《都市传说百科全书(增补版)》试读:增补版序言
增补版序言
[美]扬·哈罗德·布鲁范德
《都市传说百科全书》是一部综合性的参考著作,涵盖了为大众所熟知的“都市传说”这种口头叙事文类,民俗学学者也常常把“都市传说”称作“当代传说”或“现代传说”(或者“现代都市传说”)。不管使用哪个术语,这些故事在当代文化中比比皆是,不论是“民间”(口头传统的)还是“流行”(通过商业媒体传播的)版本。事实上,互联网已经成为曾经仅仅口耳相传的都市传说的主要传播渠道,亦是了解都市传说的一个有效途径。几十年来,都市传说引起了新闻记者和学术界民俗学学者的兴趣,而且,伴随着创造性的艺术改编,有时夹带着对其“民俗”身份的曲解,许多故事最终成为文学、电影、电视节目甚至是流行音乐的一部分。人们或许会说,就像这些传说本身一样,“都市传说” 一词 *与民俗学学者们最初定义的限制性用法不同,它已经获得了自己的生命。
这部百科全书旨在介绍学术界的都市传说研究,以及关于这一现代民间传说文类大众化和商业化的一些信息。在这个更新和拓展的版本里,增加了许多新的参考资料和新的词条。既有对单个传说词条的增列,也有对诸如灾难谣言和故事、新兴和短暂的传说、移民谣言和传说、摄影都市传说、导游故事和都市传说中的事实说法等常见话题的补充。增补版共增加了约100个新词条,针对大部分原有的词条,则做了扩展,或补充了更多的参考资料。
可以说,本书的核心是由数百个单个传说词条组成的,标以它们惯常的标题名称,如“男友之死”“钩子”“可口可乐中的老鼠”和“丢失的奶奶”。这一版中的新标题名称包括“婴儿诱饵”“庆贺的阿拉伯人”“公交车上的鸡”“卓柏卡布拉”“致命的清洁女工”“心怀感恩的恐怖分子”“护卫天使”“全国帮派周”“啐口水场景”和“倒下的企鹅”。当存在不同的标题时,则选取一个作为标准名称(例如,“多毛的搭车客”或“兔子吹风机”),并为另一个标题加上交叉引用(例如,“手提包里的斧头”和“兔子复活”)。通常而言,传说的情节是概述介绍的,但是本书也包含了来自出版资料和口头传统的大量实际文本;在增补版中增加了更多这样的例子(其中的一个优点是,一些都市传说的文本引用了其外语原文的版本,例见法国、德国、荷兰和西班牙的词条)。在所有这些单个传说的词条中,读者应查阅某些来源词条的注释,它们讨论了故事的异文、学术分析,以及媒体对特定传说的运用情况(如果存在的话)。同样重要的是,读者需要记住,由于变异性是民间传说的特征,因此任何一个单个的都市传说在传播过程中(不管是通过口头、电子媒介,还是以印刷形式传播),都可能与该“类型”的标准框架略有不同。
除了特定传说的标题,还有一些词条是经典传说的主题,例如暴行、婴儿、公司、污染、快餐、同性恋、打猎、裸体、偏见性指责、报复、购物中心、超自然、电话、盗窃和暴力。此外,有一些重要主题类别的词条,经常用以归纳都市传说:汽车、动物、意外事故、恐怖、性、犯罪、名人、学院等。一些常见的传说主题也收录在内(例如,尴尬、人性、妄下结论、报应、种族歧视、闹剧、社会阶层、技术盲和仇外心理等)。
以下词条涵盖了研究都市传说的过程:分析和阐释、分类、搜集和誊录、语境、定义、演述和风格。而一些常见的民俗背景主题包含在以下词条中:蔡尔德叙事歌、集体再创作、民俗、民间故事、回忆、母题、故事类型,以及异文和版本。专门用于都市传说的理论术语包括“朋友的朋友”、巨人效应、精灵效应、传说之旅、原始传说和明示。聚焦于解读都市传说的方法的词条包括:比较的方法、弗特的方法、弗洛伊德的方法、历史的方法、语言学的方法、模因论、社会学的方法和象征的方法。下列词条讨论了都市传说和流行文化的关联:漫画、电影、文学、音乐、电台、小报、脱口秀和电视,还有介绍都市传说的戏仿和真实的都市传说的词条。
一些与都市传说搭界的话题也被收录在内,因为它们常常和传说有交集,包括一些手写或印刷的例子,诸如“共产党革命章程”“大学女儿的来信”“过去的好时光”“奶奶的洗衣日”和“啰唆的政府备忘录”。与传说有关的词条还有如逸闻、阴谋、民俗词源学、骗局、笑话、神话、恶作剧和谣言等。
