在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- "西方文学中的近东"书单 (乔纳森)
- 书单|福楼拜研究作品 (豆瓣读书)
- ◇特罗亚作传 (议场猴话研究)
- 福楼拜及相关 (如雨乃可乐)
- 传记 (ly的读享生活)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有218人想读,手里有一本闲着?
订阅关于不朽作家福楼拜的评论:
feed: rss 2.0










1 有用 青年戈多 2018-08-12 08:49:20
看完前十二章。福楼拜传记一种,中规中矩。“他对她心存感激,是她开导他领略肉体的快乐,只是担心依恋过甚,会威胁到他的平宁。他已感到需要保护自己心中一方沉思遐想的乐园,挡住情人冒失唐突的进扰。离开情人固然不欢,但与其长久厮混一起,也未必是福。 一个是心目中肉体之爱的代表,一个是记忆里理想之爱的象征。一种女人,飘飘欲仙,可望不可及,另一种,看得见摸得着派得上用场。这两类女人将在他的生活和作品里平分秋色,... 看完前十二章。福楼拜传记一种,中规中矩。“他对她心存感激,是她开导他领略肉体的快乐,只是担心依恋过甚,会威胁到他的平宁。他已感到需要保护自己心中一方沉思遐想的乐园,挡住情人冒失唐突的进扰。离开情人固然不欢,但与其长久厮混一起,也未必是福。 一个是心目中肉体之爱的代表,一个是记忆里理想之爱的象征。一种女人,飘飘欲仙,可望不可及,另一种,看得见摸得着派得上用场。这两类女人将在他的生活和作品里平分秋色,他自己对此亦有预感,即使在他抱怨孤寂的时候。” (展开)
0 有用 Mr.Toad™ 2011-05-16 11:18:44
原作寫得生動,翻譯得也十分傳神、流暢。
0 有用 一只春天的熊 2022-02-13 15:20:38
为二专论文而读。译笔活泼有趣,让人折服。 从出生到死亡,见识到一个活脱脱的福楼拜,顿时觉得与这位大家亲近不少。 最引起共鸣的是福氏写作的过程:“文字风格像是顽症,句子捉摸来捉摸去,没个定局,一只笔,像一枝桨那么重……”“我写这本书,像手指节上绑着铅球再弹琴。” 福楼拜赐予我力量,助我顺利完成论文!
0 有用 霜腴沐冬 2023-09-19 09:06:21 浙江
书信收得太多了
0 有用 南阳周兴 2018-08-27 14:12:34
本书带给我不少快感,这快感主要来自罗新璋活泼的译笔。举个例子——清晨,两位朋友向名妓告别。福楼拜很自傲,计“深入腹地五次,口交者三”。——我觉得,罗先生可能受了李健吾的影响,李译《包法利夫人》多用短句,是公认的名译。此书出版于2001年,出版界朋友可以考虑再版,还用罗译,能修订一下更好!