Skip to content

Commit 85abeca

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent 45ee856 commit 85abeca

File tree

2 files changed

+73
-6
lines changed

2 files changed

+73
-6
lines changed

library/logging.config.po

+16
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1002,6 +1002,22 @@ msgid ""
10021002
"foo`` would resolve to configured handler ``foo``, and not its configuration "
10031003
"dictionary."
10041004
msgstr ""
1005+
"ハンドラは対応するキーのアルファベット順に設定され、設定されたハンドラはス"
1006+
"キーマ中の環境設定辞書における ``handlers`` 辞書 (の作業コピー) を差し替えま"
1007+
"す。たとえば ``cfg://handlers.foo`` という設定において、最初に "
1008+
"``handlers['foo']``が ``foo`` という名前のハンドラに対する環境設定辞書を指し"
1009+
"ているとき、以後 (いったんハンドラが設定されると) 設定されたハンドラのインス"
1010+
"タンスを指すようになります。その結果、 ``cfg://handlers.foo`` は辞書かハンド"
1011+
"ラのインスタンスのいずれかに解決される可能性があります。一般に、ハンドラは、"
1012+
"依存するハンドラが全て設定された _あとに_ それらに依存するハンドラが設定され"
1013+
"るように名前をつける方が賢明です; これにより、 ``foo`` という名前のハンドラに"
1014+
"依存するハンドラを設定する際に ``cfg://handlers.foo`` で依存するハンドラを参"
1015+
"照できるようになります。もし依存するハンドラの名前が ``bar`` であった場合、"
1016+
"アルファベット順の規則から ``bar`` の設定が ``foo`` の設定よりも先に試みられ"
1017+
"ることにより ``foo`` がまだ設定されていないかもしれないことから、問題が起こる"
1018+
"可能性があります。一方、依存するハンドラの名前が ``foobar`` であった場合は、"
1019+
"その設定は ``foo`` の後に行われることとなり、 ``cfg://handlers.foo`` は環境設"
1020+
"定辞書ではなく設定済みのハンドラ ``foo`` のインスタンスに解決されます。"
10051021

10061022
#: ../../library/logging.config.rst:593
10071023
msgid "Access to external objects"

library/sqlite3.po

+57-6
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,6 +7,7 @@
77
# Osamu NAKAMURA, 2021
88
# Takanori Suzuki <[email protected]>, 2021
99
# tomo, 2022
10+
# kuma35, 2023
1011
#
1112
#, fuzzy
1213
msgid ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
1516
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1617
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:14+0000\n"
1718
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n"
18-
"Last-Translator: tomo, 2022\n"
19+
"Last-Translator: kuma35, 2023\n"
1920
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
2021
"ja/)\n"
2122
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,6 +56,9 @@ msgid ""
5556
"SQL interface compliant with the DB-API 2.0 specification described by :pep:"
5657
"`249`, and requires SQLite 3.7.15 or newer."
5758
msgstr ""
59+
":mod:`!sqlite3` モジュールは Gerhard Häring によって書かれました。 :pep:"
60+
"`249` に記述された DB-API 2.0 仕様に準拠した SQL インターフェースを提供し、"
61+
"SQLite 3.7.15 以降が必要です。"
5862

5963
#: ../../library/sqlite3.rst:34
6064
msgid "This document includes four main sections:"
@@ -118,6 +122,10 @@ msgid ""
118122
"basic :mod:`!sqlite3` functionality. It assumes a fundamental understanding "
119123
"of database concepts, including `cursors`_ and `transactions`_."
120124
msgstr ""
125+
"このチュートリアルでは、基本的な :mod:`!sqlite3` 機能を使用して、 例としてモ"
126+
"ンティ・パイソンの映画のデータベースを作成します。 カーソル(`cursors`_)やトラ"
127+
"ンザクション(`transactions`_)を含むデータベースの概念の基本を理解していること"
128+
"を前提としています。"
121129

