|
| 1 | +msgid "" |
| 2 | +msgstr "" |
| 3 | +"Project-Id-Version: ZendSkeletonApplication\n" |
| 4 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 5 | +"POT-Creation-Date: 2012-07-05 22:17-0700\n" |
| 6 | +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 13:35+0200\n" |
| 7 | +" Last-Translator: Maksym Kobieliev <[email protected]>\n" |
| 8 | + |
| 9 | +"Language: uk_UA\n" |
| 10 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 11 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 12 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 13 | +"X-Poedit-KeywordsList: translate\n" |
| 14 | +"X-Poedit-Basepath: .\n" |
| 15 | +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
| 16 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
| 17 | +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| 18 | +"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" |
| 19 | + |
| 20 | +#: ../view/layout/layout.phtml:6 ../view/layout/layout.phtml:33 |
| 21 | +msgid "Skeleton Application" |
| 22 | +msgstr "Skeleton Application" |
| 23 | + |
| 24 | +#: ../view/layout/layout.phtml:36 |
| 25 | +msgid "Home" |
| 26 | +msgstr "Головна" |
| 27 | + |
| 28 | +#: ../view/layout/layout.phtml:50 |
| 29 | +msgid "All rights reserved." |
| 30 | +msgstr "Всі права застережено." |
| 31 | + |
| 32 | +#: ../view/application/index/index.phtml:2 |
| 33 | +#, php-format |
| 34 | +msgid "Welcome to %sZend Framework 2%s" |
| 35 | +msgstr "Вітаємо у %sZend Framework 2%s" |
| 36 | + |
| 37 | +#: ../view/application/index/index.phtml:3 |
| 38 | +#, php-format |
| 39 | +msgid "" |
| 40 | +"Congratulations! You have successfully installed the %sZF2 Skeleton " |
| 41 | +"Application%s. You are currently running Zend Framework version %s. This " |
| 42 | +"skeleton can serve as a simple starting point for you to begin building your " |
| 43 | +"application on ZF2." |
| 44 | +msgstr "" |
| 45 | +"Вітаємо! Ви успішно встановили %sZF2 Skeleton Application%s. У Вас " |
| 46 | +"встановлено Zend Framework версії %s. Цей каркас може слугувати простою " |
| 47 | +"відправною точкою, щоб почати розробку Вашого застосунку на ZF2." |
| 48 | + |
| 49 | +#: ../view/application/index/index.phtml:4 |
| 50 | +msgid "Fork Zend Framework 2 on GitHub" |
| 51 | +msgstr "Fork Zend Framework 2 на GitHub" |
| 52 | + |
| 53 | +#: ../view/application/index/index.phtml:10 |
| 54 | +msgid "Follow Development" |
| 55 | +msgstr "Слідкуйте за розробкою" |
| 56 | + |
| 57 | +#: ../view/application/index/index.phtml:11 |
| 58 | +#, php-format |
| 59 | +msgid "" |
| 60 | +"Zend Framework 2 is under active development. If you are interested in " |
| 61 | +"following the development of ZF2, there is a special ZF2 portal on the " |
| 62 | +"official Zend Framework website which provides links to the ZF2 %swiki%s, " |
| 63 | +"%sdev blog%s, %sissue tracker%s, and much more. This is a great resource for " |
| 64 | +"staying up to date with the latest developments!" |
| 65 | +msgstr "" |
| 66 | +"Zend Framework 2 активно розвивається. Якщо Ви зацікавлені у відслідкуванні " |
| 67 | +"розробки ZF2, на офіційному сайті Zend Framework існує спеціальний портал " |
| 68 | +"ZF2, що надає ланки на ZF2 %sвікі%s, %sблоґ розробників%s, %sсистему " |
| 69 | +"відстеження проблем%s, та багато іншого. Це - чудовий ресурс для того, щоб " |
| 70 | +"залишатися в курсі останніх розробок!" |
| 71 | + |
| 72 | +#: ../view/application/index/index.phtml:12 |
| 73 | +msgid "ZF2 Development Portal" |
| 74 | +msgstr "Портал розробників ZF2" |
| 75 | + |
| 76 | +#: ../view/application/index/index.phtml:16 |
| 77 | +msgid "Discover Modules" |
| 78 | +msgstr "Дізнайтеся про модулі" |
| 79 | + |
| 80 | +#: ../view/application/index/index.phtml:17 |
| 81 | +#, php-format |
| 82 | +msgid "" |
| 83 | +"The community is working on developing a community site to serve as a " |
| 84 | +"repository and gallery for ZF2 modules. The project is available %son GitHub" |
| 85 | +"%s. The site is currently live and currently contains a list of some of the " |
| 86 | +"modules already available for ZF2." |