尽管大多数都市传说在分布上似乎确实是国际性的,但是一般情况下,本书只对在美国广为人知的都市传说进行全面介绍。当然,本书也包含了许多外国传说,例如“挣脱了皮的猫”(爱沙尼亚)、“脏被子”(荷兰)、“一日游”(英国)、“吃票”(欧洲)、吹风死(韩国)、“合金轮毂”(澳大利亚)、“卢尔德奇迹”(爱尔兰)、放生毒蛇传说(法国和意大利)。虽然几乎每一个现代国家都有都市传说,但其他国家只有在有可供引用的已发表的例子的情况下,才能有单独的词条。增补版中增加了非洲、中国、爱沙尼亚、冰岛、印度、墨西哥、沙特阿拉伯和斯洛文尼亚的词条。所有的“国家”词条都有所扩充,有的比其他更多一些,取决于可供使用的已发表材料。阿根廷、荷兰、爱尔兰、意大利和日本词条的新材料尤其丰富。
单个词条的参考资料列表中引用的材料,只有在所选书目出现完整引文的情况下,才采用缩写形式(作者、短标题、页码)。词条中提到名字的资料本身,在“参考书目选录”中不再单独列出。对笔者自己的都市传说集的参考,在引用时只以短标题的形式出现,不附加我的名字。参考书目确实是“选录”的,因为当前存在数千种与都市传说相关的已发表作品,从学术巨著和学术论文,到畅销书、报纸和杂志文章,以及互联网网页。在词条中被引用超过两次的任一参考资料都会被收入参考书目中。在参考书目中,包含了流行的、非正式出版的都市传说集子,其中的传说是改述或者概述的文本,但是在单个词条下的参考文献中,没有引用这些作品中的单个传说。附在“另参见”之后的有诸多词条的交叉引用,对于搜集关于某一特定传说、特定国别或学术研究的所有可能信息而言是非常重要的。
这一版的一个主要补充是扩展和改进版的“都市传说类型索引”,它基于最初收录在我的《婴儿列车》(The Baby Train,1993)一书中的索引,并增加了由荷兰和比利时的都市传说研究者提供的材料,他们将这个索引系统运用到了存档和鉴别本国材料的工作中。我添加了许多新“类型”,并建立了一个允许补充更多内容的编号系统。
这是民间传说的本质——尤其是现代或当代的民间传说——即任何传说一旦发表,无论是以印刷、广播或电子形式,都会很快成为过去式。而传说依然继续。因此,笔者引用了2010年和2011年上半年发表的材料,竭尽全力使这部百科全书尽可能与时俱进,除此之外,读者也可时刻关注跟进这一领域的发展。欢迎来到都市传说的精彩世界!
除特别注明外,词条中的所有概述、改写、描述与翻译都由笔者完成,但我是从诸多出版物和来自五湖四海的民俗学学者的慷慨帮助中获得了材料。我们的电子邮件,有时是复印件、抽印本,甚至是来自世界各地的书籍,都为本书的修订与扩展提供了非常宝贵的资源。我对这些朋友及民俗学同侪的帮助表示最诚挚的感谢。
----------------------------------------------------
A10.“艾滋病哈利”
“AIDS Harry ”
这个标题相当于男性版本的“艾滋病玛丽”(讲述一个女人故意把艾滋病传染给男人,并在墙上或镜子上留下一些嘲讽的话)。受到男性艾滋病病毒携带者传染的受害者通常是在加勒比海或其他热带地区度假的年轻女性。在很多版本中,这个年轻女性都是来自东部或中西部地区的大学生。她与一个英俊的陌生男子相遇,并与他共度了几个日夜。男子在去机场送她回家时给了她一个包裹,告诉她稍后再打开。在飞机上,年轻女性发现包裹里是一个小小的棺材,里面有一张纸条,写着“欢迎来到艾滋病的世界”。
大约在1986年,这个传说的“玛丽”版开始在世界范围内传播,但是在20世纪90年代中期,“哈利”版差不多已经取而代之。不同版本间微型棺材的尺寸、颜色和配件的细节描述相差甚远,而且在一些版本中,棺材被一包咖啡或咖啡壶所取代。尽管这个变化极易被解释为只不过是对单词的误解,但传说讲述者灵机一动,即兴地将其解释为,这名女性认为她的情人可能试图将毒品走私到美国,用咖啡来掩盖毒品的气味。这在情节上还是有一定的逻辑性的。或者,据说有时这个男人的说辞是,女人需要一些咖啡“来度过即将到来的所有漫漫长夜”。
B29.“床里的尸体”
“The Body in the Bed ”
一对夫妇入住了拉斯维加斯的一家酒店——通常,据说是神剑酒店或海市蜃楼酒店——他们发现房间里有一股难闻的气味。这对夫妇搜查了一番也没能找到气味的来源,于是要求换房间。但是酒店的房间已经满了,所以他们不得不整晚都忍受着这种气味。
第二天早上,气味更加难闻了,这对夫妇又向前台抱怨了这一状况。那天晚上,当他们回到旅馆时,发现房间门口有一名警察,同时他们被领到另一个房间,他们的所有衣服和行李也已经被转移到了这个房间。原来,女服务员在打扫房间的时候,在这对夫妇客房的床基里面(或者藏在弹簧床垫里,或者在床底下)发现了一具腐烂的尸体。有时,受害者被认为是一名死去的妓女或是黑手党的受害者。
