Skip to content

Commit fbb92e1

Browse files
authored
Initial pt_BR translation - Merge pull request darktable-org#364 from MarcusGama/devel
Initial pt_BR translation
2 parents 40b2569 + ea4c637 commit fbb92e1

11 files changed

+731
-0
lines changed
Lines changed: 46 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,46 @@
1+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3+
#
4+
# Marcus Gama <[email protected]>, 2021.
5+
msgid ""
6+
msgstr ""
7+
"Project-Id-Version: \n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9+
"POT-Creation-Date: 2021-09-28 19:37-0300\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 19:54-0300\n"
11+
"Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n"
12+
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
13+
"Language: pt_BR\n"
14+
"MIME-Version: 1.0\n"
15+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18+
"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
19+
20+
#: ../contrib/AutoGrouper.lua:144
21+
msgid "auto group"
22+
msgstr "grupo automático"
23+
24+
#: ../contrib/AutoGrouper.lua:173
25+
msgid "group gap [sec.]"
26+
msgstr "intervalo de agrupamento [seg]"
27+
28+
#: ../contrib/AutoGrouper.lua:174
29+
msgid "minimum gap, in seconds, between groups"
30+
msgstr "intervalo mínimo, em segundos, entre os grupos"
31+
32+
#: ../contrib/AutoGrouper.lua:187
33+
msgid "auto group: selected"
34+
msgstr "grupo automático: selecionado"
35+
36+
#: ../contrib/AutoGrouper.lua:188
37+
msgid "auto group selected images"
38+
msgstr "agrupa automaticamente as imagens selecionadas"
39+
40+
#: ../contrib/AutoGrouper.lua:192
41+
msgid "auto group: collection"
42+
msgstr "grupo automático: coleção"
43+
44+
#: ../contrib/AutoGrouper.lua:193
45+
msgid "auto group the entire collection"
46+
msgstr "agrupa automaticamente toda a coleção"
Lines changed: 97 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,97 @@
1+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3+
#
4+
# Marcus Gama <[email protected]>, 2021.
5+
msgid ""
6+
msgstr ""
7+
"Project-Id-Version: \n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9+
"POT-Creation-Date: 2021-09-28 19:37-0300\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:02-0300\n"
11+
"Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n"
12+
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
13+
"Language: pt_BR\n"
14+
"MIME-Version: 1.0\n"
15+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18+
"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
19+
20+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:74
21+
msgid "Please select a single image"
22+
msgstr "Por favor, selecione uma única imagem"
23+
24+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:124
25+
msgid "select an image with an active color label"
26+
msgstr "selecione uma imagem com uma etiqueta de cor ativa"
27+
28+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:205
29+
msgid "collect: previous"
30+
msgstr "colecionar: anterior"
31+
32+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:207
33+
msgid "Sets the Collect parameters to be the previously active parameters"
34+
msgstr "Define os parâmetros da coleção para os ativos anteriormente"
35+
36+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:211
37+
msgid "collect: folder"
38+
msgstr "colecionar: pasta"
39+
40+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:213
41+
msgid "Sets the Collect parameters to be the selected images's folder"
42+
msgstr "Define os parâmetros da coleção para a pasta de imagens selecionada"
43+
44+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:218
45+
msgid "collect: color label(s)"
46+
msgstr "colecionar: etiqueta(s) de cor"
47+
48+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:220
49+
msgid "Sets the Collect parameters to be the selected images's color label(s)"
50+
msgstr ""
51+
"Define os parâmetros da coleção para a(s) etiqueta(s) de cor das imagens"
52+
" selecionadas"
53+
54+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:225
55+
msgid "collect: all (AND)"
56+
msgstr "colecionar: tudo (E)"
57+
58+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:227
59+
msgid ""
60+
"Sets the Collect parameters based on all activated CollectHelper options"
61+
msgstr "Define os parâmetros da coleção baseado em todas as opções do script"
62+
63+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:234
64+
msgid "CollectHelper: All"
65+
msgstr "CollectHelper: Tudo"
66+
67+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:235
68+
msgid ""
69+
"Will create a collect parameter set that utilizes all enabled CollectHelper "
70+
"types (AND)"
71+
msgstr ""
72+
"Criará um conjunto de parâmetros de coleção que utilizará todos os tipos "
73+
"habilitados do CollectHelper (E)"
74+
75+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:240
76+
msgid "CollectHelper: Color Label(s)"
77+
msgstr "CollectHelper: Etiqueta(s) de Cor"
78+
79+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:241
80+
msgid ""
81+
"Enable the button that allows you to swap to a collection based on selected "
82+
"image's COLOR LABEL(S)"
83+
msgstr ""
84+
"Habilita o botão que permite que você alterna para uma coleção baseada na "
85+
"ETIQUETA(S) DE COR da imagem selecionada"
86+
87+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:246
88+
msgid "CollectHelper: Folder"
89+
msgstr "CollectHelper: Pasta"
90+
91+
#: ../contrib/CollectHelper.lua:247
92+
msgid ""
93+
"Enable the button that allows you to swap to a collection based on selected "
94+
"image's FOLDER location"
95+
msgstr ""
96+
"Habilita o botão que permite que você alterne para uma coleção baseada na "
97+
"PASTA da imagem selecionada"

