語を入れ替える。 | +| Tab | ファイル名やフォルダ名を自動的に補完する。 | + +### 重要なコマンド + +| キー/コマンド | 説明 | +| ----------- | ----------- | +| cd [folder] | ディレクトリを変更する。 例) `cd Documents` | +| cd | ホームディレクトリに移動する。 | +| cd ~ | ホームディレクトリに移動する。 | +| cd / | ドライブのルートに移動する。 | +| cd - | 一つ上の階層のディレクトリに移動する | +| cd .. | 一つ上の階層のディレクトリに移動する | +| ls | 現在のディレクトリにあるファイルやディレクトリを表示する。 | +| ls -l | ファイルやディレクトリの詳細も同時に表示する。 | +| ls -a | 隠しファイルも含めすべてのファイルやディレクトリを表示する。 | +| ls -al | 隠しファイルも含めすべてのファイルやディレクトリの詳細を表示する。 | +| ls -lh| ファイルサイズの表記が含まれる詳細リスト | +| ls -R | 再帰的にすべてのフォルダの内容を表示する。 | +| sudo [command] | 管理者のセキュリティ権限でコマンドを実行する。(sudo = Super User DO) | +| open [file] | ファイルを開く。(ダブルクリックしたように) | +| top | 現在動作中のプロセスを表示する。qを押すと表示を終了する。 | +| nano [file] | nanoエディターを使用してファイルを開く。 | +| vim [file] | vimエディターを使用してファイルを開く。 | +| clear | 画面をクリアする。 | +| reset | ターミナル画面をリセットする。 | + +### 連鎖コマンド + +| キー/コマンド | 説明 | +| ----------- | ----------- | +| [command-a]; [command-b] | Aコマンドの成功にかかわらず、Aコマンドの実行後にBコマンドを実行する。 | +| [command-a] && [command-b] | Aコマンドが正常に実行されると、Bコマンドが実行される。 | +| [command-a] \|\| [command-b] | Aコマンドが失敗した場合、Bコマンドを実行する。 | +| [command-a] & | Aコマンドをバックグラウンドで実行する。 | + + +### パイプコマンド + +| キー/コマンド | 説明 | +| ----------- | ----------- | +| [command-a] \| [command-b] | Aコマンドを実行し、その結果をBコマンドに渡す。 例) `ps auxwww \| grep google` | + + +### コマンド履歴 + +| キー/コマンド | 説明 | +| ----------- | ----------- | +| history n | 入力したものを表示する。nの部分に項目の数を指定する数字を入力する。 | +| Ctrl + r | 以前に入力したコマンドをインタラクティブに検索する。 | +| ![value] | 「value」で始まる最後に入力されたコマンドを実行する。 | +| ![value]:p | 「value」で始まる最後に入力されたコマンドをコンソールに出力する。 | +| !! | 最後に入力したコマンドを実行する。 | +| !!:p | 最後に入力しtコマンドをコンソールに出力する。 | + +### ファイル管理 + +| キー/コマンド | 説明 | +| ----------- | ----------- | +| touch [file] | 新規ファイルを作成する。 | +| pwd | 現在作業しているディレクトリのフルパスを表示する。 | +| . | 現在のフォルダ。 例) `ls .` | +| .. | 親/包含ディレクトリ。 例) `ls ..` | +| ls -l .. | 親ディレクトリの詳細も同時に表示する。 | +| cd ../../ | 二つ上の階層のディレクトリに移動する | +| cat | ファイルの内容をターミナルに表示する。 | +| rm [file] | ファイルを削除する。 例) `rm data.tmp` | +| rm -i [file] | ファイルを削除するときに、ユーザーに削除するかどうかを確認する。 | +| rm -r [dir] | ディレクトリとその中身を削除する。 | +| rm -f [file] | 確認なしに強制的にファイルを削除する。 | +| cp [file] [newfile] | ファイルを新しいファイルにコピーする。 | +| cp [file] [dir] | ファイルをディレクトリにコピーする。 | +| mv [file] [new filename] | ファイルを別のディレクトリに移動させる。/ファイル名を変更する。 例) `mv file1.ad /tmp` | +| pbcopy < [file] | ファイルの内容をクリップボードにコピーする。 | +| pbpaste | クリップボードの内容を貼り付ける。 | +| pbpaste > [file] | クリップボードの内容をファイルに貼り付ける。 例) `pbpaste > paste-test.txt` | + +### ディレクトリ管理 + +| キー/コマンド | 説明 | +| ----------- | ----------- | +| mkdir [dir] | 新規ディレクトリを作成する。 | +| mkdir -p [dir]/[dir] | 階層化されたディレクトリを作成する。 | +| rmdir [dir] | ディレクトリを削除する。(空のディレクトリのみで動作する。) | +| rm -R [dir] | ディレクトリとその中身を削除する。 | +| less [file]| ファイルの内容をページ単位で表示する。 | +| [command] > [file] | 出力をファイルにプッシュする。上書きされることに注意する。 | +| [command] >> [file] | 出力を既存のファイルに追加する。 | +| [command] < [file] | ファイルの内容を読み取るように指示をする。 | + +### 検索 + +| キー/コマンド | 説明 | +| ----------- | ----------- | +| find [dir] -name [search_pattern] | ファイルを検索する。 例) `find /Users -name "file.txt"` | +| grep [search_pattern] [file] | パターンを含むすべての行を検索する。 例) `grep "Tom" file.txt` | +| grep -r [search_pattern] [dir] | 指定されたディレクトリ内のすべてのファイルで、パターンを含むすべての行を再帰的に検索する。 | +| grep -v [search_pattern] [file] | パターンを含まないすべての行を検索する。 | +| grep -i [search_pattern] [file] | 大文字と小文字を区別しないパターンを含むすべての行を検索する。 | +| mdfind [search_pattern] | ファイルに対してSpotlight検索をする。(名前、内容、その他のメタデータ) 例) `mdfind skateboard` | +| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | 指定されたディレクトリ内のパターンと類似した名前のファイルを検索する。 | + +### ヘルプ + +| キー/Command | 説明 | +| ----------- | ----------- | +| [command] -h | [command]のヘルプを表示する。 | +| [command] --help | [command]のヘルプを表示する。 | +| info [command] | [command]のヘルプを表示する。 | +| man [command] | [command]のヘルプマニュアルを表示する。 | +| whatis [command] | [command]の一行の説明を表示する。 | +| apropos [search-pattern] | 説明にキーワードを含むコマンドを検索する。 | \ No newline at end of file From 2dc6dedf5a21bf89d8537405ea23377d30638861 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Basil S Date: Wed, 10 Jun 2020 22:27:06 +0700 Subject: [PATCH 52/62] fixed broken link --- README.markdown | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.markdown b/README.markdown index 1d9dd8d..e8d3435 100644 --- a/README.markdown +++ b/README.markdown @@ -10,7 +10,7 @@ This cheatsheet is available in many languages. Since the translation rely on vo - [Versioni Shqip](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Shqiptar) - [Phiên bản Tiếng Việt](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Tiếng%20Việt) - [Türkçe Versiyonu](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Türk) -- [Русская Версия](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/русский) +- [Русская Версия](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Русский) - [Українська Версія](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Українська) - [한국어판](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/한국어) - [中文版](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文) From 200ba29432c69e883b96230bfb4548648c08c2c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Onno Schwanen Date: Sat, 4 Jul 2020 13:22:55 +0200 Subject: [PATCH 53/62] Added link to Japanese translation --- README.markdown | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/README.markdown b/README.markdown index 1d9dd8d..3746fba 100644 --- a/README.markdown +++ b/README.markdown @@ -14,6 +14,7 @@ This cheatsheet is available in many languages. Since the translation rely on vo - [Українська Версія](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Українська) - [한국어판](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/한국어) - [中文版](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文) +- [日本語](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/日本語) ## English Version From d048071d121748d8b511c0a1bf7ab32ef2d82c7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tian Date: Mon, 18 Jan 2021 20:55:54 +1100 Subject: [PATCH 54/62] =?UTF-8?q?1,=20Deleted=20the=20repeated=20block=20o?