Skip to content

Commit 3c5170c

Browse files
committed
tutorial/ → 100%
1 parent 1a7cb77 commit 3c5170c

File tree

8 files changed

+116
-34
lines changed

8 files changed

+116
-34
lines changed

tutorial/errors.po

Lines changed: 16 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,18 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 23:24+0200\n"
1512
"MIME-Version: 1.0\n"
1613
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1714
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
16+
"Language-Team: \n"
17+
"Language: fr\n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1819

1920
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:5
2021
msgid "Errors and Exceptions"
@@ -447,6 +448,17 @@ msgid ""
447448
"more complicated example (having :keyword:`except` and :keyword:`finally` "
448449
"clauses in the same :keyword:`try` statement works as of Python 2.5)::"
449450
msgstr ""
451+
"La clause *finally* est toujours exécutée avant de sortir de l'instruction :"
452+
"keyword:`try`, qu'une exception soit survenu ou non. Lorsqu'une exception "
453+
"est survenue dans la clause :keyword:`try` et n'a pas été attrapée par un :"
454+
"keyword:`except` (ou qu'elle s'est produite dans un :keyword:`except` ou :"
455+
"keyword:`else`), elle sera relancée après la fin de l'exécution de la "
456+
"clause :keyword:`finally`. La clause :keyword:`finally` est aussi exécutée "
457+
"\"en sortant\" lorsque n'importe quelle autre clause du :keyword:`try` est "
458+
"interrompue que ce soit avec un :keyword:`break`, :keyword:`continue` ou :"
459+
"keyword:`return`. Un exemple plus compliqué (ayant un :keyword:`except` et "
460+
"un :keyword:`finally` dans le même :keyword:`try` fonctionne comme en Python "
461+
"2.6) : ::"
450462

451463
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:379
452464
msgid ""

tutorial/inputoutput.po

Lines changed: 10 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,18 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 23:20+0200\n"
1512
"MIME-Version: 1.0\n"
1613
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1714
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
16+
"Language-Team: \n"
17+
"Language: fr\n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1819

1920
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:5
2021
msgid "Input and Output"
@@ -539,12 +540,17 @@ msgid ""
539540
"dump`, simply serializes the object to a file. So if ``f`` is a :term:`file "
540541
"object` opened for writing, we can do this::"
541542
msgstr ""
543+
"Une autre variante de la fonction :func:`~json.dumps`, appelée :func:`~json."
544+
"dump` sérialise simplement l'objet dans un fichier. Donc si ``f`` est un :"
545+
"term:`file object` ouvert en écriture, on peut faire : ::"
542546

543547
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:402
544548
msgid ""
545549
"To decode the object again, if ``f`` is a :term:`file object` which has been "
546550
"opened for reading::"
547551
msgstr ""
552+
"Pour décoder l'objet à nouveau, si ``f`` est un :term:`file object` ouvert "
553+
"en lecture : ::"
548554

549555
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:407
550556
msgid ""

tutorial/interpreter.po

Lines changed: 20 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,18 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 23:18+0200\n"
1512
"MIME-Version: 1.0\n"
1613
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1714
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
16+
"Language-Team: \n"
17+
"Language: fr\n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1819

1920
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:5
2021
msgid "Using the Python Interpreter"
@@ -85,6 +86,16 @@ msgid ""
8586
"or if ``^P`` is echoed, command line editing isn't available; you'll only be "
8687
"able to use backspace to remove characters from the current line."
8788
msgstr ""
89+
"Les fonctionnalités d'édition de ligne en mode interactif ne sont pas très "
90+
"sophistiquées. Sur Unix, celui qui à installé Python peut avoir activé le "
91+
"support de *GNU readline*, qui ajoute quelques fonctionnalités d'édition, et "
92+
"la gestion de l'historique. Le moyen probablement le plus rapide pour "
93+
"savoir si l'édition est gérée est de taper :kbd:`Control-P` au premier "
94+
"prompt Python. Si ça *beep* vous avez l'édition. Voir l'appendice :ref:`tut-"
95+
"interacting` à propos des raccourcis clavier. Si rien n'apparaît ou si "
96+
"``^P`` est affiché, l'édition de la ligne n'est pas disponible, vous ne "
97+
"pourrez qu'utiliser que la touche retour arrière pour supprimer des "
98+
"caractères de la ligne actuelle."
8899