| 87 | +msgstr "" |
| 88 | +"Спільнота працює над розробкою сайту, що слугує репозиторієм та галереєю для " |
| 89 | +"модулів ZF2. Проект доступний %sна GitHub%s. Наразі сайт активний і містить " |
| 90 | +"перелік деяких модулів, що вже доступні для ZF2." |
| 91 | + |
| 92 | +#: ../view/application/index/index.phtml:18 |
| 93 | +msgid "Explore ZF2 Modules" |
| 94 | +msgstr "Дізнатися про модулі ZF2" |
| 95 | + |
| 96 | +#: ../view/application/index/index.phtml:22 |
| 97 | +msgid "Help & Support" |
| 98 | +msgstr "Допомога та підтримка" |
| 99 | + |
| 100 | +#: ../view/application/index/index.phtml:23 |
| 101 | +#, php-format |
| 102 | +msgid "" |
| 103 | +"If you need any help or support while developing with ZF2, you may reach us " |
| 104 | +"via IRC: %s#zftalk on Freenode%s. We'd love to hear any questions or " |
| 105 | +"feedback you may have regarding the beta releases. Alternatively, you may " |
| 106 | +"subscribe and post questions to the %smailing lists%s." |
| 107 | +msgstr "" |
| 108 | +"Якщо Вам потрібна допомога або підтримка в розрозбці з ZF2, можете " |
| 109 | +"сконтактувати з нами по IRC: %s#zftalk на Freenode%s. Ми дуже хочемо знати, " |
| 110 | +"які запитання або пропозиції Ви маєте стосовно бета-релізів. Крім того, Ви " |
| 111 | +"можете підписатися та задавати питання в %sсписках розсилки%s." |
| 112 | + |
| 113 | +#: ../view/application/index/index.phtml:24 |
| 114 | +msgid "Ping us on IRC" |
| 115 | +msgstr "Приєднатися до IRC" |
| 116 | + |
| 117 | +#: ../view/error/index.phtml:1 |
| 118 | +msgid "An error occurred" |
| 119 | +msgstr "Трапилася помилка" |
| 120 | + |
| 121 | +#: ../view/error/index.phtml:8 |
| 122 | +msgid "Additional information" |
| 123 | +msgstr "Додаткова інформація" |
| 124 | + |
| 125 | +#: ../view/error/index.phtml:11 ../view/error/index.phtml:35 |
| 126 | +msgid "File" |
| 127 | +msgstr "Файл" |
| 128 | + |
| 129 | +#: ../view/error/index.phtml:15 ../view/error/index.phtml:39 |
| 130 | +msgid "Message" |
| 131 | +msgstr "Повідомлення" |
| 132 | + |
| 133 | +#: ../view/error/index.phtml:19 ../view/error/index.phtml:43 |
| 134 | +#: ../view/error/404.phtml:55 |
| 135 | +msgid "Stack trace" |
| 136 | +msgstr "Розгортка стека" |
| 137 | + |
| 138 | +#: ../view/error/index.phtml:29 |
| 139 | +msgid "Previous exceptions" |
| 140 | +msgstr "Попередні винятки" |
| 141 | + |
| 142 | +#: ../view/error/index.phtml:58 |
| 143 | +msgid "No Exception available" |
| 144 | +msgstr "Немає винятка" |
| 145 | + |
| 146 | +#: ../view/error/404.phtml:1 |
| 147 | +msgid "A 404 error occurred" |
| 148 | +msgstr "Помилка 404" |
| 149 | + |
| 150 | +#: ../view/error/404.phtml:10 |
| 151 | +msgid "The requested controller was unable to dispatch the request." |
| 152 | +msgstr "Запитуваний контролер не зміг надіслати запит." |
| 153 | + |
| 154 | +#: ../view/error/404.phtml:13 |
| 155 | +msgid "" |
| 156 | +"The requested controller could not be mapped to an existing controller class." |
| 157 | +msgstr "" |
| 158 | +"Не вдалося співвіднести запитуваний контролер з наявним класом контролера." |
| 159 | + |
| 160 | +#: ../view/error/404.phtml:16 |
| 161 | +msgid "The requested controller was not dispatchable." |
| 162 | +msgstr "Запитуваний контролер не доступний." |
| 163 | + |
| 164 | +#: ../view/error/404.phtml:19 |
| 165 | +msgid "The requested URL could not be matched by routing." |
| 166 | +msgstr "Не вдалося знайти напрямок для запитуваного URL." |
| 167 | + |
| 168 | +#: ../view/error/404.phtml:22 |
| 169 | +msgid "We cannot determine at this time why a 404 was generated." |
| 170 | +msgstr "" |
| 171 | +"В даний момент ви не можемо визначити, чому було згенеровано помилку 404." |
| 172 | + |
| 173 | +#: ../view/error/404.phtml:34 |
| 174 | +msgid "Controller" |
| 175 | +msgstr "Контролер" |
| 176 | + |
| 177 | +#: ../view/error/404.phtml:41 |
| 178 | +#, php-format |
| 179 | +msgid "resolves to %s" |
| 180 | +msgstr "розгортається в %s" |
| 181 | + |
| 182 | +#: ../view/error/404.phtml:51 |
| 183 | +msgid "Exception" |
| 184 | +msgstr "Виняток" |
0 commit comments