Tennyson's central poem is presented with an extensive introduction that provides background information on the poet and poem as well as an overview of In Memoriam 's formal and thematic peculiarities, including Tennyson's use of the stanza and the poem's rhyme scheme. The authoritative text is again that of the Eversley Edition of Tennyson's Works, published in 1901—8, whic...
Tennyson's central poem is presented with an extensive introduction that provides background information on the poet and poem as well as an overview of In Memoriam 's formal and thematic peculiarities, including Tennyson's use of the stanza and the poem's rhyme scheme. The authoritative text is again that of the Eversley Edition of Tennyson's Works, published in 1901—8, which is accompanied by detailed explanatory annotations. "Criticism" contains thirteen essays-—seven of which are new to the Second Edition—among them examples of formal (Sarah Gates), contextual (W. David Shaw), reader-response (Timothy Peltason), queer (Jeff Nunokawa), and genre (Alan Sinfield) criticism. A chapter from Christopher Ricks's influential biography, Tennyson , is included. A Chronology, Selected Bibliography, and Index of First Lines are also included. About the series : No other series of classic texts equals the calibre of the Norton Critical Editions . Each volume combines the most authoritative text available with the comprehensive pedagogical apparatus necessary to appreciate the work fully. Careful editing, first-rate translation, and thorough explanatory annotations allow each text to meet the highest literary standards while remaining accessible to students. Each edition is printed on acid-free paper and every text in the series remains in print. Norton Critical Editions are the choice for excellence in scholarship for students at more than 2,000 universities worldwide.
Tennyson文辞真的清丽,最好的悼念诗歌之一,跟雪莱的Adonais一样,不只是探讨grief,而是探讨爱的意义,著名的 'Tis better to have loved and lost
Than never to have loved at all的来源,而且或许是爱情的重量以及它的转瞬即逝让它更加珍贵
01. 我同意由他的歌声所传递的真理, 02. 用千种音调面对一架竖琴的明净, 03. 说人类会以他们死去的自身 04. 作为阶石,迈向更高的事物。 01. I held it truth, with him who sings 02. To one clear harp in divers tones, 03. That men may rise on stepping-stones 04. Of ...
(展开)
我不懂韵脚,一点句子理解的硬伤整理如下 序曲1-4行 01. 刚强的上帝之子,不朽的爱, 02. 我们这些,无法目睹你容颜的孩子, 03. 因着信,唯余信,皈依, 04. 在我们无力证实之处也相信。 01. Strong Son of God, immortal Love, 02. Whom we, that have not seen thy face, 03...
(展开)
She is coming, my life, my fate... -Lord Tennyson 这是麦兜&麦唛系列-恐龙恋曲http://www.douban.com/subject/1007552/ 里书的第一页白纸上的2行浅粉色的字.我第一次看到就惊了:She is coming, my life, my fate...在我心中只不过是把She换成了H...
(展开)
13. 做母亲的,祈祷上帝会救取 14. 你的水手,——当你垂首默想, 15. 他那挂上铅球的帆布尸床 16. 正坠入浩瀚浑茫的坟墓。 13. O mother, praying God will save 14. Thy sailor,—while thy head is bow'd, 15. His heavy-shotted hammock-shroud 16. Drops in his vast and ...
(展开)
0 有用 姜小瑁 2014-10-19 14:03:12
不仅仅是一首绝美的挽歌。
1 有用 蟫尾 2022-01-26 03:16:41
Love, death, grief and faith. ‘Only those who have suffered, as I do, can understand these beautiful poems’. —— Queen Victoria
0 有用 Mr. Love🌈 2025-11-14 19:13:46 重庆
’Tis better to have loved and lost/than never to have loved at all.”
1 有用 Decem 穿窗皓月 2022-01-07 09:26:31
Tennyson文辞真的清丽,最好的悼念诗歌之一,跟雪莱的Adonais一样,不只是探讨grief,而是探讨爱的意义,著名的 'Tis better to have loved and lost Than never to have loved at all的来源,而且或许是爱情的重量以及它的转瞬即逝让它更加珍贵
0 有用 LyraChloe 2019-11-14 22:25:40
norton的平装本阅读体验好好! 才发现国内似乎没有悼念集的全文翻译于是我尝试开始翻......