Skip to content

Commit b0e468d

Browse files
suinVahid Panjganj
authored andcommitted
Fix Japanese translation of "imperative mood" (#122)
The word "imperative mood" (Meireiho; 命令法) in the source language was translated as "subjunctive mood"(Kateiho; 仮定法) in Japanese by mistake. Both moods is different in English linguistics. The translation should be fixed.
1 parent 8d66826 commit b0e468d

File tree

1 file changed

+1
-1
lines changed

1 file changed

+1
-1
lines changed

README-ja.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -161,7 +161,7 @@
161161

162162
* 主題の先頭は大文字にしましょう。
163163
* ピリオドで終わるのをやめましょう。
164-
* 主題部分では[仮定法](https://en.wikipedia.org/wiki/Imperative_mood) を使いましょう。
164+
* 主題部分では[命令法](https://en.wikipedia.org/wiki/Imperative_mood) を使いましょう。
165165

166166
_Why:_
167167
> コミッタが何を行ったかわかりやすいメッセージを書きましょう。コミットがマージされた後にそのコミットが何をしたのかをうまく説明できるように考えるといいでしょう。[もっと読む...](https://news.ycombinator.com/item?id=2079612)

0 commit comments

Comments
 (0)