第一章有一段翻译与原文不一致
第4页,

原文


参考 杨文忠三录 (四库全书本)/卷3
“十四年冬上在扬州有上曰禁民间养猪云食猪肉病疮又云音同国姓葢为回夷于永写亦虎仙辈所惑也”
原文似将“虎仙”两字误作“狐仙”,译本将“虎仙”作为名“写亦虎仙”的一部分处理,并删去了原文的中“The mention of Fox Immortal fellows……to local people as a result.”。
不知道翻译编辑和校对如何处理原文本身存在的瑕疵,但这里似乎并没有译注说明原文存在问题。

原文


参考 杨文忠三录 (四库全书本)/卷3
“十四年冬上在扬州有上曰禁民间养猪云食猪肉病疮又云音同国姓葢为回夷于永写亦虎仙辈所惑也”
原文似将“虎仙”两字误作“狐仙”,译本将“虎仙”作为名“写亦虎仙”的一部分处理,并删去了原文的中“The mention of Fox Immortal fellows……to local people as a result.”。
不知道翻译编辑和校对如何处理原文本身存在的瑕疵,但这里似乎并没有译注说明原文存在问题。
有关键情节透露