Skip to content

Commit a046efb

Browse files
christopheNanJulienPalard
authored andcommitted
Fixing some fuzzys. (#858)
1 parent d0b8280 commit a046efb

File tree

6 files changed

+48
-48
lines changed

6 files changed

+48
-48
lines changed

c-api/object.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 22:32+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2019-06-08 15:22+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:56+0200\n"
1010
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgstr ""
395395
#: ../Doc/c-api/object.rst:264 ../Doc/c-api/object.rst:276
396396
#: ../Doc/c-api/object.rst:288 ../Doc/c-api/object.rst:308
397397
#: ../Doc/c-api/object.rst:327 ../Doc/c-api/object.rst:341
398-
#, fuzzy
399398
msgid ""
400399
"Return the result of the call on success, or raise an exception and return "
401400
"*NULL* on failure."
402401
msgstr ""
403-
"Renvoie le résultat de l'appel en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec."
402+
"Renvoie le résultat de l'appel en cas de succès, ou lève une exception et "
403+
"renvoie *NULL* en cas d'échec."
404404

405405
#: ../Doc/c-api/object.rst:267
406406
msgid ""

library/datetime.po

Lines changed: 19 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 22:32+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 20:04+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 00:28+0200\n"
1010
"Last-Translator: Jules Lasne <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid ""
18391839
msgstr ""
18401840
"Si :attr:`.tzinfo` est ``None``, renvoie ``None``, sinon renvoie ``self."
18411841
"tzinfo.tzname(self)``, lève une exception si l'expression précédente ne "
1842-
"renvoie pas ``None`` ou une chaîne de caractères."
1842+
"renvoie pas ``None`` ou une chaîne de caractères,"
18431843

18441844
#: ../Doc/library/datetime.rst:1131
18451845
msgid ""
@@ -1996,10 +1996,9 @@ msgid ""
19961996
"the UTC offset: YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]] or, if :attr:"
19971997
"`microsecond` is 0 YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]."
19981998
msgstr ""
1999-
"Si :meth:`utcoffset` ne renvoie pas ``None``, une chaîne de 6 caractères est "
2000-
"ajoutée, donnant le décalage UTC en heures et minutes (relatives) : *YYYY-MM-"
2001-
"DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]* ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, "
2002-
"*YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]*"
1999+
"Si :meth:`utcoffset` ne renvoie pas ``None``, une chaîne est ajoutée, "
2000+
"donnant le décalage UTC : *YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]* "
2001+
"ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, *YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]*."
20032002

20042003
#: ../Doc/library/datetime.rst:1229
20052004
msgid ""
@@ -2304,10 +2303,9 @@ msgid ""
23042303
msgstr ""
23052304
"Renvoie une chaîne représentant l'heure au format ISO 8601, ``HH:MM:SS."
23062305
"ffffff`` ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, ``HH:MM:SS`` Si :meth:"
2307-
"`utcoffset` ne renvoie pas ``None``, une chaîne de 6 caractères est ajoutée, "
2308-
"donnant le décalage UTC en heures et minutes (relatives) : ``HH:MM:SS.ffffff"
2309-
"+HH:MM[:SS[.ffffff]]`` ou, si ``self.microsecond`` vaut 0, ``HH:MM:SS+HH:MM[:"
2310-
"SS[.ffffff]]``"
2306+
"`utcoffset` ne renvoie pas ``None``, une chaîne est ajoutée, donnant le "
2307+
"décalage UTC : ``HH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]`` ou, si ``self."
2308+
"microsecond`` vaut 0, ``HH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``."
23112309

23122310
#: ../Doc/library/datetime.rst:1603
23132311
msgid "For a time *t*, ``str(t)`` is equivalent to ``t.isoformat()``."
@@ -3106,7 +3104,7 @@ msgstr "01, 02, ..., 31"
31063104
#: ../Doc/library/datetime.rst:2104 ../Doc/library/datetime.rst:2110
31073105
#: ../Doc/library/datetime.rst:2128
31083106
msgid "\\(9)"
3109-
msgstr ""
3107+
msgstr "\\(9)"
31103108

31113109
#: ../Doc/library/datetime.rst:2082
31123110
msgid "``%b``"
@@ -3237,9 +3235,8 @@ msgid "Second as a zero-padded decimal number."
32373235
msgstr "Secondes sur deux chiffres."
32383236

32393237
#: ../Doc/library/datetime.rst:2113
3240-
#, fuzzy
32413238
msgid "\\(4), \\(9)"
3242-
msgstr "\\(1), \\(3)"
3239+
msgstr "\\(4), \\(9)"
32433240

32443241
#: ../Doc/library/datetime.rst:2116
32453242
msgid "``%f``"
@@ -3320,9 +3317,8 @@ msgid "00, 01, ..., 53"
33203317
msgstr "00, 01, ..., 53"
33213318