= =?UTF-8?q?f=20PIPING=20COMMANDS=20=E7=AE=A1=E9=81=93=E5=91=BD=E4=BB=A4=20?= =?UTF-8?q?2.=20Minor=20fixes=20of=20format?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- "\344\270\255\346\226\207/README.markdown" | 15 ++------------- 1 file changed, 2 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git "a/\344\270\255\346\226\207/README.markdown" "b/\344\270\255\346\226\207/README.markdown" index 5b3c31f..f636ddd 100644 --- "a/\344\270\255\346\226\207/README.markdown" +++ "b/\344\270\255\346\226\207/README.markdown" @@ -63,30 +63,19 @@ Modified translation by [kestory](https://github.com/kestory) | [command-a] & | 在后台执行命令 a | -## 命令管道 +## 管道命令 | Key/Command | Description | | ----------- | ----------- | | [command-a] \| [command-b] | 运行命令 a,然后将结果给命令 b,例如 `ps auxwww | grep google` | -## 管道命令 - -| 按键/命令 | 描述 | -| -------- | ---- | -| history n | 列出最近执行过的 n 条命令 | -| ctrl-r | 检索之前执行过的命令 | -| ![value] | 执行最近以 `value` 开始的命令 | -| ![value]:p | 显示最近以 `value` 开始的命令 | -| !! | 执行最后一次执行的命令 | -| !!:p | 显示最后一次执行的命令 | - ## 命令历史 | 按键/命令 | 描述 | | -------- | ---- | | history n | 列出最近执行过的n条命令 | -| ctrl-r | 交互式检索之前执行过的命令 | +| Ctrl + r | 交互式检索之前执行过的命令 | | ![value] | 执行最近以'value'开始的命令 | | ![value]:p | 将最近以'value'开始的命令打印到终端 | | !! | 执行上一条命令 | From e893e714ccf8f79e83fcf3d273fc79aa51752e38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vitaly Date: Sat, 29 May 2021 20:08:17 +0300 Subject: [PATCH 55/62] Fix typos for Russian translation Fix of typos for Russian translation --- .../README.markdown" | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git "a/\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" "b/\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" index 023933c..c320f79 100644 --- "a/\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" +++ "b/\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271/README.markdown" @@ -12,17 +12,17 @@ _Большие буквы используются только для нагл | ----------- | ----------- | | Ctrl + A | Переместиться в начало набранной строки. Это также работает практически для всех полей ввода в системе, за исключением IDE Netbeans.| | Ctrl + E | Переместиться в конец выбранной строки. Это также работает практически для всех полей ввода в системе, за исключением IDE Netbeans. | -| Ctrl + Q | Очистить текушую строку | +| Ctrl + Q | Очистить текущую строку | | Ctrl + L | Очистить экран | | Cmd + K | Очистить экран | | Ctrl + U | Вырезать все символы с начала строки и до текущего положения курсора | -| Ctrl + K | Вырезать все символы начиная от текущего положения курсора и до конца строки | +| Ctrl + K | Вырезать все символы, начиная от текущего положения курсора и до конца строки | | Ctrl + W | Вырезать одно слово слева до первого пробела | | Ctrl + Y | Вставить то, что было вырезано последней командой "Вырезать" | -| Ctrl + H | То же самое что клавиша Backspace | +| Ctrl + H | То же самое, что клавиша Backspace | | Ctrl + C | Прервать исполнение запущенной программы | | Ctrl + D | Выход из консоли если в консоли нет запущенных процессов или послать EOF запущенному процессу | -| Ctrl + Z | Переместить запущенный процесс в фоновый процесс и приостановать его. Команда `fg` восстанавливает прежнее состояние процесса. | +| Ctrl + Z | Переместить запущенный процесс в фоновый процесс и приостановить его. Команда `fg` восстанавливает прежнее состояние процесса. | | Ctrl + _ | Отменить последнюю выполненную команду. (Это знак подчеркивания, т.е. Ctrl + Shift + minus) | | Ctrl + T | Поменять местами символ справа от курсора с символом слева от курсора. Если курсор находится в конце строки, то поменять последние два символа местами.| | Ctrl + F | Переместить курсор на один символ вперед | @@ -42,12 +42,12 @@ _Большие буквы используются только для нагл | cd / | Переместиться в корневую папку диска | | cd - | Переместиться в предыдущую директорию | | ls | Список файлов и папок в текущей директории | -| ls -l | Список файлов и папок в текущей директории. Название каждого файла/папки петатается на отдельно строке | +| ls -l | Список файлов и папок в текущей директории. Название каждого файла/папки печатается на отдельно строке | | ls -a | Список файлов и папок в текущей директории с учётом скрытых файлов и папок| | ls -lh| Список файлов и папок с размером объектов в Кб, Мб и т.