内容简介 · · · · · ·
【编辑推荐】
人生在世,恰如轻尘。沙雾迷眼,你是否能看透其中的恐惧和无常?
英国继狄更斯之后,最具摧毁力的讽刺小说力作;
获第61届奥斯卡多项提名。
【内容简介】
这是一个家庭悲剧。
主人公托尼·莱斯特迷恋亚瑟王和他的圆桌骑士传说,在海顿庄园(一座古老陈旧的哥特式乡村城堡,每间房都以亚瑟王传说里的人物命名)中自得其乐,鲜与他人交际,过着隐士般的生活。他的世界简单而平淡,他与妻子布兰达原是人人称羨的一对美满夫妻,但是,个性上极大的差异使两人的生活偏离正轨。当年轻的约翰·比弗不邀自来,到庄园做客,向女主人大谈伦敦社交界的热闹,讲述各种逸闻趣事时,布兰达就怦然心动了。她在伦敦租了间小公寓,穿梭在看似高贵实则虚伪矫作的上流社会,又逐渐爱上毫无个性魅力的约翰·比弗,追求着浪漫的恋情。事后得知,托尼对此迷惑不解,却又不知所措。原本维系夫妻二人关系的儿子安德鲁的一...
【编辑推荐】
人生在世,恰如轻尘。沙雾迷眼,你是否能看透其中的恐惧和无常?
英国继狄更斯之后,最具摧毁力的讽刺小说力作;
获第61届奥斯卡多项提名。
【内容简介】
这是一个家庭悲剧。
主人公托尼·莱斯特迷恋亚瑟王和他的圆桌骑士传说,在海顿庄园(一座古老陈旧的哥特式乡村城堡,每间房都以亚瑟王传说里的人物命名)中自得其乐,鲜与他人交际,过着隐士般的生活。他的世界简单而平淡,他与妻子布兰达原是人人称羨的一对美满夫妻,但是,个性上极大的差异使两人的生活偏离正轨。当年轻的约翰·比弗不邀自来,到庄园做客,向女主人大谈伦敦社交界的热闹,讲述各种逸闻趣事时,布兰达就怦然心动了。她在伦敦租了间小公寓,穿梭在看似高贵实则虚伪矫作的上流社会,又逐渐爱上毫无个性魅力的约翰·比弗,追求着浪漫的恋情。事后得知,托尼对此迷惑不解,却又不知所措。原本维系夫妻二人关系的儿子安德鲁的一次意外事故,让二人的关系正式破裂。托尼因为无法适应道德丛林社会“腐者生存”的法则,更为了寻找一片宁静平和的家园,与探险者梅辛杰医生远赴巴西荒野……
窗外有情天的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
伊夫林·沃(1903—1966),英国作家,出生于英国伦敦的一个中产阶级家庭,父亲是知名编辑和出版商,也是一位虔诚的圣公会教徒。伊夫林是家中的第二个儿子,从小受到两方面环境的熏陶:宗教与书本。但凡涉及伊夫林·沃的野史和正传,几乎都言及他的极度自私、贪婪、势利、保守和傲慢,不过这些恶性劣迹并未撼动他作为二十世纪英国重要作家的地位,他仍被誉为是“英国英语文学史上最具摧毁力和最有成果的讽刺小说家之一”。
目录 · · · · · ·
第二章 英国哥特式建筑
第三章 托尼的厄运
第四章 英国哥特式建筑II
第五章 寻找一座城市
第六章 在托德家那边
第七章 英国哥特式建筑 III
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
托尼挂了电话,回到了吸烟室里。许多事情都曾经让他感到迷惑不解,现在,突然之间它们一下子都变得清晰明白了。他全部的哥特世界,统统分崩离析……再也没有森林空地上闪闪发光的盔甲,草皮上再也看不见穿了绣鞋的脚,涂满了奶油的、带着斑点的独角兽仓皇而逃…… 最终,他到达了开阔的地方。城门就在他的面前,喇叭的声音沿着城墙飘荡,向他的到来表示欢迎。消息从一个堡垒传向了另一个堡垒,很快便传遍了这个四方形的城市。杏花和苹果花瓣从空中洒落下来,他们在地上铺了地毯,就在夏天的一场暴雨之后,这些花瓣铺遍了赫顿的果园。镀金的炮塔和条纹大理石的尖塔,在阳光下闪闪发光。安布罗斯宣布道:“城市已经准备好了。” (查看原文) —— 引自章节:第四章 -
“有人受伤吗?” “没有人受伤,真是谢天谢地,”比弗太太说,“除了有两个女佣昏了头,从上面跳下来,穿过玻璃屋顶,掉进铺了地砖的庭院里之外——她们倒是没什么危险。火势恐怕并没有蔓延到卧室里。但是,修缮是免不了的。因为里面的所有东西,都被烟给熏黑了,又浸透了水。真是幸运啊,他们竟然用上了那种老式的灭火器。就是那灭火器,把一切都给毁了——可真没什么好抱怨的。几个主要的房间,统统烧得精光,好在一切都投了保。西尔维亚·纽波特认识那些人。就在今天上午,在那个讨厌的舒特太太把生意抢走之前,我必须跟他们碰上面。” (查看原文) —— 引自第3页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
窗外有情天的书评 · · · · · · ( 全部 17 条 )
From dust to dust
这篇书评可能有关键情节透露
“Reading Waugh is like being air-kissed by a socialite who clutches your shoulder in mock affection with one hand while raising an ice-pick behind your back with the other. You know you should be on guard for certain disaster, but charisma sweeps you away ... (展开)(捧起一掬土)(撒上)(拍拍实)
突然之间,仿佛一切都毫无意义
这篇书评可能有关键情节透露
不明所以的书名。 在比弗家那边 比弗和妈妈一起住,妈妈从事租房装饰一条龙的活,比弗完全无所事事,游手好闲,仿佛一个空气人,碍眼。 英国哥特式建筑 本想说布伦达和托尼是一对恩爱的夫妻,可看到后面好像又不恰当。 布伦达和托尼是一对有趣的夫妻。两人生活十分和睦,乡下的... (展开)> 更多书评 17篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部15 )
-
人民文学出版社 (2018)7.9分 329人读过
-
Back Bay Books (1999)8.3分 106人读过
-
译林出版社 (2000)7.3分 158人读过
-
Penguin Classics (2010)8.6分 48人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 【刺猬公会阅读史】1-800 (小R_优雅de刺猬)
- 一千零一本(蓄力中) (河东勋)
- 文学书籍 (雪山上的彩虹)
- 伊夫林·沃 (夕月)
- 朱亚光翻译的图书 (爪呱国国王)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有53人想读,手里有一本闲着?
订阅关于窗外有情天的评论:
feed: rss 2.0







5 有用 度谙 2018-12-11 13:48:16
翻译很好,比人文版的一抔尘土好太多。
1 有用 昨如沉沙已逝江 2021-10-27 23:59:44
迷失
1 有用 爪呱国国王 2020-09-05 17:52:20
文学翻译的首次触电,译这本书太压抑了,险些自闭。书给4星,剩下一星给情怀。
1 有用 多管闲事多吃屁 2019-12-23 18:54:13
结尾处的绝望。
1 有用 豆友84399608 2017-10-31 02:26:52
翻译太差了,旧版的好。