7
7
# tomo, 2021
8
8
# Osamu NAKAMURA, 2021
9
9
# Yusuke Miyazaki <[email protected] >, 2021
10
+ # 菊池 健志, 2023
10
11
#
11
12
#, fuzzy
12
13
msgid ""
13
14
msgstr ""
14
15
"Project-Id-Version : Python 3.11\n "
15
16
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
16
- "POT-Creation-Date : 2023-01-27 14:14 +0000\n "
17
+ "POT-Creation-Date : 2023-02-10 14:15 +0000\n "
17
18
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 01:19+0000\n "
18
- "
Last-Translator :
Yusuke Miyazaki <[email protected] >, 2021 \n"
19
+ "Last-Translator : 菊池 健志, 2023 \n "
19
20
"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ "
20
21
"ja/)\n "
21
22
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -224,6 +225,10 @@ msgid ""
224
225
"sequences of integers. For instance, iterating ``range(3)`` successively "
225
226
"yields 0, 1, and then 2."
226
227
msgstr ""
228
+ "ループが終了してもターゲットリスト内の名前は削除されませんが、イテラブルが空"
229
+ "の場合には、ループでの代入は全く行われません。ヒント: 組み込み型 :func:"
230
+ "`range` は、 整数の不変算術列を表します。例えば、 ``range(3)`` を反復すると"
231
+ "0、1そして2の順に結果を返します。"
227
232
228
233
#: ../../reference/compound_stmts.rst:198
229
234
msgid "Starred elements are now allowed in the expression list."
@@ -238,6 +243,8 @@ msgid ""
238
243
"The :keyword:`!try` statement specifies exception handlers and/or cleanup "
239
244
"code for a group of statements:"
240
245
msgstr ""
246
+ ":keyword:`!try` 文は、ひとまとめの文に対して、例外処理および/またはクリーン"
247
+ "アップコードを指定します:"
241
248
242
249
#: ../../reference/compound_stmts.rst:231
243
250
msgid ""
@@ -268,13 +275,26 @@ msgid ""
268
275
"tuple containing an item that is the class or a non-virtual base class of "
269
276
"the exception object."
270
277
msgstr ""
278
+ ":keyword:`!except` 節は一つ以上の例外ハンドラを指定します。 :keyword:`try` 節"
279
+ "内で例外が起きなければ、どの例外ハンドラも実行されません。 :keyword:`!try` ス"
280
+ "イート内で例外が発生すると、例外ハンドラの検索が開始されます。この検索では、:"
281
+ "keyword:`!except` 節を逐次、発生した例外に対応するまで調べます。式を伴わな"
282
+ "い :keyword:`!except` 節を使うなら、最後に書かなければならず、これは全ての例"
283
+ "外に対応します。式を伴う :keyword:`!except` 節に対しては、その式が評価され、"
284
+ "結果のオブジェクトが例外と \" 互換である (compatible)\" 場合にその節が対応しま"
285
+ "す。ある例外に対してオブジェクトが互換であるのは、そのオブジェクトが例外オブ"
286
+ "ジェクトのクラスかその :term:`非仮想基底クラス <abstract base class>` の場"
287
+ "合、または例外オブジェクトのクラスかその非仮想基底クラスの要素が入ったタプル"
288
+ "である場合です。"
271
289
272
290
#: ../../reference/compound_stmts.rst:256
273
291
msgid ""
274
292
"If no :keyword:`!except` clause matches the exception, the search for an "
275
293
"exception handler continues in the surrounding code and on the invocation "
276
294
"stack. [#]_"
277
295
msgstr ""
296
+ "例外がどの :keyword:`!except` 節にも合致しなかった場合、現在のコードを囲うさ"
297
+ "らに外側、そして呼び出しスタックへと検索を続けます。 [#]_"
278
298
279
299
#: ../../reference/compound_stmts.rst:260
280
300
msgid ""
@@ -284,6 +304,10 @@ msgid ""
284
304
"call stack (it is treated as if the entire :keyword:`try` statement raised "
285
305
"the exception)."