122130
#: ../../library/sqlite3.rst:73
123131
msgid ""
@@ -126,19 +134,28 @@ msgid ""
126134
"create a connection to the database :file:`tutorial.db` in the current "
127135
"working directory, implicitly creating it if it does not exist:"
128136
msgstr ""
137+
"最初に、新しいデータベースを作成し、データベース接続を開いて :mod:`!sqlite3` "
138+
"が動作できるようにする必要があります。 :func:`sqlite3.connect` を呼び出して、"
139+
"データベース :file:`tutorial.db` への接続を現在の作業ディレクトリに作成しま"
140+
"す。存在しない場合は暗黙的に作成します。"
129141

130142
#: ../../library/sqlite3.rst:84
131143
msgid ""
132144
"The returned :class:`Connection` object ``con`` represents the connection to "
133145
"the on-disk database."
134146
msgstr ""
147+
"返された :class:`Connection` オブジェクト ``con`` は、ディスク上のデータベー"
148+
"スへの接続を表します。"
135149

136150
#: ../../library/sqlite3.rst:87
137151
msgid ""
138152
"In order to execute SQL statements and fetch results from SQL queries, we "
139153
"will need to use a database cursor. Call :meth:`con.cursor() <Connection."
140154
"cursor>` to create the :class:`Cursor`:"
141155
msgstr ""
156+
"SQL 文を実行し、SQL クエリから結果を取得するには、データベース・カーソルを使"
157+
"用する必要があります。 :meth:`con.cursor() <Connection.cursor>` を呼び出し"
158+
"て :class:`Cursor` を作成します:"
142159

143160
#: ../../library/sqlite3.rst:95
144161
msgid ""
@@ -285,6 +302,8 @@ msgid ""
285302
"The path to the database file to be opened. Pass ``\":memory:\"`` to open a "
286303
"connection to a database that is in RAM instead of on disk."
287304
msgstr ""
305+
"開きたいデータベース・ファイルへのファイル・パス。 ディスク上ではなく RAM 上"
306+
"に置くデータベースへの接続を開くには、``\":memory:\"`` を渡します。"
288307

289308
#: ../../library/sqlite3.rst:272
290309
msgid ""
@@ -293,6 +312,10 @@ msgid ""
293312
"transaction to modify a table, that table will be locked until the "
294313
"transaction is committed. Default five seconds."
295314
msgstr ""
315+
"テーブルがロックされている場合、 :exc:`OperationalError` を送出する前に接続を"
316+
"待機する秒数。 別の接続がテーブルを変更するためにトランザクションを開くと、そ"
317+
"のテーブルはトランザクションがコミットされるまでロックされます。 デフォルト"
318+
"は 5 秒です。"
296319

297320
#: ../../library/sqlite3.rst:279
298321
msgid ""
@@ -306,6 +329,15 @@ msgid ""
306329
"class:`str` will be returned instead. By default (``0``), type detection is "
307330
"disabled."
308331
msgstr ""
332+
":func:`register_converter` で登録された変換関数を使用して、 :ref:`SQLite でネ"
333+
"イティブにサポートされている型 <sqlite3-types>`<sqlite3-types> 以外のデータ型"
334+
"を検出して、 Python 型に変換するかどうか、そして、その変換方法を制御します。 "
335+
"これは、 :const:`PARSE_DECLTYPES` と :const:`PARSE_COLNAMES` を(ビット論理和 "
336+
"``|`` を使用して)任意の組み合わせで設定することで有効になります。 両方のフラ"
337+
"グが設定されている場合、宣言された型よりも列名が優先されます。 "
338+
"*detect_types* パラメータが設定されている場合でも、 生成されたフィールド(たと"
339+
"えば ``max(data)``)の型は検出できず、代わりに :class:`str` が返されます。デ"
340+
"フォルト (``0``) では、データ型検出は無効になっています。"
309341

310342
#: ../../library/sqlite3.rst:293
311343
msgid ""
@@ -1823,6 +1855,11 @@ msgid ""
18231855
"vulnerable to `SQL injection attacks`_. For example, an attacker can simply "
18241856
"close the single quote and inject ``OR TRUE`` to select all rows::"
18251857
msgstr ""
1858+
"たいてい、SQL 操作は Python 変数の値を使う必要があります。しかし、 Python の"
1859+
"文字列操作を使用してクエリを組み立てるのはSQLインジェクション攻撃(`SQL "
1860+
"injection attacks`_)に対して脆弱なので注意が必要です。たとえば、攻撃者は以下"
1861+
"のように単純にシングルクォートを閉じて ``OR TRUE`` を挿入してすべての行を選択"
1862+
"できます::"
18261863

