第一个问题是 杜威谈的判断是否是好的社会的两个标准,活生生被汉译缩减为一个……英文原文写的其实很清楚
The two points selected by which to measure the worth of a form of social life are the extent in which the interests of a group are shared by all its members, and the fullness
and freedom with which it interacts with other groups
第一个指的是 一个社会的集体成员是否能够共同参与分享利益,第二个指的是这个社会群体是否能够充分和自由地同其他社会群体进行交互。当然,汉译的这一章前文已经说过,但此处是漏译。
同时上一段说的“教育批判和教育建设的标准,包含一种特定的社会理想” 这里的“包含”讲的也比较含糊,对照英文原文看,其实是“暗含”,用的是imply这个单词,
Summary. Since education is a social process, and there are many kinds of societies, a criterion for educational criticism and construction implies a particular social ideal.
总体来说,杜威虽然讲“教育无目的论”,但是杜威本身的教育哲学是不是就真的没有目的、没有意义的指向呢?很显然是有的,他的这种指向 就是民主主义的社会,这种社会可以说是杜威的一种“乌托邦建构”,具体的这种乌托邦的描述就在 本章当中的两条原则,杜威不希望用外部的、教育活动以外的目的来限定、压制教育,杜威这种设定这种理论建设的目的恰恰在于一种目的,这种目的就是本笔记所摘抄的原文所说的,“这种社会必须有一种教育,使每个人都对社会关系和社会控制有个人兴趣,都有能促进社会变化而不致引起社会混乱的心理习惯”,这样的无外部目的的活动所塑造的人,能够形塑、承担起真正的民主社会。