286
306
msgstr ""
307
+ ":keyword:`!except` 節のヘッダにある式を値評価するときに例外が発生すると、元々"
308
+ "のハンドラ検索はキャンセルされ、新たな例外に対する例外ハンドラの検索を現在"
309
+ "の :keyword:`except` 節の外側のコードや呼び出しスタックに対して行います (:"
310
+ "keyword:`try` 文全体が例外を発行したかのように扱われます)。"
287
311
288
312
#: ../../reference/compound_stmts.rst:268
289
313
msgid ""
@@ -297,12 +321,22 @@ msgid ""
297
321
"keyword:`!try` clause of the inner handler, the outer handler will not "
298
322
"handle the exception.)"
299
323
msgstr ""
324
+ "対応する :keyword:`!except` 節が見つかると、:keyword:`!except` 節のスイートが"
325
+ "実行されます。その際、 :keyword:`!as` キーワードが :keyword:`!except` 節に存"
326
+ "在すれば、その後で指定されているターゲットに例外が代入されます。全ての :"
327
+ "keyword:`!except` 節は実行可能なブロックを持っていなければなりません。このブ"
328
+ "ロックの末尾に到達すると、通常は :keyword:`try` 文全体の直後から実行を継続し"
329
+ "ます。(このことは、ネストされた二つの例外ハンドラが同じ例外に対して存在し、内"
330
+ "側のハンドラ内の :keyword:`!try` 節で例外が発生した場合、外側のハンドラはその"
331
+ "例外を処理しないことを意味します。)"
300
332
301
333
#: ../../reference/compound_stmts.rst:279
302
334
msgid ""
303
335
"When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at "
304
336
"the end of the :keyword:`!except` clause. This is as if ::"
305
337
msgstr ""
338
+ "例外が ``as target`` を使って代入されたとき、それは :keyword:`!except` 節の終"
339
+ "わりに消去されます。これはちょうど、以下のコード::"
306
340
307
341
#: ../../reference/compound_stmts.rst:285
308
342
msgid "was translated to ::"
@@ -316,6 +350,10 @@ msgid ""
316
350
"with the stack frame, keeping all locals in that frame alive until the next "
317
351
"garbage collection occurs."
318
352
msgstr ""
353
+ "よって、例外を :keyword:`!except` 節以降で参照できるようにするためには、別の"
354
+ "名前に代入されなければなりません。例外が削除されるのは、トレースバックが付与"
355
+ "されると、そのスタックフレームと循環参照を形作り、次のガベージ収集までそのフ"
356
+ "レーム内のすべての局所変数を生存させてしまうからです。"
319
357
320
358
#: ../../reference/compound_stmts.rst:303
321
359
msgid ""
@@ -327,6 +365,13 @@ msgid ""
327
365
"occurred. The details about the exception accessed via :func:`sys.exc_info` "
328
366
"are restored to their previous values when leaving an exception handler::"
329
367
msgstr ""
368
+ ":keyword:`!except` 節のスイートが実行される前に、例外に関する詳細が :mod:"
369
+ "`sys` モジュールに保存され、 :func:`sys.exc_info` からアクセスできます。 :"
370
+ "func:`sys.exc_info` は、例外クラス、例外インスタンス、そして例外が発生したプ"
371
+ "ログラム上の位置を識別するトレースバックオブジェクト (:ref:`types` を参照して"
372
+ "ください) の 3 要素からなるタプルを返します。 :func:`sys.exc_info` 経由でアク"
373
+ "セスされた例外に関する詳細は、例外ハンドラを離れるときに以前の値に復元されま"
374
+ "す。::"
330
375
331
376
#: ../../reference/compound_stmts.rst:337
332
377
msgid ":keyword:`!except*` clause"
@@ -403,12 +448,23 @@ msgid ""
403
448
"`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement, the saved "
404
449
"exception is discarded::"
405
450
msgstr ""
451
+ ":keyword:`!finally` 節がある場合は、 '後始末' の対処を指定します。まず :"
452
+ "keyword:`except` 節や :keyword:`else` 節を含め、 :keyword:`try` 節が実行され"
453
+ "ます。それらの節の中で例外が起き、その例外が処理されていない場合には、例外は"
454
+ "一時的に保存されます。次に :keyword:`!finally` 節が実行されます。保存された例"
455
+ "外があった場合は、 :keyword:`!finally` 節の末尾で再送出されます。 :keyword:`!"