89100
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:46
90101
msgid ""
@@ -248,6 +259,11 @@ msgid ""
248259
"will print the value 8364 (the Unicode code point corresponding to the Euro "
249260
"symbol) and then exit::"
250261
msgstr ""
262+
"Par exemple, pour écrire des caractères Unicode comme le symbole Euro, "
263+
"l'encodage *ISO-8859-15* peut être utilisé, dans celui-ci le symbole Euro à "
264+
"la valeur 164. Ce script, lorsqu'il est sauvegardé avec l'encodage "
265+
"*ISO-8859-15* affichera la valeur 8364 (le point de code Unicode pour le "
266+
"symbole Euro) puis quitera: ::"
251267

252268
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:152
253269
msgid ""

tutorial/introduction.po

Lines changed: 18 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,18 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:58+0200\n"
1512
"MIME-Version: 1.0\n"
1613
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1714
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
16+
"Language-Team: \n"
17+
"Language: fr\n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1819

1920
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:5
2021
msgid "An Informal Introduction to Python"
@@ -215,6 +216,14 @@ msgid ""
215216
"readable output, by omitting the enclosing quotes and by printing escaped "
216217
"and special characters::"
217218
msgstr ""
219+
"Dans une session interactive, la chaîne est affichée entre guillemets "
220+
"simples, et les caractères spéciaux sont protégés par des *backslash*. Bien "
221+
"que cela puisse paraître différent de ce qui à été donné (les guillements "
222+
"peuvent changer), les deux chaînes sont équivalentes. La chaîne est entre "
223+
"guillemets si elles contient un apostrophe mais aucun guillemet, sinon elle "
224+
"est entre guillemets simples. L'instruction :keyword:`print` donne un "
225+
"affichage plus lisible : sans guillemets et en affichant les caractères "
226+
"protégés et spéciaux : ::"
218227

219228
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:179
220229
msgid ""
@@ -312,6 +321,9 @@ msgid ""
312321
"used to obtain individual characters, *slicing* allows you to obtain a "
313322
"substring::"
314323
msgstr ""
324+
"En plus de l'indexation, le découpage (*slicing*) est géré. L'indexation "
325+
"est utilisée pour obtenir les caractères individuellement, alors que le "
326+
"découpage permet d'obtenir une sous-chaîne."
315327

316328
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:272
317329
msgid ""
@@ -397,7 +409,7 @@ msgstr "La fonction native :func:`len` renvoie la longueur d'une chaîne : ::"
397409

398410
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:354
399411
msgid ":ref:`typesseq`"
400-
msgstr ""
412+
msgstr ":ref:`typesseq`"
401413

402414
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:352
403415
msgid ""
@@ -633,7 +645,7 @@ msgstr ""
633645

634646
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:496
635647
msgid "Lists also supports operations like concatenation::"
636-
msgstr ""
648+
msgstr "Les listes gèrent aussi les opérations comme la concaténation : ::"
637649

638650
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:501
639651
msgid ""

tutorial/modules.po

Lines changed: 19 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,18 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:53+0200\n"
1512
"MIME-Version: 1.0\n"
1613
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1714
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
16+
"Language-Team: \n"
17+
"Language: fr\n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1819

1920
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:5
2021
msgid "Modules"
@@ -189,6 +190,11 @@ msgid ""
189190
"interpreter -- or, if it's just one module you want to test interactively, "
190191
"use :func:`reload`, e.g. ``reload(modulename)``."
191192
msgstr ""
193+
"Pour des raisons d'efficience, chaque module n'est importé qu'une fois par "
194+
"session de l'interpète. Si vous changez vos modules, vous devrez donc "
195+
"redémarrer votre interprète, ou, si vous souhaiter simplement tester un seul "
196+
"module de manière interactive, utiliser la fonction :func:`reload`, tel que: "
197+
"``reload(modulename)``."
192198

193199
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:122
194200
msgid "Executing modules as scripts"
@@ -402,6 +408,8 @@ msgid ""
402408
"The module :mod:`compileall` can create :file:`.pyc` files (or :file:`.pyo` "
403409
"files when :option:`-O` is used) for all modules in a directory."
404410
msgstr ""
411+
"Le module :mod:`compileall` peut créer des fichiers :file:`.pyc` (ou :file:`."
412+
"pyo` si l'option :option:`-O` est fournie) pour chaque module d'un dossier."
405413

406414
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:238
407415
msgid "Standard Modules"
@@ -486,6 +494,9 @@ msgid ""
486494
"you want a list of those, they are defined in the standard module :mod:"
487495
"`__builtin__`::"
488496
msgstr ""
497+
"La fonction :func:`dir` ne liste pas les noms des fonctions et variables "
498+
"natives. Si vous en voulez la liste, ils sont définis dans le module "
499+
"standard :mod:`__builtin__`: ::"
489500

