出版社: Spectra
出版年: 1985-3
页数: 256
定价: USD 7.99
装帧: Mass Market Paperback
ISBN: 9780553277531
内容简介 · · · · · ·
The summer of '28 was a vintage season for a growing boy. A summer of green apple trees, mowed lawns, and new sneakers. Of half-burnt firecrackers, of gathering dandelions, of Grandma's belly-busting dinner. It was a summer of sorrows and marvels and gold-fuzzed bees. A magical, timeless summer in the life of a twelve-year-old boy named Douglas Spaulding--remembered forever by ...
The summer of '28 was a vintage season for a growing boy. A summer of green apple trees, mowed lawns, and new sneakers. Of half-burnt firecrackers, of gathering dandelions, of Grandma's belly-busting dinner. It was a summer of sorrows and marvels and gold-fuzzed bees. A magical, timeless summer in the life of a twelve-year-old boy named Douglas Spaulding--remembered forever by the incomparable Ray Bradbury.
Dandelion Wine (Grand Master Editions)的创作者
· · · · · ·
-
雷·布拉德伯里 作者
作者简介 · · · · · ·
雷·布拉德伯里(1920-2012),美国著名幻想文学大师,刘慈欣、斯皮尔伯格、斯蒂芬·金的文学施益人。他先后赢得了世界奇幻文学终身成就奖、甘道夫大师奖、布莱姆•斯托克终身成就奖、美国科幻作家协会大师奖等殿堂级荣誉。
布拉德伯里的作品文笔优美,富有诗意与哲思,在主流文学界引起了巨大反响,他也因此被视为“将现代科幻领入主流文学领域的最重要人物”。2000年获得美国国家图书基金会卓越成就奖。2004年,时任美国总统小布什为布拉德伯里颁发了美国国家艺术勋章。2007年他又以小说家的身份获得了普利策特别褒扬奖和法兰西艺术及文学司令勋章。2012年6月5日,雷•布拉德伯里以91岁高龄病逝于洛杉矶。时任美国总统巴拉克•奥巴马在悼词中称赞“他的叙事才华重塑了我们的文化,拓展了我们的世界”。
布拉德伯里最出名的作品有《蒲公英醇夏》《华氏451》《火星纪事》等,其中《...
雷·布拉德伯里(1920-2012),美国著名幻想文学大师,刘慈欣、斯皮尔伯格、斯蒂芬·金的文学施益人。他先后赢得了世界奇幻文学终身成就奖、甘道夫大师奖、布莱姆•斯托克终身成就奖、美国科幻作家协会大师奖等殿堂级荣誉。
布拉德伯里的作品文笔优美,富有诗意与哲思,在主流文学界引起了巨大反响,他也因此被视为“将现代科幻领入主流文学领域的最重要人物”。2000年获得美国国家图书基金会卓越成就奖。2004年,时任美国总统小布什为布拉德伯里颁发了美国国家艺术勋章。2007年他又以小说家的身份获得了普利策特别褒扬奖和法兰西艺术及文学司令勋章。2012年6月5日,雷•布拉德伯里以91岁高龄病逝于洛杉矶。时任美国总统巴拉克•奥巴马在悼词中称赞“他的叙事才华重塑了我们的文化,拓展了我们的世界”。
布拉德伯里最出名的作品有《蒲公英醇夏》《华氏451》《火星纪事》等,其中《蒲公英醇夏》是他以少年视角写成的一部成长小说,讲述了道格拉斯在夏季短暂的三个月时光里的所见所闻和所想,处处彰显着对生命中最激动人心的话题的追问,语言非常优美动人,情感真挚,被美国各州学校普遍推荐必读书目。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
“这就是你们这代人的问题,”爷爷说,“生活中所有需要咀嚼滋味的东西,都叫你们消除了。说什么要省时间,省精力。”他不屑地轻推草皮托盘,“比尔,等你到了我这个年纪,你就会发现,那些小趣味、小事情比大事更重要。春天早晨出门散步要好过开着改装过引擎的汽车奔驰八十英里。你知道为什么吗?因为它充满了味道,充满了许多生长中的东西。你有时间去寻找,去发现。” (查看原文) —— 引自第58页 -
“太好看了,看这枝条。”爸爸静静地说。 他示意孩子们抬头往上看。分不清到底是树枝将头顶上的天空织进了枝条,抑或是枝条被编织成为天空的一部分。无论如何,就是那个样子。编织还在继续,绿色和蓝色。只要你抬头看,就能发现森林正在移动,巨大的织布机还在“嗡嗡嗡”地运转。爸爸舒舒服服地站在那里,嘴里轻松地说这话,还不时地放声大笑,似乎这能让他的话听上去更容易理解。他说他最喜欢这样的宁静,要是宁静也能够让人听到就好了。 (查看原文) —— 引自章节:摘录
> 全部原文摘录
