Skip to content

Commit 52e1f82

Browse files
committed
Replicating known translations.
1 parent d0c59fd commit 52e1f82

File tree

2 files changed

+120
-16
lines changed

2 files changed

+120
-16
lines changed

install.po

Lines changed: 118 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
569569

570570
#: ../Doc/install/index.rst:308
571571
msgid "Alternate Installation"
572-
msgstr ""
572+
msgstr "Installation Alternative"
573573

574574
#: ../Doc/install/index.rst:310
575575
msgid ""
@@ -582,6 +582,15 @@ msgid ""
582582
"your existing base of scripts still works with the new version before "
583583
"actually upgrading."
584584
msgstr ""
585+
"Il est souvent nécessaire ou désirable d’installer des modules à un "
586+
"emplacement autre que l’emplacement standard pour les modules Python tiers. "
587+
"Par exemple, sur un système Unix il est possible que vous n’ayiez pas la "
588+
"permission d’écrire dans le dossier standard pour les modules tiers. Ou vous "
589+
"pouvez vouloir essayer un module avant d’en faire une partie standard de "
590+
"vtre installation locale de Python. C’est surtout vrai lors d’une mise à "
591+
"jour d’une distribution déjà présente : vous voulez vous assurer que votre "
592+
"base de scripts marche encore avec la nouvelle version avant de faire la "
593+
"mise à jour pour de vrai."
585594

586595
#: ../Doc/install/index.rst:318
587596
msgid ""
@@ -593,6 +602,13 @@ msgid ""
593602
"The details differ across platforms, so read whichever of the following "
594603
"sections applies to you."
595604
msgstr ""
605+
"La commande :command:`install` de Distutils est conçue pour rendre "
606+
"l’installation de distributions de modules à un emplacement alternatif "
607+
"simple et sans douleur. L’idée de base est que vous lui fournissez un "
608+
"dossier de base pour l’installation, et la commande :command:`install` "
609+
"choisit un ensemble de dossier (appelé le *schéma d’installation*) dans "
610+
"lequel elle installe les fichiers. Les détails diffèrent d’une plateforme à "
611+
"une autre, donc lisez la section ci-dessous qui s’applique à vous."
596612

597613
#: ../Doc/install/index.rst:326
598614
msgid ""
@@ -601,17 +617,25 @@ msgid ""
601617
"prefix``, or ``--install-base`` and ``--install-platbase``, but you can't "
602618
"mix from these groups."
603619
msgstr ""
620+
"Notez que les différents schémas d’installation alternative sont mutuelement "
621+
"exclusif : vous pouvez passer ``--user``, ou ``--home``, ou ``--prefix`` et "
622+
"``--exc-prefix``, ou ``--install-base`` and ``--install-platbase``, mais "
623+
"vous ne pouvez pas mélanger ces groupes."
604624

605625
#: ../Doc/install/index.rst:335
606626
msgid "Alternate installation: the user scheme"
607-
msgstr ""
627+
msgstr "Installation alternative : le schéma *user*"
608628

609629
#: ../Doc/install/index.rst:337
610630
msgid ""
611631
"This scheme is designed to be the most convenient solution for users that "
612632
"don't have write permission to the global site-packages directory or don't "
613633
"want to install into it. It is enabled with a simple option::"
614634
msgstr ""
635+
"Ce schéma est conçu pour être la solution la plus pratique pour les "
636+
"utilisateurs qui n’ont pas la permission d’écrire dans le dossier site-"
637+
"packages global, ou qui ne veulent pas y écrire. Il est activé avec une "
638+
"simple option : ::"
615639

