The House That Kills
年轻的Pierre Louret在回家的路上遇到一个流浪汉的袭击,出于自卫Pierre拔枪射杀了流浪汉,但奇怪的是警方在流浪汉身上发现了两万法郎。当天晚上Pierre的妹妹Germaine Louret在自己房内遭遇了不明身份男子的袭击,等家人赶到现场时,袭击者已离去。第二天Louret一家又接到了一封恐吓信,信中扬言当晚会再次发动袭击,为了确保安全,警方安排了三名警察在Louret家,上下走廊各一名,还有一名在房子周围不停的巡逻,而Germaine房间更是门窗紧闭。但半夜依然从Germaine房内传来一声惨叫,众人蜂拥而至并用力撞开被锁住的房门,发现Germaine躺在地上,胸口上插着一把匕首,而密闭的房内并无任何人。紧接着的一封恐吓信更是将目标直接对准了Pierre Louret的父亲M.Louret,这次警方加派了警力,但凶手依然在屋内有五名警察保护的情况下杀死了Louret先生!
这部作品可以被分作两个部分,即前一半是发生在Louret家的几起惨案。主角Allou法官出场比较晚,但他一出场就三下五除二的把案件给破了,其实写到这里全案结束也是合理的,因为之前所有的疑点都得到了完美的解释,凶手也认罪了。由于此时才进行到全书的三分之二,所以接下来我原以为会有惊天大逆转,但事情却朝着另一个方向发展。先是凶手的逃跑,而后法官Allou在家遭遇了袭击,这同样又是一起不可能犯罪。
全书共有三起不可能犯罪,其中第一起是比较经典的老梗,考虑到这是1932年的作品,不得不承认还是相当厉害的,第二起有点复杂,如果英译版的插图能更详细些的话,可能理解起来会更通畅些,第三起则是利用了一个很大的盲点,一旦想到的话,会惊讶原来解答是如此之简单,但也会赞叹作者设计之巧妙。
个人觉得在很多法语不可能犯罪作品中虽然没有宏大的诡计,也没有复杂的犯案手法,但往往包含着一些看似简单但设计却很巧妙的手段,如同在一个橱窗里摆放的各种精致的小工艺品,让人爱不释手。此类作品还有个特点就是用词简洁,案件进展过程比较快,节奏紧凑,往往一上来就有案件发生,抓住读者的眼球。但缺点就是故事性比较弱,给人的感觉作者只是来炫技的。在这点上能做到完美结合的恐怕也就只有保罗.霍尔特了.
最后还是希望能多出一些诸如Noël Vindry和Pierre Boileau等法语作家的作品英译版(中文版是不指望了),毕竟法语不可能犯罪是有其独特的魅力,正如有网友所说的,虽然在推理小说方面法语无法比肩英美,但在不可能犯罪方面法语足以与其分庭抗礼。
这部作品可以被分作两个部分,即前一半是发生在Louret家的几起惨案。主角Allou法官出场比较晚,但他一出场就三下五除二的把案件给破了,其实写到这里全案结束也是合理的,因为之前所有的疑点都得到了完美的解释,凶手也认罪了。由于此时才进行到全书的三分之二,所以接下来我原以为会有惊天大逆转,但事情却朝着另一个方向发展。先是凶手的逃跑,而后法官Allou在家遭遇了袭击,这同样又是一起不可能犯罪。
全书共有三起不可能犯罪,其中第一起是比较经典的老梗,考虑到这是1932年的作品,不得不承认还是相当厉害的,第二起有点复杂,如果英译版的插图能更详细些的话,可能理解起来会更通畅些,第三起则是利用了一个很大的盲点,一旦想到的话,会惊讶原来解答是如此之简单,但也会赞叹作者设计之巧妙。
个人觉得在很多法语不可能犯罪作品中虽然没有宏大的诡计,也没有复杂的犯案手法,但往往包含着一些看似简单但设计却很巧妙的手段,如同在一个橱窗里摆放的各种精致的小工艺品,让人爱不释手。此类作品还有个特点就是用词简洁,案件进展过程比较快,节奏紧凑,往往一上来就有案件发生,抓住读者的眼球。但缺点就是故事性比较弱,给人的感觉作者只是来炫技的。在这点上能做到完美结合的恐怕也就只有保罗.霍尔特了.
最后还是希望能多出一些诸如Noël Vindry和Pierre Boileau等法语作家的作品英译版(中文版是不指望了),毕竟法语不可能犯罪是有其独特的魅力,正如有网友所说的,虽然在推理小说方面法语无法比肩英美,但在不可能犯罪方面法语足以与其分庭抗礼。
有关键情节透露