Skip to content

Commit 79f226e

Browse files
crazymasterkevinsawicki
authored andcommitted
Fix Japanese translations
Closes pockethub#365
1 parent f9f7637 commit 79f226e

File tree

1 file changed

+9
-9
lines changed

1 file changed

+9
-9
lines changed

app/res/values-ja/strings.xml

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,8 +19,8 @@
1919
<!-- Error messages -->
2020
<string name="error_orgs_load">アカウントと組織名のロードに失敗しました</string>
2121
<string name="error_issues_load">イシューのロードに失敗しました</string>
22-
<string name="error_repos_load">レポジトリのロードに失敗しました</string>
23-
<string name="error_repo_load">レポジトリのロードに失敗しました</string>
22+
<string name="error_repos_load">リポジトリのロードに失敗しました</string>
23+
<string name="error_repo_load">リポジトリのロードに失敗しました</string>
2424
<string name="error_gist_load">Gist のロードに失敗しました</string>
2525
<string name="error_news_load">ニュースのロードに失敗しました</string>
2626
<string name="error_followers_load">フォロワーのロードに失敗しました</string>
@@ -40,10 +40,10 @@
4040
<!-- Loading messages -->
4141
<string name="loading_gist">Gist をロードしています…</string>
4242
<string name="random_gist">ランダムな Gist をロードしています…</string>
43-
<string name="loading_more_issues">さらなるイシューをロードしています…</string>
43+
<string name="loading_more_issues">イシューをさらにロードしています…</string>
4444
<string name="loading_issues">イシューをロードしています…</string>
4545
<string name="loading_comments">コメントをロードしています…</string>
46-
<string name="loading_repositories">レポジトリをロードしています…</string>
46+
<string name="loading_repositories">リポジトリをロードしています…</string>
4747
<string name="loading_issue">イシューをロードしています…</string>
4848
<string name="loading_news">ニュースをロードしています…</string>
4949
<string name="loading_followers">フォロワーをロードしています…</string>
@@ -57,7 +57,7 @@
5757

5858
<!-- Empty messages -->
5959
<string name="no_bookmarks">ブックマークはありません</string>
60-
<string name="no_repositories">レポジトリはありません</string>
60+
<string name="no_repositories">リポジトリはありません</string>
6161
<string name="no_issues">イシューはありません</string>
6262
<string name="no_gists">Gists はありません</string>
6363
<string name="no_people">人物はいません</string>
@@ -78,7 +78,7 @@
7878
<string name="news">ニュース</string>
7979
<string name="issues">イシュー</string>
8080
<string name="gists">Gists</string>
81-
<string name="find_repositories">レポジトリを検索</string>
81+
<string name="find_repositories">リポジトリを検索</string>
8282
<string name="find_issues">イシューを検索</string>
8383
<string name="search_title">検索…</string>
8484
<string name="clear_search_history">履歴を消去</string>
@@ -112,7 +112,7 @@
112112
<string name="create_comment_title">コメント作成</string>
113113
<string name="comment_hint">コメントを入力して下さい</string>
114114
<string name="show_more">さらに表示…</string>
115-
<string name="repositories">レポジトリ</string>
115+
<string name="repositories">リポジトリ</string>
116116
<string name="issues_title">イシュー</string>
117117
<string name="edit_labels">ラベルを編集</string>
118118
<string name="milestone_prefix">マイルストーン:</string>
@@ -131,8 +131,8 @@
131131
<string name="select_milestone">マイルストーンを選択</string>
132132
<string name="select_labels">ラベルを選択</string>
133133
<string name="no_milestone">マイルストーンはありません</string>
134-
<string name="unassigned">参加者はいません</string>
135-
<string name="assigned">が参加しています</string>
134+
<string name="unassigned">管理者はいません</string>
135+
<string name="assigned">に割り当てられています</string>
136136
<string name="no_gists_found">Gists は見つかりませんでした</string>
137137
<string name="confirm_gist_delete_title">削除の確認</string>
138138
<string name="confirm_gist_delete_message">本当にこの Gist を削除してもよろしいですか?</string>

0 commit comments

Comments
 (0)