616640
#: ../Doc/install/index.rst:343
617641
msgid ""
@@ -620,13 +644,18 @@ msgid ""
620644
"modules and extension modules in the same location (also known as :data:"
621645
"`site.USER_SITE`). Here are the values for UNIX, including Mac OS X:"
622646
msgstr ""
647+
"Les fichiers seront installés dans des sous-dossiers de :data:`site."
648+
"USER_BASE` (écrit :file:`{userbase}` dans la suite). Ce schéma installe des "
649+
"modules Python purs et les modules d’extension au même endroit (aussi connu "
650+
"sous le nom de :data:`site.USER_SITE`).Voici les valeurs pour UNIX, y "
651+
"compris Mac OS XX : ::"
623652

624653
#: ../Doc/install/index.rst:349 ../Doc/install/index.rst:360
625654
#: ../Doc/install/index.rst:411 ../Doc/install/index.rst:463
626655
#: ../Doc/install/index.rst:515 ../Doc/install/index.rst:540
627656
#: ../Doc/install/index.rst:765 ../Doc/install/index.rst:777
628657
msgid "Type of file"
629-
msgstr ""
658+
msgstr "Type de fichier"
630659

631660
#: ../Doc/install/index.rst:349 ../Doc/install/index.rst:360
632661
#: ../Doc/install/index.rst:411 ../Doc/install/index.rst:463
@@ -647,7 +676,7 @@ msgstr ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
647676
#: ../Doc/install/index.rst:414 ../Doc/install/index.rst:467
648677
#: ../Doc/install/index.rst:518 ../Doc/install/index.rst:545
649678
msgid "scripts"
650-
msgstr ""
679+
msgstr "scripts"
651680

652681
#: ../Doc/install/index.rst:352
653682
msgid ":file:`{userbase}/bin`"
@@ -657,7 +686,7 @@ msgstr ":file:`{userbase}/bin`"
657686
#: ../Doc/install/index.rst:415 ../Doc/install/index.rst:468
658687
#: ../Doc/install/index.rst:519 ../Doc/install/index.rst:546
659688
msgid "data"
660-
msgstr ""
689+
msgstr "données"
661690

662691
#: ../Doc/install/index.rst:353 ../Doc/install/index.rst:364
663692
msgid ":file:`{userbase}`"
@@ -667,7 +696,7 @@ msgstr ":file:`{userbase}`"
667696
#: ../Doc/install/index.rst:416 ../Doc/install/index.rst:469
668697
#: ../Doc/install/index.rst:520 ../Doc/install/index.rst:547
669698
msgid "C headers"
670-
msgstr ""
699+
msgstr "en-têtes C"
671700

672701
#: ../Doc/install/index.rst:354
673702
#, fuzzy
@@ -676,7 +705,7 @@ msgstr ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
676705

677706
#: ../Doc/install/index.rst:357
678707
msgid "And here are the values used on Windows:"
679-
msgstr ""
708+
msgstr "Et voici les valeurs utilisées sur Windows : ::"
680709

681710
#: ../Doc/install/index.rst:362
682711
msgid ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\site-packages`"
@@ -688,7 +717,7 @@ msgstr ""
688717

689718
#: ../Doc/install/index.rst:365
690719
msgid ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\Include\\\\{distname}`"
691-
msgstr ""
720+
msgstr ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\Include\\\\{distname}`"
692721

693722
#: ../Doc/install/index.rst:368
694723
msgid ""
@@ -698,6 +727,11 @@ msgid ""
698727
"which means that there is no additional step to perform after running the :"
699728
"file:`setup.py` script to finalize the installation."
700729
msgstr ""
730+
"L’avantage d’utiliser ce schéma plutôt que les autres décrits plus bas est "
731+
"que le dosser site-package du schéma *user* est en temps normal toujours "
732+
"inclu dans :data:`sys.path` (voir :mod:`site` pour plus d’informations), ce "
733+
"qui signifie qu’il n’y a rien d’autre à faire après avoir exécuté le script :"
734+
"file:`setup.py` pour finaliser l’installation."
701735

702736
#: ../Doc/install/index.rst:374
703737
msgid ""
@@ -709,7 +743,7 @@ msgstr ""
709743