33223319
#: ../Doc/library/datetime.rst:2131 ../Doc/library/datetime.rst:2139
3323-
#, fuzzy
33243320
msgid "\\(7), \\(9)"
3325-
msgstr "\\(1), \\(3)"
3321+
msgstr "\\(7), \\(9)"
33263322

33273323
#: ../Doc/library/datetime.rst:2139
33283324
msgid "``%W``"
@@ -3465,9 +3461,8 @@ msgid "01, 02, ..., 53"
34653461
msgstr "01, 02, ..., 53"
34663462

34673463
#: ../Doc/library/datetime.rst:2180
3468-
#, fuzzy
34693464
msgid "\\(8), \\(9)"
3470-
msgstr "\\(1), \\(3)"
3465+
msgstr "\\(8), \\(9)"
34713466

34723467
#: ../Doc/library/datetime.rst:2187
34733468
msgid "``%G``, ``%u`` and ``%V`` were added."
@@ -3617,9 +3612,9 @@ msgid ""
36173612
"in calculations when the day of the week and the calendar year (``%Y``) are "
36183613
"specified."
36193614
msgstr ""
3620-
"Quand utilisés avec la méthode :meth:`strptime`, ``%U`` et ``%W`` ne sont "
3621-
"utilisés dans les calculs que si le jour de la semaine et l'année calendaire "
3622-
"(``%Y``) sont spécifiés."
3615+
"Quand ces directives sont utilisées avec la méthode :meth:`strptime`, ``%U`` "
3616+
"et ``%W`` ne sont utilisées dans les calculs que si le jour de la semaine et "
3617+
"l'année calendaire (``%Y``) sont spécifiés."
36233618

36243619
#: ../Doc/library/datetime.rst:2272
36253620
msgid ""
@@ -3639,6 +3634,10 @@ msgid ""
36393634
"for formats ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``%M``, ``%S``, ``%J``, ``%U``, "
36403635
"``%W``, and ``%V``. Format ``%y`` does require a leading zero."
36413636
msgstr ""
3637+
"Quand cette directive est utilisée avec la méthode :meth:`strptime`, le zéro "
3638+
"d'entête est optionnel pour les formats ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``"
3639+
"%M``, ``%S``, ``%J``, ``%U``, ``%W`` et ``%V``. Le format ``%y`` requiert un "
3640+
"zéro en entête."
36423641

36433642
#: ../Doc/library/datetime.rst:2283
36443643
msgid "Footnotes"

library/readline.po

Lines changed: 4 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 22:10+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 18:12+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 23:19+0200\n"
1010
"Last-Translator: Jules Lasne <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
1717

1818
#: ../Doc/library/readline.rst:2
1919
msgid ":mod:`readline` --- GNU readline interface"
@@ -38,7 +38,6 @@ msgstr ""
3838
"l'invite de commande fournie par la fonction native :func:`input`."
3939

4040
#: ../Doc/library/readline.rst:20
41-
#, fuzzy
4241
msgid ""
4342
"Readline keybindings may be configured via an initialization file, typically "
4443
"``.inputrc`` in your home directory. See `Readline Init File <https://"
@@ -47,8 +46,8 @@ msgid ""
4746
"file, and the capabilities of the Readline library in general."
4847
msgstr ""
4948
"L'association de touches de *readline* peut être configurée via un fichier "
50-
"d'initialisation, typiquement nommé ``.inputrc`` dans votre répertoire "
51-
"d’accueil. Voir `Readline Init File <https://cnswww.cns.cwru.edu/php/chet/"
49+
"d'initialisation, normalement nommé ``.inputrc`` dans votre répertoire "
50+
"d’accueil. Voir `Readline Init File <https://tiswww.cwru.edu/php/chet/"
5251
"readline/rluserman.html#SEC9>`_ dans le manuel GNU pour *readline* pour des "
5352
"information à propos du format et de la construction autorisée de ce "
5453
"fichier, ainsi que les possibilités de la bibliothèque *readline* en général."

library/unittest.po

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 22:10+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 20:22+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 23:24+0200\n"
1010
"Last-Translator: Jules Lasne <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
1717

1818
#: ../Doc/library/unittest.rst:2
1919
msgid ":mod:`unittest` --- Unit testing framework"
@@ -875,15 +875,16 @@ msgstr ""
875875
"`TestResult`."
876876