д. | | ls -R | Отобразить рекурсивно список всех файлов и папок в директории | | sudo [command] | Выполнить команду с правами суперпользователя (Super User DO) | -| open [file] | Открыть файл ( равносильно открытию файла двойным щелчком мыши ) | +| open [file] | Открыть файл (равносильно открытию файла двойным щелчком мыши) | | top | Отобразить активные процессы. Нажмите `q` для выхода | | nano [file] | Открыть файл в редакторе `nano` | | vim [file] | Открыть файл в редакторе `vim` | @@ -108,11 +108,11 @@ _Большие буквы используются только для нагл | ----------- | ----------- | | mkdir [dir] | Создать директорию | | mkdir -p [dir]/[dir] | Создать директорию и вложенную директорию | -| rmdir [dir] | Удалить директорию ( работает только с пустыми директориями ) | +| rmdir [dir] | Удалить директорию (работает только с пустыми директориями) | | rm -R [dir] | Удалить директорию и содержимое | | less [file]| Вывести содержимое файла на экран. Прервать вывод если он не вмещается на экран. Можно продолжить вывод нажав `Space` | | [command] > [file] | Поместить результат выполнения команды в файл. Существующий файл будет переписан с нуля | -| [command] >> [file] | Поместить результат выполнения команды в файл. Существующий файл будет дополненен | +| [command] >> [file] | Поместить результат выполнения команды в файл. Существующий файл будет дополнен | | [command] < [file] | Передать содержимое файла на вход команде | ## ПОИСК From 63ddd7719c5901bb8a134acb3f62133aa6fa36e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GINTOAHC Date: Mon, 11 Jul 2022 17:22:22 +0800 Subject: [PATCH 56/62] Add traditional chinese translation --- .../README.markdown" | 133 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 133 insertions(+) create mode 100644 "\347\271\201\351\253\224\344\270\255\346\226\207\347\211\210/README.markdown" diff --git "a/\347\271\201\351\253\224\344\270\255\346\226\207\347\211\210/README.markdown" "b/\347\271\201\351\253\224\344\270\255\346\226\207\347\211\210/README.markdown" new file mode 100644 index 0000000..d8db9e5 --- /dev/null +++ "b/\347\271\201\351\253\224\344\270\255\346\226\207\347\211\210/README.markdown" @@ -0,0 +1,133 @@ +### 快捷鍵 + +| 按鍵/命令 | 解釋 | +| ----------- | ----------- | +| Ctrl + A | 移動游標到行首,適用大部分文字編輯器 | +| Ctrl + E | 移動游標到行末,適用大部分文字編輯器 | +| Ctrl + L | 清空版面 | +| Cmd + K | 清空版面 | +| Ctrl + U | 清除整行文字 | +| Ctrl + K | 清除游標後的所有文字 | +| Ctrl + W | 清除游標前的所有文字 | +| Ctrl + Y | 貼上前一次剪下的任何東西 | +| Ctrl + H | 跟backspace一樣 | +| Ctrl + C | 停止任何執行中的東西,同時清除整行文字 | +| Ctrl + D | 退出目前終端機,或送`EOF`給執行中的程式 | +| Ctrl + Z | 把正在執行的作業移到後台執行,`fg`可以將其恢復 | +| Ctrl + _ | 取消上一個命令 (底線,所以其實是 Ctrl + Shift + 減號) | +| Ctrl + T | 將游標前兩個字互換 | +| Ctrl + F | 將游標往前移一格 | +| Ctrl + B | 將游標往後移一格 | +| Option + → | 將移飆往前移一個詞 | +| Option + ← | 將游標往後移一個詞 | +| Esc + T | 將游標前兩個詞互換 | +| Esc + Backspace | 刪除前一個用空白隔開的詞 | +| Tab | 自動補齊命令 | + +### 核心命令 + +| 按鍵/命令 | 解釋 | +| ----------- | ----------- | +| cd [folder] | 改變目前目錄位置 例如:`cd Documents` | +| cd | 回家目錄 | +| cd ~ | 回家目錄| +| cd / | 到根目錄 | +| cd - | 回上一層目錄 | +| ls | 列出檔案名 | +| ls -l | 列出檔案名和資訊 | +| ls -a | 列出所有檔案,包括用`.`開頭的隱藏檔案 | +| ls -lh| 列出檔名和資料大小 | +| ls -R | 用遞迴的方式列出所有檔案,包括所有資料夾以下的資料夾和檔案 | +| sudo [command] | 用系統管理員身分執行命令 | +| open [file] | 打開檔案 (就像對一個檔案點兩下) | +| top | 顯示所以執行中的程式 (按`q`離開) | +| nano [file] | 用nano文字編輯器打開檔案 | +| vim [file] | 用vim文字編輯器打開檔案 | +| clear | 清空版面 | +| reset | 重新整理終端機 | + +### 命令鏈 + +| 按鍵/命令 | 解釋 | +| ----------- | ----------- | +| [command-a]; [command-b] | 不管A有沒有成功,執行A完執行B | +| [command-a] && [command-b] | 執行A成功後,執行B | +| [command-a] \|\| [command-b] | A不成功才執行B | +| [command-a] & | 在後台執行A | + + +### 管道命令 + +| 按鍵/命令 | 解釋 | +| ----------- | ----------- | +| [command-a] \| [command-b] | 執行A並把A的結果傳給B 例如:`ps auxwww \| grep google` | + + +### 李史紀錄 + +| 按鍵/命令 | 解釋 | +| ----------- | ----------- | +| history n | 列出最近執行的n條命令 | +| Ctrl + r | 互動式搜尋執行過的命令 | +| ![value] | 執行最近以"value"開頭的命令 | +| ![value]:p| 顯示最近以"value"開頭的命令 | +| !! | 執行上一個命令 | +| !!:p | 顯示上一個命令 | + +### 檔案管理 + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| touch [file] | 新增一個叫做"file"的檔案 | +| pwd | 顯示目前路徑 | +| . | 代表目前路徑 例如:`ls .` | +| .. | 代表上一層目錄 例如:`ls ..` | +| ls -l .. | 列出上一層目錄的檔案和資訊 | +| cd ../../ | 移動到前兩層目錄| +| cat | 預覽檔案 | +| rm [file] | 刪除檔案 例如 `rm data.tmp` | +| rm -i [file] | 經過確認後再刪除文件 | +| rm -r [dir] | 刪除資料夾和裡面的所有東西 | +| rm -f [file] | 強制刪除檔案 | +| cp [file] [dir] | 複製文件到新資料夾 | +| mv [file] [new filename] | 重新命名文件 例如 `mv file1.ad /tmp` | +| pbcopy < [file] | 複製內容到剪貼板 | +| pbpaste | 貼上剪貼板的內容 | +| pbpaste > [file] | 將剪貼板的內容貼到檔案中 例如:`pbpaste > paste-test.txt` | + +### 資料夾管理 + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| mkdir [dir] | 創建新資料夾 | +| mkdir -p [dir]/[dir] | 創建子資料夾 | +| rmdir [dir] | 刪除資料夾,只會作用在空資料夾 | +| rm -R [dir] | 刪除資料夾和其內容 | +| less [file] | 根據目前視窗大小顯示檔案內容 | +| [command] > [file] | 將命令的輸出輸入到檔案中 (原本的內容會被覆蓋) | +| [command] >> [file] | 將命令的輸出接在目標檔案的內容後面 | +| [command] < [file] | 告訴命令讀取檔案內容 | + +### 搜尋 + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| find [dir] -name [search_pattern] | 尋找檔案 例如:`find /Users -name "file.txt"` | +| grep [search_pattern] [file] | 尋找檔案中包含關鍵字的每一行 例如:`grep "Tom" file.txt` | +| grep -r [search_pattern] [dir] | 尋找資料夾中包含關鍵字的每一行 | +| grep -v [search_pattern] [file] | 尋找資料夾不中包含關鍵字的每一行 | +| grep -i [search_pattern] [file] | 尋找檔案中包含關鍵字的每一行(不區分大小寫) | +| mdfind [search_pattern] | 用Spotlight搜尋關鍵字(搜尋內容包括文件、內容等) 例如:`mdfind skateboard` | +| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | 用Spotlight在指定資料夾中搜尋關鍵字 | + +### 幫助 + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| [command] -h | 顯示提示 | +| [command] --help | 顯示提示 | +| info [command] | 顯示提示 | +| man [command] | 顯示此命令得說明書 | +| whatis [command] | 顯示一個一行的提示 | +| apropos [search-pattern] | 用關鍵字尋找命令 | + From 5d37f57243dd26ad9e8f9fcfaa8da419e8cd3cd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GINTOAHC Date: Mon, 11 Jul 2022 17:27:55 +0800 Subject: [PATCH 57/62] Revert "Add traditional chinese translation" This reverts commit 63ddd7719c5901bb8a134acb3f62133aa6fa36e0. --- .../README.markdown" | 133 ------------------ 1 file changed, 133 deletions(-) delete mode 100644 "\347\271\201\351\253\224\344\270\255\346\226\207\347\211\210/README.markdown" diff --git "a/\347\271\201\351\253\224\344\270\255\346\226\207\347\211\210/README.markdown" "b/\347\271\201\351\253\224\344\270\255\346\226\207\347\211\210/README.markdown" deleted file mode 100644 index d8db9e5..0000000 --- "a/\347\271\201\351\253\224\344\270\255\346\226\207\347\211\210/README.markdown" +++ /dev/null @@ -1,133 +0,0 @@ -### 快捷鍵 - -| 按鍵/命令 | 解釋 | -| ----------- | ----------- | -| Ctrl + A | 移動游標到行首,適用大部分文字編輯器 | -| Ctrl + E | 移動游標到行末,適用大部分文字編輯器 | -| Ctrl + L | 清空版面 | -| Cmd + K | 清空版面 | -| Ctrl + U | 清除整行文字 | -| Ctrl + K | 清除游標後的所有文字 | -| Ctrl + W | 清除游標前的所有文字 | -| Ctrl + Y | 貼上前一次剪下的任何東西 | -| Ctrl + H | 跟backspace一樣 | -| Ctrl + C | 停止任何執行中的東西,同時清除整行文字 | -| Ctrl + D | 退出目前終端機,或送`EOF`給執行中的程式 | -| Ctrl + Z | 把正在執行的作業移到後台執行,`fg`可以將其恢復 | -| Ctrl + _ | 取消上一個命令 (底線,所以其實是 Ctrl + Shift + 減號) | -| Ctrl + T | 將游標前兩個字互換 | -| Ctrl + F | 將游標往前移一格 | -| Ctrl + B | 將游標往後移一格 | -| Option + → | 將移飆往前移一個詞 | -| Option + ← | 將游標往後移一個詞 | -| Esc + T | 將游標前兩個詞互換 | -| Esc + Backspace | 刪除前一個用空白隔開的詞 | -| Tab | 自動補齊命令 | - -### 核心命令 - -| 按鍵/命令 | 解釋 | -| ----------- | ----------- | -| cd [folder] | 改變目前目錄位置 例如:`cd Documents` | -| cd | 回家目錄 | -| cd ~ | 回家目錄| -| cd / | 到根目錄 | -| cd - | 回上一層目錄 | -| ls | 列出檔案名 | -| ls -l | 列出檔案名和資訊 | -| ls -a | 列出所有檔案,包括用`.`開頭的隱藏檔案 | -| ls -lh| 列出檔名和資料大小 | -| ls -R | 用遞迴的方式列出所有檔案,包括所有資料夾以下的資料夾和檔案 | -| sudo [command] | 用系統管理員身分執行命令 | -| open [file] | 打開檔案 (就像對一個檔案點兩下) | -| top | 顯示所以執行中的程式 (按`q`離開) | -| nano [file] | 用nano文字編輯器打開檔案 | -| vim [file] | 用vim文字編輯器打開檔案 | -| clear | 清空版面 | -| reset | 重新整理終端機 | - -### 命令鏈 - -| 按鍵/命令 | 解釋 | -| ----------- | ----------- | -| [command-a]; [command-b] | 不管A有沒有成功,執行A完執行B | -| [command-a] && [command-b] | 執行A成功後,執行B | -| [command-a] \|\| [command-b] | A不成功才執行B | -| [command-a] & | 在後台執行A | - - -### 管道命令 - -| 按鍵/命令 | 解釋 | -| ----------- | ----------- | -| [command-a] \| [command-b] | 執行A並把A的結果傳給B 例如:`ps auxwww \| grep google` | - - -### 李史紀錄 - -| 按鍵/命令 | 解釋 | -| ----------- | ----------- | -| history n | 列出最近執行的n條命令 | -| Ctrl + r | 互動式搜尋執行過的命令 | -| ![value] | 執行最近以"value"開頭的命令 | -| ![value]:p| 顯示最近以"value"開頭的命令 | -| !! | 執行上一個命令 | -| !!:p | 顯示上一個命令 | - -### 檔案管理 - -| Key/Command | Description | -| ----------- | ----------- | -| touch [file] | 新增一個叫做"file"的檔案 | -| pwd | 顯示目前路徑 | -| . | 代表目前路徑 例如:`ls .` | -| .. | 代表上一層目錄 例如:`ls ..` | -| ls -l .. | 列出上一層目錄的檔案和資訊 | -| cd ../../ | 移動到前兩層目錄| -| cat | 預覽檔案 | -| rm [file] | 刪除檔案 例如 `rm data.tmp` | -| rm -i [file] | 經過確認後再刪除文件 | -| rm -r [dir] | 刪除資料夾和裡面的所有東西 | -| rm -f [file] | 強制刪除檔案 | -| cp [file] [dir] | 複製文件到新資料夾 | -| mv [file] [new filename] | 重新命名文件 例如 `mv file1.ad /tmp` | -| pbcopy < [file] | 複製內容到剪貼板 | -| pbpaste | 貼上剪貼板的內容 | -| pbpaste > [file] | 將剪貼板的內容貼到檔案中 例如:`pbpaste > paste-test.txt` | - -### 資料夾管理 - -| Key/Command | Description | -| ----------- | ----------- | -| mkdir [dir] | 創建新資料夾 | -| mkdir -p [dir]/[dir] | 創建子資料夾 | -| rmdir [dir] | 刪除資料夾,只會作用在空資料夾 | -| rm -R [dir] | 刪除資料夾和其內容 | -| less [file] | 根據目前視窗大小顯示檔案內容 | -| [command] > [file] | 將命令的輸出輸入到檔案中 (原本的內容會被覆蓋) | -| [command] >> [file] | 將命令的輸出接在目標檔案的內容後面 | -| [command] < [file] | 告訴命令讀取檔案內容 | - -### 搜尋 - -| Key/Command | Description | -| ----------- | ----------- | -| find [dir] -name [search_pattern] | 尋找檔案 例如:`find /Users -name "file.txt"` | -| grep [search_pattern] [file] | 尋找檔案中包含關鍵字的每一行 例如:`grep "Tom" file.txt` | -| grep -r [search_pattern] [dir] | 尋找資料夾中包含關鍵字的每一行 | -| grep -v [search_pattern] [file] | 尋找資料夾不中包含關鍵字的每一行 | -| grep -i [search_pattern] [file] | 尋找檔案中包含關鍵字的每一行(不區分大小寫) | -| mdfind [search_pattern] | 用Spotlight搜尋關鍵字(搜尋內容包括文件、內容等) 例如:`mdfind skateboard` | -| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | 用Spotlight在指定資料夾中搜尋關鍵字 | - -### 幫助 - -| Key/Command | Description | -| ----------- | ----------- | -| [command] -h | 顯示提示 | -| [command] --help | 顯示提示 | -| info [command] | 顯示提示 | -| man [command] | 顯示此命令得說明書 | -| whatis [command] | 顯示一個一行的提示 | -| apropos [search-pattern] | 用關鍵字尋找命令 | - From 93be3be199167a192c4bdabbd8d73169cfc69740 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GINTOAHC Date: Mon, 11 Jul 2022 17:31:25 +0800 Subject: [PATCH 58/62] Add traditional chinese translation --- .../README.markdown" | 133 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 133 insertions(+) create mode 100644 "\347\271\201\351\253\224\344\270\255\346\226\207/README.markdown" diff --git "a/\347\271\201\351\253\224\344\270\255\346\226\207/README.markdown" "b/\347\271\201\351\253\224\344\270\255\346\226\207/README.markdown" new file mode 100644 index 0000000..d8db9e5 --- /dev/null +++ "b/\347\271\201\351\253\224\344\270\255\346\226\207/README.markdown" @@ -0,0 +1,133 @@ +### 快捷鍵 + +| 按鍵/命令 | 解釋 | +| ----------- | ----------- | +| Ctrl + A | 移動游標到行首,適用大部分文字編輯器 | +| Ctrl + E | 移動游標到行末,適用大部分文字編輯器 | +| Ctrl + L | 清空版面 | +| Cmd + K | 清空版面 | +| Ctrl + U | 清除整行文字 | +| Ctrl + K | 清除游標後的所有文字 | +| Ctrl + W | 清除游標前的所有文字 | +| Ctrl + Y | 貼上前一次剪下的任何東西 | +| Ctrl + H | 跟backspace一樣 | +| Ctrl + C | 停止任何執行中的東西,同時清除整行文字 | +| Ctrl + D | 退出目前終端機,或送`EOF`給執行中的程式 | +| Ctrl + Z | 把正在執行的作業移到後台執行,`fg`可以將其恢復 | +| Ctrl + _ | 取消上一個命令 (底線,所以其實是 Ctrl + Shift + 減號) | +| Ctrl + T | 將游標前兩個字互換 | +| Ctrl + F | 將游標往前移一格 | +| Ctrl + B | 將游標往後移一格 | +| Option + → | 將移飆往前移一個詞 | +| Option + ← | 將游標往後移一個詞 | +| Esc + T | 將游標前兩個詞互換 | +| Esc + Backspace | 刪除前一個用空白隔開的詞 | +| Tab | 自動補齊命令 | + +### 核心命令 + +| 按鍵/命令 | 解釋 | +| ----------- | ----------- | +| cd [folder] | 改變目前目錄位置 例如:`cd Documents` | +| cd | 回家目錄 | +| cd ~ | 回家目錄| +| cd / | 到根目錄 | +| cd - | 回上一層目錄 | +| ls | 列出檔案名 | +| ls -l | 列出檔案名和資訊 | +| ls -a | 列出所有檔案,包括用`.`開頭的隱藏檔案 | +| ls -lh| 列出檔名和資料大小 | +| ls -R | 用遞迴的方式列出所有檔案,包括所有資料夾以下的資料夾和檔案 | +| sudo [command] | 用系統管理員身分執行命令 | +| open [file] | 打開檔案 (就像對一個檔案點兩下) | +| top | 顯示所以執行中的程式 (按`q`離開) | +| nano [file] | 用nano文字編輯器打開檔案 | +| vim [file] | 用vim文字編輯器打開檔案 | +| clear | 清空版面 | +| reset | 重新整理終端機 | + +### 命令鏈 + +| 按鍵/命令 | 解釋 | +| ----------- | ----------- | +| [command-a]; [command-b] | 不管A有沒有成功,執行A完執行B | +| [command-a] && [command-b] | 執行A成功後,執行B | +| [command-a] \|\| [command-b] | A不成功才執行B | +| [command-a] & | 在後台執行A | + + +### 管道命令 + +| 按鍵/命令 | 解釋 | +| ----------- | ----------- | +| [command-a] \| [command-b] | 執行A並把A的結果傳給B 例如:`ps auxwww \| grep google` | + + +### 李史紀錄 + +| 按鍵/命令 | 解釋 | +| ----------- | ----------- | +| history n | 列出最近執行的n條命令 | +| Ctrl + r | 互動式搜尋執行過的命令 | +| ![value] | 執行最近以"value"開頭的命令 | +| ![value]:p| 顯示最近以"value"開頭的命令 | +| !! | 執行上一個命令 | +| !!:p | 顯示上一個命令 | + +### 檔案管理 + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| touch [file] | 新增一個叫做"file"的檔案 | +| pwd | 顯示目前路徑 | +| . | 代表目前路徑 例如:`ls .` | +| .. | 代表上一層目錄 例如:`ls ..` | +| ls -l .. | 列出上一層目錄的檔案和資訊 | +| cd ../../ | 移動到前兩層目錄| +| cat | 預覽檔案 | +| rm [file] | 刪除檔案 例如 `rm data.tmp` | +| rm -i [file] | 經過確認後再刪除文件 | +| rm -r [dir] | 刪除資料夾和裡面的所有東西 | +| rm -f [file] | 強制刪除檔案 | +| cp [file] [dir] | 複製文件到新資料夾 | +| mv [file] [new filename] | 重新命名文件 例如 `mv file1.ad /tmp` | +| pbcopy < [file] | 複製內容到剪貼板 | +| pbpaste | 貼上剪貼板的內容 | +| pbpaste > [file] | 將剪貼板的內容貼到檔案中 例如:`pbpaste > paste-test.txt` | + +### 資料夾管理 + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| mkdir [dir] | 創建新資料夾 | +| mkdir -p [dir]/[dir] | 創建子資料夾 | +| rmdir [dir] | 刪除資料夾,只會作用在空資料夾 | +| rm -R [dir] | 刪除資料夾和其內容 | +| less [file] | 根據目前視窗大小顯示檔案內容 | +| [command] > [file] | 將命令的輸出輸入到檔案中 (原本的內容會被覆蓋) | +| [command] >> [file] | 將命令的輸出接在目標檔案的內容後面 | +| [command] < [file] | 告訴命令讀取檔案內容 | + +### 搜尋 + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| find [dir] -name [search_pattern] | 尋找檔案 例如:`find /Users -name "file.txt"` | +| grep [search_pattern] [file] | 尋找檔案中包含關鍵字的每一行 例如:`grep "Tom" file.txt` | +| grep -r [search_pattern] [dir] | 尋找資料夾中包含關鍵字的每一行 | +| grep -v [search_pattern] [file] | 尋找資料夾不中包含關鍵字的每一行 | +| grep -i [search_pattern] [file] | 尋找檔案中包含關鍵字的每一行(不區分大小寫) | +| mdfind [search_pattern] | 用Spotlight搜尋關鍵字(搜尋內容包括文件、內容等) 例如:`mdfind skateboard` | +| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | 用Spotlight在指定資料夾中搜尋關鍵字 | + +### 幫助 + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| [command] -h | 顯示提示 | +| [command] --help | 顯示提示 | +| info [command] | 顯示提示 | +| man [command] | 顯示此命令得說明書 | +| whatis [command] | 顯示一個一行的提示 | +| apropos [search-pattern] | 用關鍵字尋找命令 | + From 4b0d2b784e36dac2d68323cdd4852621c07db08a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GINTOAHC Date: Mon, 11 Jul 2022 17:43:48 +0800 Subject: [PATCH 59/62] Root README update with link to traditional chinese translation --- README.markdown | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/README.markdown b/README.markdown index 543b0f6..74f1017 100644 --- a/README.markdown +++ b/README.markdown @@ -15,6 +15,7 @@ This cheatsheet is available in many languages. Since the translation rely on vo - [한국어판](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/한국어) - [中文版](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文) - [日本語](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/日本語) +- [繁體中文版](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/繁體中文) ## English Version From a0b7e09030373c3fabc4badd1db5abb2a3908fcb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Onno Schwanen Date: Mon, 11 Jul 2022 21:28:54 +0200 Subject: [PATCH 60/62] Add Indonesian translation from PR #79 --- Indonesia/README.markdown | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ README.markdown | 1 + 2 files changed, 138 insertions(+) create mode 100644 Indonesia/README.markdown diff --git a/Indonesia/README.markdown b/Indonesia/README.markdown new file mode 100644 index 0000000..6c3cd49 --- /dev/null +++ b/Indonesia/README.markdown @@ -0,0 +1,137 @@ +# Terminal Cheatsheet untuk Mac (Dasar) + +_Huruf ditampilkan dalam huruf kapital agar mudah dibaca saja._ _Capslock harus dimatikan._ + +### PINTASAN + +| Kunci/Perintah | Deskripsi | +| ----------- | ----------- | +| Ctrl + A | Pergi ke awal baris yang sedang Anda ketik. Ini juga berfungsi untuk sebagian besar sistem bidang input teks. Netbeans menjadi satu pengecualian | +| Ctrl + E | Pergi ke akhir baris yang sedang Anda ketik. Ini juga berfungsi untuk sebagian besar sistem bidang input teks. Netbeans menjadi satu pengecualian | +| Ctrl + L | Membersihkan Layar | +| Cmd + K | Membersihkan Layar | +| Ctrl + U | Potong semuanya mundur ke awal baris | +| Ctrl + K | Potong semuanya ke depan hingga akhir baris | +| Ctrl + W | Potong satu kata ke belakang menggunakan spasi sebagai pembatas | +| Ctrl + Y | Tempel apa pun yang dipotong oleh perintah potongan terakhir | +| Ctrl + H | Sama seperti backspace | +| Ctrl + C | Memberhentikan apa pun yang anda jalankan. Juga menghapus semua yang ada di baris saat ini | +| Ctrl + D | Keluar dari shell saat ini ketika tidak ada proses yang berjalan, atau kirim EOF ke proses yang sedang berjalan | +| Ctrl + Z | Menempatkan apa pun yang Anda jalankan ke dalam proses latar belakang yang ditangguhkan. fg memulihkannya | +| Ctrl + _ | Batalkan perintah terakhir. (Garis bawah. Jadi sebenarnya Ctrl + Shift + minus) | +| Ctrl + T | Tukar dua karakter terakhir sebelum kursor | +| Ctrl + F | Pindahkan kursor satu karakter ke depan | +| Ctrl + B | Pindahkan kursor satu karakter ke belakang | +| Option + → | Pindahkan kursor satu kata ke depan | +| Option + ← | Pindahkan kursor satu kata ke belakang | +| Esc + T | Tukar dua kata terakhir sebelum kursor | +| Esc + Backspace | Potong satu kata ke belakang tanpa menggunakan karakter alfabet sebagai pembatas | +| Tab | Pelengkapan otomatis file dan nama folder | + +### PERINTAH INTI + +| Kunci/Perintah | Deskripsi | +| ----------- | ----------- | +| cd [folder] | Ubah direktori, misalnya `cd Documents` | +| cd | Direktori beranda | +| cd ~ | Direktori beranda | +| cd / | Sumber dari drive | +| cd - | Direktori sebelumnya | +| ls | Daftar singkat | +| ls -l | Daftar panjang | +| ls -a | Daftar mencakup file yang tersembunyi | +| ls -lh| Daftar panjang dengan ukuran file yang dapat dibaca manusia | +| ls -R | Seluruh isi folder secara rekursif | +| sudo [command] | Jalankan perintah dengan hak keamanan superuser (Super User DO) | +| open [file] | Membuka file (seolah-olah anda mengklik dua kali) | +| top | Menampilkan proses aktif. Tekan q untuk keluar | +| nano [file] | Buka file menggunakan editor nano | +| vim [file] | Buka file menggunakan editor vim | +| clear | Membersihkan layar | +| reset | Mengatur ulang tampilan terminal | + +### PERINTAH RANTAI + +| Kunci/Perintah | Deskripsi | +| ----------- | ----------- | +| [command-a]; [command-b] | Jalankan perintah A dan kemudian B, terlepas dari keberhasilan A | +| [command-a] && [command-b] | Jalankan perintah B jika A berhasil | +| [command-a] \|\| [command-b] | Jalankan perintah B jika A gagal | +| [command-a] & | Jalankan perintah A di latar belakang | + + +### PERINTAH PIPA + +| Kunci/Perintah | Deskripsi | +| ----------- | ----------- | +| [command-a] \| [command-b] | Jalankan perintah A dan kemudian berikan hasilnya ke perintah B misalnya ps auxwww \| grep google | + + +### RIWAYAT PERINTAH + +| Kunci/Perintah | Deskripsi | +| ----------- | ----------- | +| history n | Menunjukkan hal-hal yang diketik – tambahkan nomor untuk membatasi item n terakhir | +| Ctrl + r | Cari secara interaktif melalui perintah yang diketik sebelumnya | +| ![value] | Jalankan perintah terakhir yang diketik yang dimulai dengan 'value' | +| ![value]:p | Cetak ke konsol perintah terakhir yang diketik yang dimulai dengan ‘value’ | +| !! | Jalankan perintah terakhir yang diketik | +| !!:p | Cetak ke konsol perintah terakhir yang diketik | + +### MANAJEMEN FILE + +| Kunci/Perintah | Deskripsi | +| ----------- | ----------- | +| touch [file] | Buat file baru | +| pwd | Jalur lengkap ke direktori kerja | +| . | Folder saat ini, misalnya `ls .` | +| .. | Direktori induk/penutup, misalnya `ls ..` | +| ls -l .. | Daftar panjang direktori induk | +| cd ../../ | Naik 2 level | +| cat | Gabungkan ke layar | +| rm [file] | Hapus file, misalnya `rm data.tmp` | +| rm -i [file] | Hapus dengan konfirmasi | +| rm -r [dir] | Hapus direktori dan konten | +| rm -f [file] | Penghapusan paksa tanpa konfirmasi | +| cp [file] [newfile] | Salin file ke file | +| cp [file] [dir] | Salin file ke direktori | +| mv [file] [new filename] | Pindahkan/Ganti nama, misalnya `mv file1.ad /tmp` | +| pbcopy < [file] | Salin konten file ke clipboard | +| pbpaste | Tempel konten papan klip | +| pbpaste > [file] | Tempel konten clipboard ke dalam file, `pbpaste > paste-test.txt` | + +### MANAJEMEN DIREKTORI + +| Kunci/Perintah | Deskripsi | +| ----------- | ----------- | +| mkdir [dir] | Buat direktori baru | +| mkdir -p [dir]/[dir] | Buat direktori bersarang | +| rmdir [dir] | Hapus direktori ( hanya beroperasi pada direktori kosong ) | +| rm -R [dir] | Hapus direktori dan konten | +| less [file]| Konten file keluaran dikirimkan dalam potongan ukuran layar | +| [command] > [file] | Dorong output ke file, perlu diingat itu akan ditimpa | +| [command] >> [file] | Tambahkan output ke file yang ada | +| [command] < [file] | Beri tahu perintah untuk