710744
#: ../Doc/install/index.rst:383
711745
msgid "Alternate installation: the home scheme"
712-
msgstr ""
746+
msgstr "Installation alternative : le schéma home"
713747

714748
#: ../Doc/install/index.rst:385
715749
msgid ""
@@ -720,17 +754,28 @@ msgid ""
720754
"`/usr/local/`. This scheme can be used by anyone, regardless of the "
721755
"operating system they are installing for."
722756
msgstr ""
757+
"L’idée derrière le « schéma home » est que vous compilez et maintenez un "
758+
"espace personnel de modules Python. Le nom de ce schéma vient de l’idée du "
759+
"dossier « home » sur Unix, vu qu’il n’est pas rare pour un utilisateur Unix "
760+
"de construire leur dossier *home* avec la même disposition que :file:`/usr/` "
761+
"or :file:`/usr/local/`. Ce schéma peut être utilisé par n’importe qui, quel "
762+
"que soit le système d’exploitation."
723763

724764
#: ../Doc/install/index.rst:392
725765
msgid "Installing a new module distribution is as simple as ::"
726766
msgstr ""
767+
"Installer une nouvelle distribution de module est aussi simple que : ::"
727768

728769
#: ../Doc/install/index.rst:396
729770
msgid ""
730771
"where you can supply any directory you like for the :option:`--home` "
731772
"option. On Unix, lazy typists can just type a tilde (``~``); the :command:"
732773
"`install` command will expand this to your home directory::"
733774
msgstr ""
775+
"où vous pouvez fournir n’importe quel dossier que vous souhaitez à l’option :"
776+
"option:`--home`. Sur Unix, vous pouvez simplementer taper un tilde (``~``) ; "
777+
"la commande :command:`install` le remplacera par le chemin vers votre "
778+
"dossier *home* : ::"
734779

735780
#: ../Doc/install/index.rst:402
736781
msgid ""
@@ -739,41 +784,50 @@ msgid ""
739784
"`sitecustomize` (see :mod:`site`) to call :func:`site.addsitedir` or edit :"
740785
"data:`sys.path`."
741786
msgstr ""
787+
"Pour que Python puisse trouver les distributions installées avec ce schéma, "
788+
"vous devez :ref:`modifier le chemin de recherche de Python <inst-search-"
789+
"path>` ou modifier :mod:`sitecustomize` (voir :mod:`site`) pour appeller :"
790+
"func:`site.addsitedir` ou modifiez :data:`sys.path`."
742791

743792
#: ../Doc/install/index.rst:407
744793
msgid ""
745794
"The :option:`--home` option defines the installation base directory. Files "
746795
"are installed to the following directories under the installation base as "
747796
"follows:"
748797
msgstr ""
798+
"L’option :option:`--home` définit le dossier de base de l’installation. Les "
799+
"fichiers sont installés dans les dossiers suivants dans la base de "
800+
"l’installation de la façon suivante : ::"
749801

750802
#: ../Doc/install/index.rst:413
751803
msgid ":file:`{home}/lib/python`"
752-
msgstr ""
804+
msgstr ":file:`{home}/lib/python`"
753805

754806
#: ../Doc/install/index.rst:414
755807
msgid ":file:`{home}/bin`"
756-
msgstr ""
808+
msgstr ":file:`{home}/bin`"
757809

758810
#: ../Doc/install/index.rst:415
759811
msgid ":file:`{home}`"
760812
msgstr ":file:`{home}`"
761813

762814
#: ../Doc/install/index.rst:416
763815
msgid ":file:`{home}/include/python/{distname}`"
764-
msgstr ""
816+
msgstr ":file:`{home}/include/python/{distname}`"
765817

766818
#: ../Doc/install/index.rst:419
767819
msgid "(Mentally replace slashes with backslashes if you're on Windows.)"
768820
msgstr ""
821+
"(Remplacez mentalement les slashs avec des backslashs si vous êtes sur "
822+
"Windows.)"
769823