490501
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:354
491502
msgid "Packages"
@@ -802,6 +813,10 @@ msgid ""
802813
"\"__main__\"``, modules intended for use as the main module of a Python "
803814
"application should always use absolute imports."
804815
msgstr ""
816+
"Notez que les imports relatifs, implicites et explicites, sont basés sur le "
817+
"nom du module courant. Puisque le nom du module principal est toujours ``"
818+
"\"__main__\"``, les modules conçus comme modules principaux d'une "
819+
"application doivent toujours utiliser des imports absolus."
805820

806821
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:543
807822
msgid "Packages in Multiple Directories"

tutorial/stdlib.po

Lines changed: 11 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,18 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:42+0200\n"
1512
"MIME-Version: 1.0\n"
1613
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1714
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
16+
"Language-Team: \n"
17+
"Language: fr\n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1819

1920
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:5
2021
msgid "Brief Tour of the Standard Library"
@@ -169,6 +170,9 @@ msgid ""
169170
"internet protocols. Two of the simplest are :mod:`urllib2` for retrieving "
170171
"data from URLs and :mod:`smtplib` for sending mail::"
171172
msgstr ""
173+
"Il existe de nombreux modules pour accéder à internet et traiter les "
174+
"protocoles. Deux des plus simples sont :mod:`urllib2` pour récupérer des "
175+
"données depuis des URLs et :mod:`smtplib` pour envoyer des emails : ::"
172176

173177
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:168
174178
msgid "(Note that the second example needs a mailserver running on localhost.)"
@@ -204,6 +208,9 @@ msgid ""
204208
"modules including: :mod:`zlib`, :mod:`gzip`, :mod:`bz2`, :mod:`zipfile` and :"
205209
"mod:`tarfile`. ::"
206210
msgstr ""
211+
"Les formats de compression et d'archivage les plus courants sont "
212+
"directements gérés par les modules comme : :mod:`zlib`, :mod:`gzip`, :mod:"
213+
"`bz2`, :mod:`zipfile` et :mod:`tarfile`. ::"
207214

208215
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:222
209216
msgid "Performance Measurement"

tutorial/stdlib2.po

Lines changed: 15 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,18 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:48+0200\n"
1512
"MIME-Version: 1.0\n"
1613
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1714
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
16+
"Language-Team: \n"
17+
"Language: fr\n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1819

1920
#: ../Doc/tutorial/stdlib2.rst:5
2021
msgid "Brief Tour of the Standard Library -- Part II"
@@ -37,6 +38,9 @@ msgid ""
3738
"The :mod:`repr` module provides a version of :func:`repr` customized for "
3839
"abbreviated displays of large or deeply nested containers::"
3940
msgstr ""
41+
"Le module :mod:`repr` fournit une version de :func:`repr` spécialisées dans "
42+
"l'affichage raccourci de grands conteneurs ou de conteneurs profondément "
43+
"imbriqués : ::"
4044

4145
#: ../Doc/tutorial/stdlib2.rst:23
4246
msgid ""
@@ -209,6 +213,13 @@ msgid ""
209213
"thread communication and coordination are easier to design, more readable, "
210214
"and more reliable."
211215
msgstr ""
216+
"Bien que ces outils soient puissants, de simples erreurs de conception "
217+
"engendrent parfois des problèmes difficiles à reproduire. L'approche "
218+
"privilégiée pour coordonner des tâches est de canaliser tous les accès à une "
219+
"resources dans un seul *thread*, et d'utiliser le module :mod:`Queue` pour "
220+
"fournir à ce *thread* les demandes des autres *threads*. Les applications "
221+
"utilisant des :class:`Queue.Queue` pour la communication et la coordination "
222+
"inter-*thread* sont plus simples à concevoir, plus lisible, et plus fiables."
212223

213224
#: ../Doc/tutorial/stdlib2.rst:211
214225
msgid "Logging"

tutorial/whatnow.po

Lines changed: 7 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,18 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:40+0200\n"
1512
"MIME-Version: 1.0\n"
1613
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1714
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
16+
"Language-Team: \n"
17+
"Language: fr\n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1819

1920
#: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:5
2021
msgid "What Now?"
@@ -66,6 +67,8 @@ msgid ""
6667
":ref:`install-index` explains how to install external modules written by "
6768
"other Python users."
6869
msgstr ""
70+
":ref:`install-index` explique comment installer des modules externes écrits "
71+
"par d'autres utilisateurs de Python."
6972

7073
#: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:27
7174
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)