喜欢读"Dandelion Wine (Grand Master Editions)"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- The Bookshop 8.7
-
- Piranesi 8.8
-
- Cat's Eye 8.9
-
- Austerlitz 9.4
-
- Franny and Zooey 9.0
-
- Song of Solomon 8.9
-
- Circe 7.6
Dandelion Wine (Grand Master Editions)的书评 · · · · · · ( 全部 36 条 )
正是这些发现和铭记,成就了我们清泠的一生
《蒲公英醇夏》:醇美的夏日,记录着那少年时光
这篇书评可能有关键情节透露
01 曾经看过这样一句话:每个少年的眼睛,黑白分明,犹如一块幕布。 勇敢、冲动、懦弱、好奇、渴望、困惑、伤心、失望、思索…… 所有属于青春的绚丽色彩,都在那黑白分明的幕布中上演。 一直很好奇,男孩子从少年成长为男子汉到底需要多久的时间,又需要经历怎样的故事,直到... (展开)没有比记忆更长久的岁月,没有比童年更美好的时光 ——《蒲公英醇夏》荐读
我们都是一样,在某一天突然长大
这篇书评可能有关键情节透露
1928年的夏天,对于生活在格林镇的12岁男孩道格拉斯来说,有点不寻常。 他还是那个他,对一切充满好奇心,喜欢扮演魔法师自娱自乐,很容易满足,还很容易伤感,但他又不是以前的那个他了。 在这个短暂的暑假里,他的生活中发生了太多的事情。他最要好的朋友约翰搬走了,邻居利... (展开)关于那个曾经倒挂在树上的男孩,可能你会对这些感兴趣
那些提前感受到忧伤的人
这篇书评可能有关键情节透露
在道格拉斯与那个盛夏得了不知名的病症昏沉睡去的时候,父母和弟弟将他抬到院子里的大树下,没人能够唤醒他,就连医生也不能。 就是在这个时候,那个终日游荡在街上为人们交换破烂的人出现了,他在道格拉斯的耳边轻轻说,有些人就是会比别人更早的体会到忧伤。 同样是写美国小... (展开)就想在“旧日的暖阳”里打个滚
夏天如青春一样短暂,但我们还有蒲公英佳酿
这篇书评可能有关键情节透露
12岁那年,布拉德伯里先生给自己造了一座宫殿。 一座充满了夏天、蒲公英、清晨和黄昏、三叶草和石榴花、满天繁星、蓝色烟火等梦幻般事物的夏日宫殿,童年宫殿。 这座宫殿始终为他提供清泉般的灵感和慰藉,也成为一生中最明亮的灯火所在。 有这样一座宫殿,是作为一个孩子和一个... (展开)> 更多书评 36篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部18 )
-
天津人民出版社 (2018)8.1分 726人读过
-
上海译文出版社 (2024)8.6分 619人读过
-
William Morrow (1999)暂无评分 6人读过
-
Harper Voyager (2008)暂无评分 4人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- Ray Bradbury (Screamy赵爷)
- 2013年読破。 (sketch#)
- 夢、樹袋熊、夜晚的海。 (sketch#)
- 嘶嘶 (东郡守丞)
- 我爱过的电影遇见书 (それ)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有183人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Dandelion Wine (Grand Master Editions)的评论:
feed: rss 2.0



3 有用 藤井啊一棵树 2019-10-03 10:35:50
这本书是按照时间顺序组合而成的短片小说集,里面有几个故事我之前在布拉德伯里的短片自选集里看到过,这次的关注点就更多的在文字上了。说到这里,不知道是不是我理解的问题,中文翻译版里好像有些错误的地方。 道格在十二岁的那年夏天开始思考死亡。这个夏天,他和镇子里的人一起经历了很多故事。从初夏道格和弟弟帮外公采蒲公英,到夏天结束的时候蒲公英酒酿造完成,这一条线串起了这个夏天。从今往后,道格一家人会在品尝蒲公... 这本书是按照时间顺序组合而成的短片小说集,里面有几个故事我之前在布拉德伯里的短片自选集里看到过,这次的关注点就更多的在文字上了。说到这里,不知道是不是我理解的问题,中文翻译版里好像有些错误的地方。 道格在十二岁的那年夏天开始思考死亡。这个夏天,他和镇子里的人一起经历了很多故事。从初夏道格和弟弟帮外公采蒲公英,到夏天结束的时候蒲公英酒酿造完成,这一条线串起了这个夏天。从今往后,道格一家人会在品尝蒲公英酒的时候怀念这个夏天,我也会在偶尔翻起这本书的时候回忆起这个在学校度过的暑假。 夏日一梦啊。 (展开)
2 有用 无用猫 2017-05-16 01:49:33
这种回忆录式的半虚构小说太好看了,真的太好看了
0 有用 sketch# 2013-08-15 16:43:44
在火车和飞机上读果然丢了点味道。有些后悔。
0 有用 顏 2023-05-10 16:21:04 重庆
用生命的力量捡起熟透的果实。
0 有用 Peregrination 2022-04-09 15:04:21
夏日已逝,夏日已逝。某种意义上,这本书本身即是一瓶蒲公英酒,无论何时打开,扑面而来的都是1928年夏日醇酿。