membaca konten dari file | + +### PENCARIAN + +| Kunci/Perintah | Deskripsi | +| ----------- | ----------- | +| find [dir] -name [search_pattern] | Cari file, misalnya `find /Users -name "file.txt"` | +| grep [search_pattern] [file] | Cari semua baris yang berisi pola, misalnya `grep "Tom" file.txt` | +| grep -r [search_pattern] [dir] | Cari secara rekursif di semua file di direktori yang ditentukan untuk semua baris yang berisi pola | +| grep -v [search_pattern] [file] | Cari semua baris yang TIDAK mengandung pola | +| grep -i [search_pattern] [file] | Cari semua baris yang berisi pola case-insensitive | +| mdfind [search_pattern] | Pencarian sorotan untuk file (nama, konten, metadata lainnya), misalnya `mdfind skateboard` | +| mdfind -onlyin [dir] -name [pattern] | Pencarian sorotan untuk file bernama seperti pola di direktori yang diberikan | + +### PERTOLONGAN + +| Kunci/Perintah | Deskripsi | +| ----------- | ----------- | +| [command] -h | Menawarkan bantuan | +| [command] --help | Menawarkan bantuan | +| info [command] | Menawarkan bantuan | +| man [command] | Tampilkan bantuan manual untuk [perintah] | +| whatis [command] | Memberikan deskripsi satu baris dari [perintah] | +| apropos [search-pattern] | Mencari perintah dengan kata kunci dalam deskripsi | \ No newline at end of file diff --git a/README.markdown b/README.markdown index 74f1017..e9e0ea6 100644 --- a/README.markdown +++ b/README.markdown @@ -16,6 +16,7 @@ This cheatsheet is available in many languages. Since the translation rely on vo - [中文版](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/中文) - [日本語](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/日本語) - [繁體中文版](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/繁體中文) +- [Bahasa Indonesia](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Indonesia) ## English Version From f400109426a12413f8211109e9768e0ff4cb5c87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ImiZocktTv <76225977+ImiZocktTv@users.noreply.github.com> Date: Fri, 10 Feb 2023 21:33:17 +0100 Subject: [PATCH 61/62] Add German translation --- Deutsch/README.markdown | 139 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 139 insertions(+) create mode 100644 Deutsch/README.markdown diff --git a/Deutsch/README.markdown b/Deutsch/README.markdown new file mode 100644 index 0000000..55e4e06 --- /dev/null +++ b/Deutsch/README.markdown @@ -0,0 +1,139 @@ +# Terminal Cheatsheet für Mac (Grundlagen) + +_Zur besseren Lesbarkeit werden die Buchstaben groß geschrieben._ _Capslock sollte ausgeschaltet sein._ + +------------ + +### ABKÜRZUNGEN + +| Schlüssel/Befehl | Beschreibung | +| ----------- | ----------- | +| ctrl + A | Zum Anfang der Zeile, in der Sie gerade tippen, gehen. Dies funktioniert auch für die meisten Texteingabefelder im gesamten System. Netbeans bildet hier eine Ausnahme. +| ctrl + E | Gehe zum Ende der Zeile, in der du gerade schreibst. Dies funktioniert auch für die meisten Texteingabefelder im gesamten System. Netbeans bildet eine Ausnahme. +| ctrl + L | Bildschirm löschen | +| Cmd + K | Bildschirm leeren | +| ctrl + U | Alles rückwärts bis zum Zeilenanfang ausschneiden | +| ctrl + K | Alles vorwärts bis zum Ende der Zeile ausschneiden | +| ctrl + W | Ein Wort rückwärts ausschneiden mit Leerzeichen als Trennzeichen | +| ctrl + Y | Einfügen, was mit dem letzten Ausschneidebefehl ausgeschnitten wurde | +| ctrl + H | Wie die Rücktaste | +| ctrl + C | Beendet das Programm, das Sie gerade ausführen. Löscht auch alles in der aktuellen Zeile. +| ctrl + D | Beendet die aktuelle Shell, wenn kein Prozess läuft, oder sendet EOF an einen laufenden Prozess | +| ctrl + Z | Versetzt den laufenden Prozess in einen angehaltenen Hintergrundprozess. fg stellt ihn wieder her. +| ctrl + _ | Macht den letzten Befehl rückgängig. (Unterstrich. Es ist also eigentlich ctrl + Shift + Minus) | +| ctrl + T | Vertauscht die letzten beiden Zeichen vor dem Cursor | +| ctrl + F | Bewegt den Cursor um ein Zeichen nach vorne | +| ctrl + B | Bewegt den Cursor um ein Zeichen zurück | +| Option + → | Cursor ein Wort vorwärts bewegen | +| Option + ← | Cursor ein Wort rückwärts bewegen | +| Esc + T | Vertauscht die letzten beiden Wörter vor dem Cursor | +| Esc + Backspace | Ein Wort rückwärts ausschneiden, ohne Buchstaben als Trennzeichen zu verwenden | +| Tabulator | Automatisches Vervollständigen von Datei- und Ordnernamen | + +### WICHTIGSTE BEFEHLE + +| Schlüssel/Befehl | Beschreibung | +| ----------- | ----------- | +| cd [Ordner] | Verzeichnis wechseln z.B. `cd Dokumente` | +| cd | Heimatverzeichnis | +| cd ~ | Hauptverzeichnis | +| cd / | Wurzel des Laufwerks | +| cd - | Vorheriges Verzeichnis | +| ls | Kurze Auflistung | +| ls -l | Lange Auflistung | +| ls -a | Auflistung inkl. versteckter Dateien | +| ls -lh| Lange Auflistung mit menschenlesbaren Dateigrößen | +| ls -R | Gesamter Inhalt eines Ordners rekursiv | +| sudo [Befehl] | Befehl mit den Sicherheitsrechten des Superusers (Super User DO) ausführen | +| open [file] | Öffnet eine Datei (als ob Sie auf sie doppelklicken würden) | +| top | Zeigt aktive Prozesse an. Drücken Sie q zum Beenden | +| nano [datei] | Öffnet die Datei mit dem nano-Editor | +| vim [Datei] | Öffnet die Datei mit dem vim-Editor | +| clear | Löscht den Bildschirm | +| reset | Setzt die Terminalanzeige zurück | + +### BEFEHLSKETTEN + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| [command-a]; [command-b] | Führen Sie den Befehl A und dann B aus, unabhängig vom Erfolg von A | +| [command-a] && [command-b] | Befehl B ausführen, wenn A erfolgreich war | +| [command-a] \|\| [command-b] | Befehl B ausführen, wenn A fehlgeschlagen ist | +| [command-a] & | Befehl A im Hintergrund ausführen | + + +### PIPING-BEFEHLE + +| Key/Command | Description | +| ----------- | ----------- | +| [command-a] \| [command-b] | Führen Sie Befehl A aus und übergeben Sie das Ergebnis an Befehl B, z. B. ps auxwww \| grep google | + + +### BEFEHLSVERLAUF + +| Schlüssel/Befehl | Beschreibung | +| ----------- | ----------- | +| Historie n | Zeigt die eingegebenen Befehle an - fügen Sie eine Zahl hinzu, um die letzten n Einträge zu begrenzen | +| ctrl + r | Interaktives Durchsuchen zuvor eingegebener Befehle | +| ![Wert] | Führt den zuletzt getippten Befehl aus, der mit 'Wert' beginnt | +| ![Wert]:p | Druckt den zuletzt eingegebenen Befehl, der mit 'Wert' beginnt, auf der Konsole aus | +| !! | Ausführen des zuletzt getippten Befehls | +| !!:p | Ausgabe des zuletzt eingegebenen Befehls auf der Konsole | + +### DATEIVERWALTUNG + +| Schlüssel/Befehl | Beschreibung | +| ----------- | ----------- | +| touch [Datei] | Erstellen einer neuen Datei | +| pwd | Vollständiger Pfad zum Arbeitsverzeichnis | +| . | Aktueller Ordner, z.B. `ls .` | +| .. | Übergeordnetes/umschließendes Verzeichnis, z. B. `ls ..` | +| ls -l .. | Lange Auflistung des übergeordneten Verzeichnisses | +| cd ../../ | 2 Ebenen nach oben gehen | +| cat | Konkatenieren auf dem Bildschirm | +| rm [Datei] | Entfernen einer Datei, z.B. "rm data.tmp" | +| rm -i [Datei] | Entfernen mit Bestätigung | +| rm -r [dir] | Ein Verzeichnis und dessen Inhalt entfernen | +| rm -f [file] | Erzwingen des Entfernens ohne Bestätigung | +| cp [datei] [newfile] | Datei in Datei kopieren | +| cp [datei] [dir] | Kopieren einer Datei in ein Verzeichnis | +| mv [datei] [neuer dateiname] | Verschieben/Umbenennen, z.B. `mv datei1.ad /tmp` | +| pbcopy < [file] | Kopiert den Inhalt einer Datei in die Zwischenablage | +| pbpaste | Einfügen des Inhalts der Zwischenablage | +| pbpaste > [Datei] | Inhalt der Zwischenablage in Datei einfügen, z.B. "pbpaste > paste-test.txt" | + +### VERZEICHNISVERWALTUNG + +| Schlüssel/Befehl | Beschreibung | +| ----------- | ----------- | +| mkdir [dir] | Neues Verzeichnis erstellen | +| mkdir -p [dir]/[dir] | Verschachtelte Verzeichnisse erstellen | +| rmdir [dir] | Verzeichnis entfernen (funktioniert nur bei leeren Verzeichnissen) | +| rm -R [dir] | Verzeichnis und Inhalt entfernen | +| less [file]| Dateiinhalt in Bildschirmgröße ausgeben | +| [befehl] > [datei] | Ausgabe in Datei verschieben, beachten Sie, dass sie überschrieben wird | +| [befehl] >> [datei] | Ausgabe an vorhandene Datei anhängen | +| [befehl] < [datei] | Dem Befehl sagen, dass er den Inhalt aus einer Datei lesen soll | + +### SUCHE + +| Schlüssel/Befehl | Beschreibung | +| ----------- | ----------- | +| find [dir] -name [search_pattern] | Suche nach Dateien, z.B. `find /Users -name "file.txt"` | +| grep [search_pattern] [file] | Suche nach allen Zeilen, die das Muster enthalten, z.B. `grep "Tom" file.txt` | +| grep -r [search_pattern] [dir] | Rekursive Suche in allen Dateien im angegebenen Verzeichnis nach allen Zeilen, die das Muster enthalten | +| grep -v [search_pattern] [file] | Suche nach allen Zeilen, die das Muster NICHT enthalten | +| grep -i [search_pattern] [file] | Suche nach allen Zeilen, die das Muster ohne Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung enthalten | +| mdfind [search_pattern] | Spotlight-Suche nach Dateien (Namen, Inhalt, andere Metadaten), z.B. `mdfind skateboard` | +| mdfind -onlyin [dir] -name [muster] | Spotlight-Suche nach Dateien mit dem Namen des Musters im angegebenen Verzeichnis | + +### HILFE + +| Schlüssel/Befehl | Beschreibung | +| ----------- | ----------- | +| [Befehl] -h | Bietet Hilfe an | +| [Befehl] --help | Bietet Hilfe an | +| info [Befehl] | Bietet Hilfe an | +| man [Befehl] | Zeigt das Hilfehandbuch für [Befehl] an | +| whatis [Befehl] | Gibt eine einzeilige Beschreibung von [Befehl] an | +| apropos [search-pattern] | Sucht nach Befehl mit Schlüsselwörtern in der Beschreibung | \ No newline at end of file From 8e2ff13f83e5e408ae1f902e360753ed87802f99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Onno Schwanen Date: Thu, 2 Mar 2023 12:35:26 +0100 Subject: [PATCH 62/62] Add link to German translation --- README.markdown | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/README.markdown b/README.markdown index e9e0ea6..e84f3c9 100644 --- a/README.markdown +++ b/README.markdown @@ -17,6 +17,7 @@ This cheatsheet is available in many languages. Since the translation rely on vo - [日本語](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/日本語) - [繁體中文版](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/繁體中文) - [Bahasa Indonesia](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Indonesia) +- [Deutsch](https://github.com/0nn0/terminal-mac-cheatsheet/tree/master/Deutsch) ## English Version