locale/pt_BR/LC_MESSAGES/clear_GPS.po

Lines changed: 30 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,30 @@
1+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3+
#
4+
# Marcus Gama <[email protected]>, 2021.
5+
msgid ""
6+
msgstr ""
7+
"Project-Id-Version: \n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9+
"POT-Creation-Date: 2021-09-28 19:37-0300\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 19:53-0300\n"
11+
"Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n"
12+
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
13+
"Language: pt_BR\n"
14+
"MIME-Version: 1.0\n"
15+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18+
"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
19+
20+
#: ../contrib/clear_GPS.lua:81
21+
msgid "clear GPS data"
22+
msgstr "limpar dados de GPS"
23+
24+
#: ../contrib/clear_GPS.lua:83
25+
msgid "Clear GPS data from selected images"
26+
msgstr "Limpa os dados de GPS das imagens selecionadas"
27+
28+
#: ../contrib/clear_GPS.lua:89
29+
msgid "Clear GPS data"
30+
msgstr "Limpar dados de GPS"
Lines changed: 86 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,86 @@
1+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3+
#
4+
# Marcus Gama <[email protected]>, 2021.
5+
msgid ""
6+
msgstr ""
7+
"Project-Id-Version: \n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9+
"POT-Creation-Date: 2021-09-28 19:37-0300\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 19:52-0300\n"
11+
"Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n"
12+
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
13+
"Language: pt_BR\n"
14+
"MIME-Version: 1.0\n"
15+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18+
"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
19+
20+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:101
21+
msgid "Image tags copied ..."
22+
msgstr "Etiquetas de imagem copiadas ..."
23+
24+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:123
25+
msgid "No tag to attach, please copy tags first."
26+
msgstr "Nenhuma etiqueta anexada, por favor copie as etiquetas primeiro."
27+
28+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:147
29+
msgid "Tags attached ..."
30+
msgstr "Etiquetas anexadas ..."
31+
32+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:163
33+
msgid "Tags removed from image(s)."
34+
msgstr "Etiquetas removidas da(s) imagem(ns) "
35+
36+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:169
37+
msgid "Tags replaced"
38+
msgstr "Etiquetas substituídas"
39+
40+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:174
41+
msgid "tagging addon"
42+
msgstr "addon de etiquetas"
43+
44+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:204
45+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:241
46+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:294
47+
msgid "copy tags from selected image(s)"
48+
msgstr "copiar etiquetas da(s) imagem(ns) selecionada(s)"
49+
50+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:209
51+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:244
52+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:299
53+
msgid "paste tags to selected image(s)"
54+
msgstr "colar etiquetas para a(s) imagem(ns) selecionada(s)"
55+
56+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:214
57+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:257
58+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:304
59+
msgid "remove tags from selected image(s)"
60+
msgstr "remover etiquetas da(s) imagem(ns) selecionada(s)"
61+
62+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:219
63+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:253
64+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:309
65+
msgid "replace tags from selected image(s)"
66+
msgstr "substituir etiquetas a partir da(s) imagem(ns) selecionada(s)"
67+
68+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:232
69+
msgid "tag clipboard"
70+
msgstr "área de transferência de etiqueta"
71+
72+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:240
73+
msgid "multi copy tags"
74+
msgstr "copiar etiquetas múltiplas"
75+
76+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:245
77+
msgid "paste tags"
78+
msgstr "colar etiquetas"
79+
80+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:252
81+
msgid "replace tags"
82+
msgstr "substituir etiquetas"
83+
84+
#: ../contrib/copy_attach_detach_tags.lua:256
85+
msgid "remove all tags"
86+
msgstr "remover todas as etiquetas"
Lines changed: 34 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,34 @@
1+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3+
#
4+
# Marcus Gama <[email protected]>, 2021.
5+
msgid ""
6+
msgstr ""
7+
"Project-Id-Version: \n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9+
"POT-Creation-Date: 2021-09-28 14:57-0300\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 19:38-0300\n"
11+
"Language: pt_BR\n"
12+
"MIME-Version: 1.0\n"
13+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n"
16+
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
17+
"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19+
20+
#: copy_paste_metadata.lua:131
21+
msgid "copy metadata"
22+
msgstr "copiar metadados"
23+
24+
#: copy_paste_metadata.lua:133
25+
msgid "copy metadata of the first selected image"
26+
msgstr "copiar metadados da primeira imagem selecionada"
27+
28+
#: copy_paste_metadata.lua:139
29+
msgid "paste metadata"
30+
msgstr "colar metadados"
31+
32+
#: copy_paste_metadata.lua:141
33+
msgid "paste metadata to the selected images"
34+
msgstr "colar metadados para as imagens selecionadas"