877877
#: ../Doc/library/unittest.rst:512
878-
#, fuzzy
879878
msgid ""
880879
"Skipping a test is simply a matter of using the :func:`skip` :term:"
881880
"`decorator` or one of its conditional variants, calling :meth:`TestCase."
882881
"skipTest` within a :meth:`~TestCase.setUp` or test method, or raising :exc:"
883882
"`SkipTest` directly."
884883
msgstr ""
885-
"Ignorer un test consiste à utiliser le :term:`décorateur <decorator>` :func:"
886-
"`skip` ou une de ses variantes conditionnelles."
884+
"Ignorer un test consiste à soit utiliser le :term:`décorateur <decorator>` :"
885+
"func:`skip` ou une de ses variantes conditionnelles, soit appeler :meth:"
886+
"`TestCase.skipTest` à l'intérieur d'une méthode :meth:`~TestCase.setUp` ou "
887+
"de test, soit lever :exc:`SkipTest` directement."
887888

888889
#: ../Doc/library/unittest.rst:516
889890
msgid "Basic skipping looks like this::"
@@ -924,13 +925,12 @@ msgstr ""
924925
"attribut  ::"
925926

926927
#: ../Doc/library/unittest.rst:579
927-
#, fuzzy
928928
msgid ""
929929
"The following decorators and exception implement test skipping and expected "
930930
"failures:"
931931
msgstr ""
932-
"Les décorateurs suivants implémentent le système d'omission des tests et les "
933-
"erreurs prévisibles  ::"
932+
"Les décorateurs et exceptions suivants implémentent le système d'omission "
933+
"des tests et les erreurs prévisibles  ::"
934934

935935
#: ../Doc/library/unittest.rst:583
936936
msgid ""
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgid ""
36313631
"package. (``standard_tests`` will only contain tests collected from :file:"
36323632
"`__init__.py`.)"
36333633
msgstr ""
3634-
"Doit retourner une classe :class:`TestSuite` représentant tous les tests du "
3634+
"Doit renvoyer une classe :class:`TestSuite` représentant tous les tests du "
36353635
"paquet. (``standard_tests`` ne contient que les tests collectés dans le "
36363636
"fichier :file:`__init__.py`)."
36373637

sphinx.po

Lines changed: 5 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 22:32+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 21:56+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:54+0200\n"
1010
"Last-Translator: Jules Lasne <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -266,11 +266,13 @@ msgid ""
266266
"This document is for an old version of Python that is no longer supported.\n"
267267
" You should upgrade, and read the "
268268
msgstr ""
269+
"Ce document est relatif à une vieille version de Python qui n'est plus "
270+
"soutenue.\n"
271+
" Mettez à jour votre version et lisez "
269272

270273
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:8
271-
#, fuzzy
272274
msgid " Python documentation for the current stable release"
273-
msgstr "Bienvenue sur la documentation de Python %(release)s."
275+
msgstr "Bienvenue sur la documentation de la version stable actuelle de Python"
274276

275277
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:21
276278
msgid "Documentation "

using/windows.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 22:10+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 23:40+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 23:27+0200\n"
1010
"Last-Translator: Jules Lasne <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr_FR\n"
@@ -226,7 +226,9 @@ msgstr ""
226226

227227
#: ../Doc/using/windows.rst:92
228228
msgid "The standard library can be pre-compiled to bytecode"
229-
msgstr "La bibliothèque standard peut être pré-compilée en *bytecode*"
229+
msgstr ""
230+
"La bibliothèque standard peut être pré-compilée en code intermédiaire "
231+
"(*bytecode* en anglais)"
230232

231233
#: ../Doc/using/windows.rst:93
232234
msgid ""
@@ -2277,11 +2279,12 @@ msgstr ""
22772279
"inclut les services pour :"
22782280

22792281
#: ../Doc/using/windows.rst:1046
2280-
#, fuzzy
22812282
msgid ""
22822283
"`Component Object Model <https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/"
22832284
"com/component-object-model--com--portal>`_ (COM)"
2284-
msgstr "`Component Object Model <http://www.microsoft.com/com/>`_ (COM)"
2285+
msgstr ""
2286+
"`Component Object Model <https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/"
2287+
"com/component-object-model--com--portal>`_ (COM)"
22852288

22862289
#: ../Doc/using/windows.rst:1049
22872290
msgid "Win32 API calls"
@@ -2430,11 +2433,8 @@ msgstr ""
24302433
"and without Microsoft Visual C++*\" par Sébastien Sauvage, 2003"
24312434

24322435
#: ../Doc/using/windows.rst:1114
2433-
#, fuzzy
24342436
msgid "`MingW -- Python extensions <http://www.mingw.org/wiki/FAQ#toc14>`_"
2435-
msgstr ""
2436-
"`MingW -- Python extensions <http://oldwiki.mingw.org/index.php/Python"
2437-
"%20extensions>`_"
2437+
msgstr "`MingW -- Python extensions <http://www.mingw.org/wiki/FAQ#toc14>`_"
24382438

24392439
#: ../Doc/using/windows.rst:1118
24402440
msgid "Other Platforms"

0 commit comments

Comments
 (0)