770824
#: ../Doc/install/index.rst:421
771825
msgid "The :option:`--home` option used to be supported only on Unix."
772826
msgstr ""
773827

774828
#: ../Doc/install/index.rst:428
775829
msgid "Alternate installation: Unix (the prefix scheme)"
776-
msgstr ""
830+
msgstr "Installation alternative : Unix (le schéma de préfixe)"
777831

778832
#: ../Doc/install/index.rst:430
779833
msgid ""
@@ -785,6 +839,13 @@ msgid ""
785839
"and home schemes come before. However, there are at least two known cases "
786840
"where the prefix scheme will be useful."
787841
msgstr ""
842+
"Le \"schéma prefix\" est utile quand vous voulez une installation de Python "
843+
"pour faire la compilation/l’installation (ie. exécuter le script *setup*), "
844+
"mais utiliser les modules tiers d’une installation Python différente (ou "
845+
"quelque chose qui ressemble à une installation Python différente). Si cela "
846+
"semble inhabituel, ça l’est -- c’est pourquoi les schémas *user* et *home* "
847+
"viennent avant. Cependant, il y a au moins deux cas connus où le schéma "
848+
"*prefix* est utile."
788849

789850
#: ../Doc/install/index.rst:437
790851
msgid ""
@@ -795,6 +856,13 @@ msgid ""
795856
"source, you probably want them to go in :file:`/usr/local/lib/python2.{X}` "
796857
"rather than :file:`/usr/lib/python2.{X}`. This can be done with ::"
797858
msgstr ""
859+
"Premièrement, considérez que beaucoup de distributions Linux mettent Python "
860+
"dans :file:`/usr`, plutôt que le traditionnel :file:`/usr/local`. C’est tout "
861+
"à fait approprié, puisque dans ces cas Python fait partie du « système » "
862+
"plutôt que d’une addition locale. Cependant, si vous installez des modules "
863+
"Python depuis leur source, vous voulez probablement qu’ils aillent dans :"
864+
"file:`/usr/local/lib/python2.{X}` plutôt que dans :file:`/usr/lib/python2.{X}"
865+
"`. Ça peut être fait avec : ::"
798866

799867
#: ../Doc/install/index.rst:446
800868
msgid ""
@@ -805,6 +873,12 @@ msgid ""
805873
"would have to be installed to, say, :file:`/mnt/{@server}/export/lib/python2."
806874
"{X}`. This could be done with ::"
807875
msgstr ""
876+
"Une autre possibilité est un système de fichier réseau où le nom est utilisé "
877+
"pour écrire dans un dossier distant qui est différent du nom utilisé pour le "
878+
"lire : par exemple, l’interprète Python appelé est :file:`/usr/local/bin/"
879+
"python` et cherche les modules dans :file:`/usr/local/lib/python2.{X}`, mais "
880+
"ces modules doivent être installé dans, par exemple, :file:`/mnt/{@server}/"
881+
"export/lib/python2.{X}`.Ça peut être fait avec : ::"
808882

809883
#: ../Doc/install/index.rst:455
810884
msgid ""
@@ -815,6 +889,13 @@ msgid ""
815889
"libraries, binary executables, etc.) If :option:`--exec-prefix` is not "
816890
"supplied, it defaults to :option:`--prefix`. Files are installed as follows:"
817891
msgstr ""
892+
"Dans les deux cas, l’option :option:`--prefix` définit la base de "
893+
"l’installation, et l’option :option:`--exec-prefix` définit la base "
894+
"d’installation spécifique à la plateforme, qui est utilisé pour des fichiers "
895+
"spécifiques à la plateforme. (Actuellement, ça ne signifie que les "
896+
"distributions de modules non-purs, mais peuvent être étendus aux "
897+
"bibliothèques C, exécutables, etc.). Si :option:`--exec-prefix` n’est pas "
898+
"fourni, il vaut par défaut :option:`--prefix`. Les fichiers sont ainsi : ::"
818899