locale/pt_BR/LC_MESSAGES/enfuse.po

Lines changed: 61 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,61 @@
1+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3+
#
4+
# Marcus Gama <[email protected]>, 2021.
5+
msgid ""
6+
msgstr ""
7+
"Project-Id-Version: \n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9+
"POT-Creation-Date: 2021-09-28 15:19-0300\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 19:39-0300\n"
11+
"Language: pt_BR\n"
12+
"MIME-Version: 1.0\n"
13+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n"
16+
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
17+
"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19+
20+
#: enfuse.lua:187
21+
#, lua-format
22+
msgid "Error writing to `%s`"
23+
msgstr "Erro ao salvar `%s`"
24+
25+
#: enfuse.lua:210
26+
#, lua-format
27+
msgid "Converting raw file '%s' to tiff..."
28+
msgstr "Converter arquivo raw `%s` para tiff..."
29+
30+
#: enfuse.lua:220
31+
#, lua-format
32+
msgid "Skipping %s..."
33+
msgstr "Pulando %s..."
34+
35+
#: enfuse.lua:227
36+
msgid "No suitable images selected, nothing to do for enfuse"
37+
msgstr "Nenhuma imagem adequada selecionado, nada a fazer para o script"
38+
39+
#: enfuse.lua:233
40+
#, lua-format
41+
msgid "%d image(s) skipped"
42+
msgstr "%d imagem(ns) pulada(s)"
43+
44+
#: enfuse.lua:253
45+
msgid "Enfuse failed, see terminal output for details"
46+
msgstr "Script falhou, veja a saída do terminal para detalhes"
47+
48+
#: enfuse.lua:265
49+
msgid "enfuse was successful, resulting image has been imported"
50+
msgstr "script foi bem sucedido, imagem resultante foi importada"
51+
52+
#: enfuse.lua:267
53+
#, lua-format
54+
msgid "enfuse: done, resulting image '%s' has been imported with id %d"
55+
msgstr "enfuse: feito, imagem '%s' resultante foi importada com o id %d"
56+
57+
#: enfuse.lua:301
58+
msgid "Could not find enfuse executable. Not loading enfuse exporter..."
59+
msgstr ""
60+
"Não foi possível encontrar o executável do enfuse. Exportador do enfuse não"
61+
" carregado..."

0 commit comments

Comments
 (0)