内容简介 · · · · · ·
這是一間活脫是從狄更斯書裡頭蹦出來的可愛鋪子。
店外陳列了幾架書,開門進去前,我先站在外頭假裝隨意翻閱幾本書,好讓自己看起來像是若無其事地逛書店。一走進店內,暄囂全被關在門外。一陣古書的陳舊氣味撲鼻而來。我實在不知該怎麼形容:那是一種混雜著黴味兒、長年積塵的氣息,加上牆壁、地板散發的木頭香........店內左手邊有張書桌,坐著一位年約五十、長著一只霍加斯式鼻子的男士。他站起身來,操著北方口音對我說:「日安。」我回答說我只是隨意逛逛,而他則有禮地說:「請。」
極目所見全是書架-高聳直扺到天花板的深色的古老書架,橡木架面經過漫長歲月的洗禮,雖已褪色仍逕放光芒。接著是擺放畫片的專區:另一邊還放著幾疊迷人的古舊畫刊......
查令十字路84號的创作者
· · · · · ·
-
海蓮·漢芙 作者
作者简介 · · · · · ·
海莲·汉芙(Helene Hanff),1916年4月15日出生在费城。绝大部分的岁月都在曼哈顿度过,一生潦倒。海莲·汉芙生前从事最多的工作乃是为剧团修审剧本;并曾为若干电视剧集撰写剧本。主要的著作有:日记体的纽约市导游册《我眼中的苹果》、自传《Q的遗产》、《纽约来鸿》、《布鲁姆斯伯里的 女伯爵》以及一系列以少年为对象的美国历史读物。1997年,海莲·汉芙因肺炎病逝于纽约市。
目录 · · · · · ·
唐诺序:有这一道街,它比整个世界还要大
译序:关于书写,更关乎距离
1949年 1
1950年 10
1951年 19
1952年 38
1953年 58
1955年 61
1956年 63
1957年 66
1958年 68
1959年71
1960年 74
1961年 78
1963年 82
1964年 85
1965年 87
1968年 88
1969年 90
译注 97
· · · · · · (收起)
译序:关于书写,更关乎距离
1949年 1
1950年 10
1951年 19
1952年 38
1953年 58
1955年 61
1956年 63
1957年 66
1958年 68
1959年71
1960年 74
1961年 78
1963年 82
1964年 85
1965年 87
1968年 88
1969年 90
译注 97
· · · · · · (收起)
喜欢读"查令十字路84號"的人也喜欢 · · · · · ·
查令十字路84號的书评 · · · · · · ( 全部 1903 条 )
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部30 )
-
译林出版社 (2005)8.3分 124600人读过
-
Penguin (Non-Classics) (1990)8.8分 1146人读过
-
译林出版社 (2016)8.3分 55135人读过
-
Sphere (1982)8.3分 476人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 书与书店 (miss煮)
- 梁文道在開卷8分鐘談過的書 (wuliao)
- 好翻译 (zzxso)
- 靠谱的译本 (爱谁谁)
- 陈建铭译作及著作 (信而好古)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于查令十字路84號的评论:
feed: rss 2.0










3 有用 pan pan 2012-06-17 10:25:24
陈建铭的译者序也很好
24 有用 我台灣來的 2012-02-15 10:56:39
看到最後海蓮給朋友的信上說: 那位賣書給我的好心人已經不在了,蠻感傷的~ 現在網路發達的年代,我也好想找一個陌生人這樣魚雁往返通信,網路訊息總是很快被刷掉,手寫文字還是最溫暖~
0 有用 恋秋一族茶颜酱 2012-04-19 23:31:42
很棒的一本书。这样神奇的因书建立起来的联系与感情。唐诺先生的评论也很棒=v=
2 有用 박하 Sun 2017-07-26 01:15:42
鐸爾去世,書店關門,至此,查令十字路84號才真正成為海蓮·漢芙口中的“我的書店”。因为失去才是真正擁有的開始。
12 有用 爆小炸 2012-04-07 20:21:05
这本书一直是我坚持与朋友书信的动力