作者:
[英]安德鲁·林托特
出版社: 商务印书馆
原作名: The Constitution of the Roman Republic
译者: 晏绍祥
出版年: 2016-3
页数: 421
定价: 36.00元
装帧: 平装
丛书: 汉译世界学术名著丛书·历史地理
ISBN: 9787100119719
出版社: 商务印书馆
原作名: The Constitution of the Roman Republic
译者: 晏绍祥
出版年: 2016-3
页数: 421
定价: 36.00元
装帧: 平装
丛书: 汉译世界学术名著丛书·历史地理
ISBN: 9787100119719
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 鎮長的日记 (鎮長)
- 2016年3、4月新书 (商务印书馆)
- 汉译世界学术名著·历史地理 (登庸)
- 我的书目-哲学 (zk)
- 世界上古史 (正直)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有252人想读,手里有一本闲着?
订阅关于罗马共和国政制的评论:
feed: rss 2.0










1 有用 行动视讯头 2019-03-03 11:51:14
了解一下,铺垫一点背景性知识。
0 有用 枫 2021-12-02 10:33:15
去年读的,今天看到古罗马艺术,补标。“为什么混合政制是更好的政制”(包老师语),罗马共和国第一次把“共和主义”的古老政治传统落实在一个大国中,成了此后共和主义者们一个梦中的故乡。 有时候我们会把政治当作妥协,当作合作,当作各异的人类意志的一次合流与归一。
0 有用 GGH&& 2020-12-25 22:06:08
从波里比阿开始,到波里比阿结束的混合型💊指南(x)。完是一定要完的。天要下雨,娘要嫁人,地基会下沉。
0 有用 尤大木 2023-03-12 17:43:11 重庆
就读完之后开始自我怀疑,我对罗马共和国的认知到底有多少?为什么整本书读完,自己感觉像读懂了点,但又什么都没读懂。可能是最近因为生活上的琐事儿被牵扯了不少的精力,导致阅读时状态平平,且打不起精神。前几章昏昏欲睡,从论述执政官部分开始才好了一点。翻译得很硬,没有那种语言的优美感,加上林托特有些论述吧,车轱辘话来回转,结论也没有明确下多少(他写《剑桥古代史》也是),翻完全书之后只感觉心里空空荡荡。政制不... 就读完之后开始自我怀疑,我对罗马共和国的认知到底有多少?为什么整本书读完,自己感觉像读懂了点,但又什么都没读懂。可能是最近因为生活上的琐事儿被牵扯了不少的精力,导致阅读时状态平平,且打不起精神。前几章昏昏欲睡,从论述执政官部分开始才好了一点。翻译得很硬,没有那种语言的优美感,加上林托特有些论述吧,车轱辘话来回转,结论也没有明确下多少(他写《剑桥古代史》也是),翻完全书之后只感觉心里空空荡荡。政制不等于政治制度,它涉及一个社会的方方面面,而对比罗马帝国的衰亡,我觉得共和国末期的历史是很有趣的,但理解的难度也很大,而这本书显然没能给我太大的帮助。 (展开)
1 有用 Imalion 2021-04-13 18:48:19
这是我第一次尝试用碎片化时间读完一本书,这种读书方法应当尽可能选择你感兴趣的题材,因此本精罗就选了这个。过程很愉快,每次坐火车/地铁的时候就读一会,不知不觉一刷完了🌹。 总体而言翻译质量是很高的,但是也存在一些小瑕疵,例如把praetor翻译成“副执政官”也许会让不了解到人摸不着头脑(而且也无视了Cicero对此官职和consul之间关系、渊源的重构)另外总索引也似乎不够“总”(缺失了很多重要条目... 这是我第一次尝试用碎片化时间读完一本书,这种读书方法应当尽可能选择你感兴趣的题材,因此本精罗就选了这个。过程很愉快,每次坐火车/地铁的时候就读一会,不知不觉一刷完了🌹。 总体而言翻译质量是很高的,但是也存在一些小瑕疵,例如把praetor翻译成“副执政官”也许会让不了解到人摸不着头脑(而且也无视了Cicero对此官职和consul之间关系、渊源的重构)另外总索引也似乎不够“总”(缺失了很多重要条目)。当然,瑕不掩瑜,仍然推荐大家读一读。 === 本书的书名其实可以被艺术化地重述为《我们仍不知道那年夏天见到的罗马共和国的机构和官员是何时以及如何产生、有何职责以及权力和如何运作的。》😀 (展开)