随写笔记
这么大年纪才第一次拾起伊利亚特。不敢评分。我相信Fagles的翻译一定相当精彩,文本的历史价值也前无古人,可以看到那个时候的政治架构、饮食、武器、价值观。或许最有意思的是它的视角:一篇史诗,上来不用交代故事背景,劈头盖脸地从营帐里吵架开始,不愧是舞台话剧的诞生地。诗歌的节奏感极好,读得停不下来。
但是!从故事本身价值的角度上来说,真的欠一点。故事的大走向不需要任何逻辑,全凭神(或者是创作者?)的心情,随时转向。不谈道德。命运的概念不过将将触及。纵向比,比埃斯库罗斯 索福克罗斯差得多。横向比,同样上古的摩诃婆罗多的深度要精彩几个层级(今时今日看也毫不过时)。大量的篇幅花在介绍几十个甚至上百个只出现在五六行的人物身上。或许这是听故事时间富足的时代才会有的情况。
如果说摩诃婆罗多写的是哲学,波斯列王纪写的是人物(神很少掺合……当然说起来这个版本是公元十一世纪的后来者了),那伊利亚特写的是……人体解剖?(多少笔墨都用在了人在战场上被刺穿哪块肌肉和骨头,笑……这个做小朋友的古希腊语教材真的好吗?)开点玩笑。可以看到那个时代的希腊人痴迷于荣誉和名声,完全把女人当物件(摩诃婆罗多里还有女人做选择的桥段,伊利亚特里女性角色话都没几句),且战场上打死每一个对手都要马上把对手的盔甲扒下来带回去(这个实操到底怎么搞……)。没有道德判断,无论好坏,谁都是godlike,谁都是magnificent,就算抢走海伦的Paris也是(让我都开始怀疑magnificent原文在那个年代的意思是不是反讽?)。当然,有些细节让人动容,尤其是最后几卷,让人有了agency。父子、朋友,还有死亡本身。
另外这个仗真的打了十年么?怎么感觉大多数人都是史诗描述的这几天死掉的?一点都没有提及过去几年发生了什么事。
研究它的学术文章已经汗牛充栋。纯粹做一个小白学习并记录第一遍阅读的感受。