456
+ "finally` 節で別の例外が送出される場合は、保存されていた例外は新しい例外のコン"
457
+ "テキストとして設定されます。 :keyword:`!finally` 節で :keyword:`return` "
458
+ "文、 :keyword:`break` 文あるいは :keyword:`continue` 文を実行した場合は、保存"
459
+ "された例外は破棄されます::"
406
460
407
461
#: ../../reference/compound_stmts.rst:434
408
462
msgid ""
409
463
"The exception information is not available to the program during execution "
410
464
"of the :keyword:`!finally` clause."
411
465
msgstr ""
466
+ ":keyword:`!finally` 節を実行している間は、プログラムからは例外情報は利用でき"
467
+ "ません。"
412
468
413
469
#: ../../reference/compound_stmts.rst:442
414
470
msgid ""
@@ -417,6 +473,9 @@ msgid ""
417
473
"finally` statement, the :keyword:`!finally` clause is also executed 'on the "
418
474
"way out.'"
419
475
msgstr ""
476
+ ":keyword:`try`...\\ :keyword:`!finally` 文の :keyword:`try` スイート内で :"
477
+ "keyword:`return` 、 :keyword:`break` 、または :keyword:`continue` 文が実行さ"
478
+ "れた場合、 :keyword:`!finally` 節も、この文を '抜け出る途中に' 実行されます。"
420
479
421
480
#: ../../reference/compound_stmts.rst:446
422
481
msgid ""
@@ -425,12 +484,17 @@ msgid ""
425
484
"a :keyword:`!return` statement executed in the :keyword:`!finally` clause "
426
485
"will always be the last one executed::"
427
486
msgstr ""
487
+ "関数の返り値は最後に実行された :keyword:`return` 文によって決まります。\n"
488
+ ":keyword:`!finally` 節は必ず実行されるため、:keyword:`!finally` 節で実行され"
489
+ "た :keyword:`!return` 文は常に最後に実行されることになります::"
428
490
429
491
#: ../../reference/compound_stmts.rst:460
430
492
msgid ""
431
493
"Prior to Python 3.8, a :keyword:`continue` statement was illegal in the :"
432
494
"keyword:`!finally` clause due to a problem with the implementation."
433
495
msgstr ""
496
+ "Python3.8 以前では、実装上の問題により :keyword:`!finally` 節での :keyword:"
497
+ "`continue` 文は不正でした。"
434
498
435
499
#: ../../reference/compound_stmts.rst:469
436
500
msgid "The :keyword:`!with` statement"
@@ -461,6 +525,8 @@ msgid ""
461
525
"The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:"
462
526
"with_item`) is evaluated to obtain a context manager."
463
527
msgstr ""
528
+ "コンテキスト式 (:token:`~python-grammar:with_item` で与えられた式) を評価する"
529
+ "ことで、コンテキストマネージャを取得します。"
464
530
465
531
#: ../../reference/compound_stmts.rst:493
466
532
msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use."
@@ -494,6 +560,10 @@ msgid ""
494
560
"it will be treated the same as an error occurring within the suite would be. "
495
561
"See step 7 below."
