我只想说翻译
书是很好看的,可是翻译得实在一般,有些地方琢磨来琢磨去不明白作者什么意思,没办法,买了英文原著。看中文版时最没明白的就是katnis对peeta说“别离开我 ”,peeta说:“总是这样“的一个场景,整套书出现了三次,我看的那个不明白啊,揣摩了好久peeta说”总是这样“是什么意思!实在没办法,买了英文原著,豁然开朗,原文里katnis对peeta说“stay with me ”,peeta说的是:“always“,愣是把“always“翻译成了”总是这样“,把这么经典深情的场景翻译没了,无语。。。。。。
有关键情节透露