这回完完整整读到了最后一个字。
不过,前面的部分,又有些模糊了,还可以重温。
不少抒情的、智性的表达,隐隐带有德语的构造或色彩。
文字有音乐性。每一篇初听都像室内乐,而最后发觉是交响曲。
“活着,作为一个人真实地活着,是什么感觉?……”
“……所有这些诉求里都回响着同一个声音:我想作为我自己,更幸福地活着。”
“经由深入地认识自己而活得更加幸福、更加自由……”
这是多么难啊!
“为穿过翻译的阻隔才抵达我的诗句而眼泪汹涌的那些时刻,都是生活寄予我的丰富馈赠。”
此书亦是馈赠。阅读亦是Bahnung。