496
562
msgstr ""
563
+ ":keyword:`with` 文は、 :meth:`__enter__` メソッドがエラーなく終了した場合に"
564
+ "は :meth:`__exit__` が常に呼ばれることを保証します。ですので、もしターゲット"
565
+ "リストへの代入中にエラーが発生した場合には、これはそのスイートの中で発生した"
566
+ "エラーと同じように扱われます。以下のステップ 7 を参照してください。"
497
567
498
568
#: ../../reference/compound_stmts.rst:510
499
569
msgid "The suite is executed."
@@ -580,7 +650,7 @@ msgstr "Python の :keyword:`with` 文の仕様、背景、および例が記載
580
650
581
651
#: ../../reference/compound_stmts.rst:586
582
652
msgid "The :keyword:`!match` statement"
583
- msgstr ""
653
+ msgstr ":keyword:`!match` 文 "
584
654
585
655
#: ../../reference/compound_stmts.rst:600
586
656
msgid "The match statement is used for pattern matching. Syntax:"
@@ -617,12 +687,12 @@ msgstr ""
617
687
#: ../../reference/compound_stmts.rst:625
618
688
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1180
619
689
msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification"
620
- msgstr ""
690
+ msgstr ":pep:`634` -- 構造的パターンマッチ: 仕様 "
621
691
622
692
#: ../../reference/compound_stmts.rst:626
623
693
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1181
624
694
msgid ":pep:`636` -- Structural Pattern Matching: Tutorial"
625
- msgstr ""
695
+ msgstr ":pep:`636` -- 構造的パターンマッチ: チュートリアル "
626
696
627
697
#: ../../reference/compound_stmts.rst:630
628
698
msgid "Overview"
@@ -1527,6 +1597,15 @@ msgid ""
1527
1597
"is generally not what was intended. A way around this is to use ``None`` as "
1528
1598
"the default, and explicitly test for it in the body of the function, e.g.::"
1529
1599
msgstr ""
1600
+ "**デフォルト引数値は関数定義が実行されるときに左から右へ評価されます。** これ"
1601
+ "は、デフォルト引数の式は関数が定義されるときにただ一度だけ評価され、同じ \" 計"
1602
+ "算済みの\" 値が呼び出しのたびに使用されることを意味します。この仕様を理解して"
1603
+ "おくことは特に、デフォルト引数値がリストや辞書のようなミュータブルなオブジェ"
1604
+ "クトであるときに重要です: 関数がこのオブジェクトを変更 (例えばリストに要素を"
1605
+ "追加) すると、このデフォルト引数値が変更の影響を受けてしまします。一般には、"
1606
+ "これは意図しない動作です。このような動作を避けるには、デフォルト値として "
1607
+ "``None`` を使い、この値を関数本体の中で明示的にテストします。例えば以下のよう"
1608
+ "にします::"
1530
1609
1531
1610
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1294
1532
1611
msgid ""
@@ -1543,6 +1622,19 @@ msgid ""
1543
1622
"\" ``/``\" are positional-only parameters and may only be passed by "
1544
1623
"positional arguments."
1545
1624
msgstr ""
1625
+ "関数呼び出しの意味付けに関する詳細は、 :ref:`calls` 節で述べられています。\n"
1626
+ "関数呼び出しを行うと、パラメタリストに記述された全てのパラメタに、位置引数、"
1627
+ "キーワード引数、デフォルト値のいずれかから値が代入されます。\n"
1628
+ "\" ``*identifier``\" 形式が存在すれば、余ったすべての位置引数を受け取ったタプ"
1629
+ "ルに初期化されます。\n"
1630
+ "このデフォルト値は空のタプルです。\n"
1631
+ "\" ``**identifier``\" 形式が存在すれば、余ったすべてのキーワード引数を受け取っ"
1632
+ "た順序付きのマッピングオブジェクトに初期化されます。\n"
1633
+ "このデフォルト値は同じ型の空のマッピングオブジェクトです。\n"
1634
+ "\" ``*``\" や \" ``*identifier``\" の後のパラメタはキーワード専用パラメータで、"
1635
+ "キーワード引数によってのみ渡されます。\n"
1636
+ "\" ``/``\" の前のパラメタは位置専用パラメータで、位置引数によってのみ渡されま"
1637
+ "す。"
1546
1638
1547
1639
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1306
1548
1640
msgid ""
@@ -1798,6 +1890,10 @@ msgid ""
1798
1890
"and :keyword:`async with` can only be used in the body of a coroutine "
1799
1891
"function."