在这个传说的众多版本中,由于这对夫妇的痛苦经历(或者为了让他们保持沉默),酒店管理部门以让他们终生免费入住作为补偿。其中一个版本叫作“死亡之车”,讲述的是一个人低价购买了一辆车,而车里散发着尸体的恶臭味。“死亡之车”的各种版本描述的是一辆昂贵的汽车或一辆老式跑车,与之相似,“床里的尸体”说的是豪华度假区的高级酒店。
从1991年至1992年,“床里的尸体”成为一个非常受欢迎的传说,1988年和1989年的新闻报道了在酒店房间里发现尸体的真实事件,在1994年和1996年也有这样的报道。然而,没有一个记录在案的案例完全符合传说的版本,而且这些案例是发生在新泽西和佛罗里达的旅馆里。现代传说似乎有着自己的生命,尽管在某种程度上也受到了现实生活中类似事件报道的影响。2011年6月2日,美国犹他州的一家汽车旅馆里发现了一具藏在床的木框架内的尸体,这是另一个案例。据《盐湖城论坛报》(Salt Lake Tribune)报道:“尸体被认为在这个房间里至少待了一天的时间。在一位客人租了房间并抱怨说有一种难闻的气味之后,汽车旅馆的员工曾去过那里。”两天之内,受害人身份被核实,一名嫌疑犯也被逮捕。这并不完全是都市传说,但很接近。
G12.“幽灵录像带”
“The Ghostly Videotape ”
当1987年的电影《三个奶爸一个娃》在1990年以录像带形式发行时,人们才第一次注意到在一个场景的背景中出现的幽灵形象,那显然是一个小男孩。故事逐渐被解释为:该电影拍摄于一所纽约公寓,房主的儿子在那里自杀后变成了幽灵,人们只能在电影中看到他。一些观众认为他们也可以在幽灵旁边看到死者用来自杀的步枪;另一些人则声称所谓的鬼魂是电影导演伦纳德·尼莫伊(Leonard Nimoy)的一个年轻的亲戚,因为导演曾允诺让他在电影中饰演一个角色。
这部电影的制作人揭开了这些故事的谜底:纽约的“公寓”实际上是多伦多的一个音乐舞台,而幽灵形象则是一个失焦镜头中男演员泰德·丹森(Ted Danson)的纸板剪影,它只不过是房屋内的一个装饰物而已。谣言随后不断流传,电影的发行人自己也在散播该故事以推动录像带的租赁,并提醒人们注意其续集《三个奶爸一个娃2》(Three Men and a Little Lady ,1990)。关于这个短命传说的大部分讨论中都没有提到的是,照片中的死人幽灵图像长期以来都是民间传统的一部分。最常见的是,在一群矿工或其他工人的合照中,他们已故的一位工友也出现在了合照中。
H1.“理发师的误判”
“The Hairdresser’s Error ”
在美发店正要关门的时候来了一个男人,他硬要这位女美发师给他理发。这位男子解释说他正在出差,就住在附近的旅馆,而且第二天早上他有一个重要的会议,他需要以一个很好的形象参会。美发师将一块围布系在男士的脖子上,然后伸手去拿剪发工具,接着她注意到围布中间在上下颤动——就是他大腿根的位置。她立刻做出判断:男子是在自慰。于是美发师用吹风机狠狠地将男子击倒在地,接着她就拨打了911寻求帮助。警察来了,揭下围布,发现男子——刚刚清醒过来——是在围布下擦眼镜。
有时美发师用一瓶洗发水重击男人,或者在取下围布的同时,用一把锋利的剃须刀抵住男子的喉咙。在一些版本里,美发师甚至用发刷猛击围布的中心部位,于是男子发誓一定要起诉她。无论理发师做出了何种反应,也无论故事是发生在美国、英格兰或新西兰(该故事从1986年开始就在这些地方流传),故事中的男子都只是在擦眼镜而已。另外一个误解的场景发生在飞机上,作为商业飞机飞行员的大卫·韦伯斯特机长,在1996年发给我一个这样的版本:
和我一起工作的飞行员近期给我讲了这个故事。最近他随机的机长讲述了自己的“亲身”经历。空姐呼叫驾驶舱,告诉他在经济舱的一名男性乘客,大腿上盖了一条毯子,他似乎正在毯子下手淫。她询问应如何处理这种情况。机长要亲自去舱室查看一下。他决定先走到那位乘客旁边,顺便查看情况。他在机尾等了一会儿,然后走到乘客跟前。他决定先随便和他温和地聊一聊。机长注意到他旁边的座位上有一台昂贵的相机,于是就称赞他的相机很棒。那位男乘客回答说:“是的,这是一台新相机,我刚刚费了好大的劲在毯子下面把卡住的胶卷取出来。”