人类之于配偶于家庭于国家应该如何生活
安德烈•莫罗阿(Andre Maurois, 1885—1967,又译“莫洛亚”)是法国著名作家,擅长传记创作,其作品如《雪莱传》、《拜伦传》、《服尔德传》等,流传甚广。本书原名《情操与习尚》(Sentiments et Coutumes),包括五个演讲,涉及与人类生活息息相关的五个方面:婚姻、父母与子女、友谊、政治经济制度,以及人生终极目的——幸福。
莫罗阿出生于工厂主家庭,早年曾在舅舅的工厂里出任经理。“一战”时应征入伍,担任英军与法国炮队之间的翻译联络官。后来,他将自己在军队中的生活体验写成《布朗勃尔上校的沉默》一书(1918),岂料甫一上市便销售一空。此后写作逐渐成为他的主业。莫氏笔耕不辍,创造了大量的小说与传记,并被翻译成多种文字,一印再印。1939年莫罗阿入选法兰西学院,成为四十名“不朽者”之一,1965年被戴高乐总统授予荣誉团一等勋章,以表彰他在文化艺术方面的贡献。
本书是莫氏为数不多的随笔之一,20世纪30年代被翻译家傅雷译成中文,定名为“人生五大问题”,交由商务印书馆于1936年12月出版,1986年三联书店将其收入“文化生活译丛”出版,此后多次重印。本次新版,即以“文化生活译丛”版为底本,对其中的一些人名、地名根据现行用法做了适当的修订,凡修订之处均另行注明,以保留傅雷先生译文原貌。
傅雷先生曾把这本小书,与莫氏的《恋爱与牺牲》一起,推荐给儿子傅聪阅读,它能告诉我们这些在人生旅途中行走的人:“何处能找到一个与我同样残缺的人,能以共同的志愿,在宇宙间在变幻中创造一个托庇之所?什么才是难能而必须的德性,能使国家在残缺的制度下生存?我的精力与时间可以奉献给何种事业?我能造就的是何种幸福,用何种爱去造成这幸福?”
莫罗阿博闻广记,有“小说家之丰富的经验”和“传记家之深沉的观察”,字里行间跳跃着睿智和通透,充满着对人生的精妙见解和建议。如:“婚姻产生人生,爱情只产生快乐”,“如果要婚姻成为夫妇的安乐窝,必得要使友谊慢慢代替爱情”,“任何人都得去经历人生的一切阶段,思想与年龄必得同时演化。有些德性和智慧是与肉体的衰老关联着的”,“政府的职责,在于补救目前的灾患,准备最近的将来,它的工作从来就不是为辽远的前程”……他甚至还还提供了一些消除“不幸福”方法,比如,去旅行,让大自然“把我们和社会之间所有的关联割断一下”;去听音乐,在节奏与旋律中渐归平静;以及进行“幸福的练习”,忘掉深长的沉思而专注于行动。
本书兼具“理论上的明智”与“实际的明智”,希望读罢本书,读者可以对“人类之于配偶于家庭于国家应该如何生活”,有所领悟。
莫罗阿出生于工厂主家庭,早年曾在舅舅的工厂里出任经理。“一战”时应征入伍,担任英军与法国炮队之间的翻译联络官。后来,他将自己在军队中的生活体验写成《布朗勃尔上校的沉默》一书(1918),岂料甫一上市便销售一空。此后写作逐渐成为他的主业。莫氏笔耕不辍,创造了大量的小说与传记,并被翻译成多种文字,一印再印。1939年莫罗阿入选法兰西学院,成为四十名“不朽者”之一,1965年被戴高乐总统授予荣誉团一等勋章,以表彰他在文化艺术方面的贡献。
本书是莫氏为数不多的随笔之一,20世纪30年代被翻译家傅雷译成中文,定名为“人生五大问题”,交由商务印书馆于1936年12月出版,1986年三联书店将其收入“文化生活译丛”出版,此后多次重印。本次新版,即以“文化生活译丛”版为底本,对其中的一些人名、地名根据现行用法做了适当的修订,凡修订之处均另行注明,以保留傅雷先生译文原貌。
傅雷先生曾把这本小书,与莫氏的《恋爱与牺牲》一起,推荐给儿子傅聪阅读,它能告诉我们这些在人生旅途中行走的人:“何处能找到一个与我同样残缺的人,能以共同的志愿,在宇宙间在变幻中创造一个托庇之所?什么才是难能而必须的德性,能使国家在残缺的制度下生存?我的精力与时间可以奉献给何种事业?我能造就的是何种幸福,用何种爱去造成这幸福?”
莫罗阿博闻广记,有“小说家之丰富的经验”和“传记家之深沉的观察”,字里行间跳跃着睿智和通透,充满着对人生的精妙见解和建议。如:“婚姻产生人生,爱情只产生快乐”,“如果要婚姻成为夫妇的安乐窝,必得要使友谊慢慢代替爱情”,“任何人都得去经历人生的一切阶段,思想与年龄必得同时演化。有些德性和智慧是与肉体的衰老关联着的”,“政府的职责,在于补救目前的灾患,准备最近的将来,它的工作从来就不是为辽远的前程”……他甚至还还提供了一些消除“不幸福”方法,比如,去旅行,让大自然“把我们和社会之间所有的关联割断一下”;去听音乐,在节奏与旋律中渐归平静;以及进行“幸福的练习”,忘掉深长的沉思而专注于行动。
本书兼具“理论上的明智”与“实际的明智”,希望读罢本书,读者可以对“人类之于配偶于家庭于国家应该如何生活”,有所领悟。
有关键情节透露