1800
1892
msgstr ""
1893
+ "Python で実行しているコルーチンは多くの時点で一時停止と再開ができます (:term:"
1894
+ "`coroutine` を参照)。\n"
1895
+ ":keyword:`await` 式である :keyword:`async for` と :keyword:`async with` はコ"
1896
+ "ルーチン関数の本体でしか使えません。"
1801
1897
1802
1898
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1485
1803
1899
msgid ""
@@ -1835,12 +1931,17 @@ msgid ""
1835
1931
"directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call "
1836
1932
"asynchronous code in its ``__anext__`` method."
1837
1933
msgstr ""
1934
+ ":term:`asynchronous iterable` は、その ``__anext__`` メソッドで非同期なコード"
1935
+ "を実行可能な、:term:`asynchronous iterator` を直接返す ``__aiter__`` メソッド"
1936
+ "を提供しています。 "
1838
1937
1839
1938
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1514
1840
1939
msgid ""
1841
1940
"The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous "
1842
1941
"iterables."
1843
1942
msgstr ""
1943
+ "``async for`` 文によって非同期なイテラブルを簡単にイテレーションすることがで"
1944
+ "きます。"
1844
1945
1845
1946
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1524
1846
1947
msgid "Is semantically equivalent to::"
@@ -1850,6 +1951,8 @@ msgstr "は意味論的に以下と等価です::"
1850
1951
msgid ""
1851
1952
"See also :meth:`~object.__aiter__` and :meth:`~object.__anext__` for details."
1852
1953
msgstr ""
1954
+ "詳細は :meth:`~object.__aiter__` や :meth:`~object.__anext__` を参照してくだ"
1955
+ "さい。"
1853
1956
1854
1957
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1542
1855
1958
msgid ""
@@ -1876,6 +1979,8 @@ msgid ""
1876
1979
"See also :meth:`~object.__aenter__` and :meth:`~object.__aexit__` for "
1877
1980
"details."
1878
1981
msgstr ""
1982
+ "詳細は :meth:`~object.__aenter__` や :meth:`~object.__aexit__` を参照してくだ"
1983
+ "さい。"
1879
1984
1880
1985
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1584
1881
1986
msgid ""
@@ -1916,12 +2021,12 @@ msgstr ""
1916
2021
1917
2022
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1602
1918
2023
msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Sequence`"
1919
- msgstr ""
2024
+ msgstr ":class:`collections.abc.Sequence` を継承したクラス。 "
1920
2025
1921
2026
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1603
1922
2027
msgid ""
1923
2028
"a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Sequence`"
1924
- msgstr ""
2029
+ msgstr ":class:`collections.abc.Sequence` として登録されたPythonクラス。 "
1925
2030
1926
2031
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1604
1927
2032
msgid ""
@@ -1939,19 +2044,19 @@ msgstr ""
1939
2044
1940
2045
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1609
1941
2046
msgid ":class:`array.array`"
1942
- msgstr ""
2047
+ msgstr ":class:`array.array` "
1943
2048
1944
2049
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1610
1945
2050
msgid ":class:`collections.deque`"
1946
2051
msgstr ":class:`collections.deque`"
1947
2052
1948
2053
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1612
1949
2054
msgid ":class:`memoryview`"
1950
- msgstr ""
2055
+ msgstr ":class:`memoryview` "
1951
2056
1952
2057
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1613
1953
2058
msgid ":class:`range`"
1954
- msgstr ""
2059
+ msgstr ":class:`range` "
1955
2060
1956
2061
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1616
1957
2062
msgid ""
0 commit comments