这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部10 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 外国文学名著丛书(网格本) (大不了)
- 亲爱的,你们还要让我找多久?-我的外国文学50缺本 (saturnus醉倒在月光下)
- 我的法兰西之春Ⅰ (羊的门)
- 外国文学名著丛书 (万古如长夜)
- 雨果情史2012 (saturnus醉倒在月光下)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有143人想读,手里有一本闲着?
订阅关于雨果诗选的评论:
feed: rss 2.0










1 有用 Jason 2013-09-08 14:38:12
翻译偶尔有点堪忧,可能是为了照顾一些格律上的需求吧。雨果中年的诗歌非常的好啊。
0 有用 麻花十 2016-09-08 23:46:45
记得有个以圣经为题材的诗特别好 很有圣经那种宁静喜乐的感觉
1 有用 Tulipe noire 2008-08-12 00:29:51
之前很迷诗歌
0 有用 散魂铁爪 2019-10-09 09:38:27
好喜欢雨果先生啊
0 有用 狗崽不是狗宝 2016-07-05 19:29:33
原来雨果是个情圣😄Quand je suis triste, je pense à vous, comme l'hiver on pense au soleil, et quand je suis gai, je pense à vous, comme en plein soleil on pense à l'ombre……