18271864
#: ../../library/sqlite3.rst:1847
18281865
msgid ""
@@ -1831,6 +1868,10 @@ msgid ""
18311868
"values into the query by providing them as a :class:`tuple` of values to the "
18321869
"second argument of the cursor's :meth:`~Cursor.execute` method."
18331870
msgstr ""
1871+
"代わりに、DB-API のパラメータ割り当てを使います。クエリ文字列にPythonの変数を"
1872+
"挿入するには、クエリ文字列中でプレースホルダを使用し、 かつ、 カーソルの :"
1873+
"meth:`~Cursor.execute` メソッドの 2 番目の引数にPythonの変数を値の :class:`タ"
1874+
"プル <tuple>` として指定することにより、 実際の値をクエリに割り当てます。"
18341875

18351876
#: ../../library/sqlite3.rst:1852
18361877
msgid ""
@@ -1842,16 +1883,26 @@ msgid ""
18421883
"subclass), which must contain keys for all named parameters; any extra items "
18431884
"are ignored. Here's an example of both styles:"
18441885
msgstr ""
1886+
"SQL 文では、クエスチョンマーク(qmark タイル)または名前付きプレースホルダ"
1887+
"( named スタイル)の 2 種類のプレースホルダのどちらかを使用できます。 qmark ス"
1888+
"タイルの場合、 *パラメータ* は、その長さがプレースホルダの数と一致する必要が"
1889+
"あるシーケンス(:term:`sequence`)でなければなりません。さもないと、 :exc:"
1890+
"`ProgrammingError` が送出されます。 named スタイルの場合、 *パラメータ* は :"
1891+
"class:`dict` (またはそのサブクラス) のインスタンスである必要があり、これには"
1892+
"すべての名前付きパラメータのキーが含まれている必要があります。 余分な項目は無"
1893+
"視されます。 以下に両方のスタイルの例を示します:"
18451894

18461895
#: ../../library/sqlite3.rst:1889
18471896
msgid ""
18481897
":pep:`249` numeric placeholders are *not* supported. If used, they will be "
18491898
"interpreted as named placeholders."
18501899
msgstr ""
1900+
":pep:`249` numeric プレースホルダは *サポートされていません* 。 使用すると、"
1901+
"名前付きプレースホルダとして解釈されます。"
18511902

18521903
#: ../../library/sqlite3.rst:1896
18531904
msgid "How to adapt custom Python types to SQLite values"
1854-
msgstr ""
1905+
msgstr "カスタム Python 型を SQLite 値に適合させる方法"
18551906

18561907
#: ../../library/sqlite3.rst:1898
18571908
msgid ""
@@ -1886,7 +1937,7 @@ msgstr ""
18861937

18871938
#: ../../library/sqlite3.rst:1947
18881939
msgid "How to register adapter callables"
1889-
msgstr ""
1940+
msgstr "適合関数の登録方法"
18901941

18911942
#: ../../library/sqlite3.rst:1949
18921943
msgid ""
@@ -1897,7 +1948,7 @@ msgstr ""
18971948

18981949
#: ../../library/sqlite3.rst:1979
18991950
msgid "How to convert SQLite values to custom Python types"
1900-
msgstr ""
1951+
msgstr "SQLite 値をカスタム Python 型に変換する方法"
19011952

19021953
#: ../../library/sqlite3.rst:1981
19031954
msgid ""
@@ -1951,11 +2002,11 @@ msgstr ""
19512002

19522003
#: ../../library/sqlite3.rst:2064
19532004
msgid "Adapter and converter recipes"
1954-
msgstr ""
2005+
msgstr "適合関数と変換関数のレシピ集"
19552006

19562007
#: ../../library/sqlite3.rst:2066
19572008
msgid "This section shows recipes for common adapters and converters."
1958-
msgstr ""
2009+
msgstr "この節では一般的な適合関数と変換関数のレシピを紹介します。"
19592010

19602011
#: ../../library/sqlite3.rst:2128
19612012
msgid "How to use connection shortcut methods"

0 commit comments

Comments
 (0)