819900
#: ../Doc/install/index.rst:465 ../Doc/install/index.rst:542
820901
msgid "Python modules"
@@ -826,7 +907,7 @@ msgstr "modules d'extension"
826907

827908
#: ../Doc/install/index.rst:467
828909
msgid ":file:`{prefix}/bin`"
829-
msgstr ""
910+
msgstr ":file:`{prefix}/bin`"
830911

831912
#: ../Doc/install/index.rst:468 ../Doc/install/index.rst:519
832913
msgid ":file:`{prefix}`"
@@ -843,6 +924,10 @@ msgid ""
843924
"actually point to an alternate Python installation; if the directories "
844925
"listed above do not already exist, they are created at installation time."
845926
msgstr ""
927+
"Il n’y a aucune obligation pour que option:`--prefix` ou :option:`--exec-"
928+
"prefix` pointent vers une installation alternative de Python ; si les "
929+
"dossiers listés ci-dessus n’existent pas, ils sont créés au moment de "
930+
"l’installation."
846931

847932
#: ../Doc/install/index.rst:476
848933
msgid ""
@@ -853,6 +938,13 @@ msgid ""
853938
"the prefix scheme, but every time you run ``python setup.py install`` "
854939
"without any other options, you're using it."
855940
msgstr ""
941+
"Accessoirement, la vraie raison pour laquelle le schéma *prefix* est "
942+
"important est simplement qu’une installation Unix standard utilise le schéma "
943+
"*prefix*, mais avec les options :option:`--prefix` et :option:`--exec-"
944+
"prefix` fournies par Python lui-même en tant que ``sys.prefix`` and ``sys."
945+
"exec_prefix``. Vous pouvez donc penser que vous n’utiliserez jamais le "
946+
"schéma *prefix*, mais à chaque fois que vous lancez ``python setup.py "
947+
"install`` sans autre option, vous l’utilisez."
856948

857949
#: ../Doc/install/index.rst:483
858950
msgid ""
@@ -868,6 +960,18 @@ msgid ""
868960
"prefix` don't even point to an alternate Python installation, this is "
869961
"immaterial.)"
870962
msgstr ""
963+
"Notez qu’installer des extensions à une installation Python alternative n’a "
964+
"aucun effet sur la façon dont ces extensions. En particulier, les fichers en-"
965+
"tête de Python (:file:`Python.h` et ses amis) installés avec l’interprète "
966+
"Python utilisé pour exécuter le script *setup* sera utilisé pour compiler "
967+
"les extensions. Il est de votre responsabilité de vous assurer que "
968+
"l’interprète utilisé pour pour exécuter les extensions installées de cette "
969+
"façon est compatible avec celui utilisé pour les compiler. La meilleure "
970+
"façon pour cela est de s’assurer qu’ils sont exactement la même version de "
971+
"Python (possiblement des compilations différentes, ou différentes copies de "
972+
"la même). (Évidemment, si vos:option:`--prefix` et :option:`--exec-prefix` "
973+
"ne pointent pas vers une installation alternative de Python, cela n’a pas de "
974+
"sens."
871975

872976
#: ../Doc/install/index.rst:498
873977
msgid "Alternate installation: Windows (the prefix scheme)"

library.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -95965,7 +95965,7 @@ msgstr ""
9596595965

9596695966
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2735
9596795967
msgid "There are also several readonly attributes available:"
95968-
msgstr ""
95968+
msgstr "Plusieurs attributs en lecture seule sont également disponibles :"
9596995969

9597095970
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2739
9597195971
msgid ""
@@ -95997,7 +95997,7 @@ msgstr ""
9599795997

9599895998
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2763
9599995999
msgid "A bool indicating whether the memory is read only."
96000-
msgstr ""
96000+
msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est en lecture seule."
9600196001

9600296002
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2771
9600396003
msgid "Context Manager Types"

0 commit comments

Comments
 (0)