内容简介 · · · · · ·
在莎士比亚去世400年后,他的作品流传之广、影响之深是所有其他经典作家中无人可比的。他创造的英语词汇、经典名言,改写整个世界文学史的同时,也影响了数个世代的亿万读者。
《暴风雨》被认为是莎士比亚最后一部独自完成的戏剧,具备悲喜剧的特征,因此被归类为“传奇剧”。剧情讲述的是米兰公爵普洛斯彼罗由于闭门读书不理国事而被弟弟篡权,和襁褓中的女儿一起被放逐海上。因得到好心大臣贡柴罗的帮助,他们侥幸存活,流落到一座荒岛。普洛斯彼罗依靠书中学得的强大魔法,解救了岛上受苦的精灵,并借助精灵的力量呼风唤雨,引仇人前来,令他们悔悟、认错。最后,普洛斯彼罗以博大的胸怀宽恕了仇敌,还为女儿找到了意中人,大家离开海岛回归米兰。
暴风雨的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
莎士比亚(1564~1616),文艺复兴时期的英国诗人、剧作家、演员,英语世界中最伟大的作家,世界文学史上首屈一指的剧作家,被英国奉为“国民诗人”。他流传下来的作品包括37部剧作、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他一些文章。大部分作品创作于1589~1613年间,早期剧作主要是喜剧(《驯悍记》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》)和历史剧,后期转向悲剧创作,“四大悲剧”(《哈姆莱特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》)被公认为英语文学中最重要的作品。在生命的最后阶段,他的创作主要是悲喜剧/传奇剧(《冬天的故事》《暴风雨》),并与其他剧作家合作创作。在莎士比亚去世400年后的今天,他的剧作仍然极受欢迎,被表演团体重复改编,为学术机构反复研究,作品也被全世界所有主要文字译介,启发和影响了文学艺术各领域的众多名人:他的诗作影响了柯尔律治和丁尼生;剧作影响了狄更斯、哈...
莎士比亚(1564~1616),文艺复兴时期的英国诗人、剧作家、演员,英语世界中最伟大的作家,世界文学史上首屈一指的剧作家,被英国奉为“国民诗人”。他流传下来的作品包括37部剧作、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他一些文章。大部分作品创作于1589~1613年间,早期剧作主要是喜剧(《驯悍记》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》)和历史剧,后期转向悲剧创作,“四大悲剧”(《哈姆莱特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》)被公认为英语文学中最重要的作品。在生命的最后阶段,他的创作主要是悲喜剧/传奇剧(《冬天的故事》《暴风雨》),并与其他剧作家合作创作。在莎士比亚去世400年后的今天,他的剧作仍然极受欢迎,被表演团体重复改编,为学术机构反复研究,作品也被全世界所有主要文字译介,启发和影响了文学艺术各领域的众多名人:他的诗作影响了柯尔律治和丁尼生;剧作影响了狄更斯、哈代、福克纳和梅尔维尔的小说创作;他甚至影响了浪漫主义和前拉斐尔派的绘画与弗洛伊德的精神分析理论;他对英语的使用奠定了现代英语的基础,他的作品为现代英语贡献了超过2000个词汇,《英语大辞典》中对他作品的引用远远多于其他所有作家。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
Full fathom five thy father lies, Of his bones are coral made: Those are pearls that wre his eyes Nothing of him that doth fade, But doth suffer a sea-change Into something rich and strange. (查看原文) —— 引自第1页 -
“怎么可以呢,珍贵的人儿!我宁愿毁损我的筋骨,压折我的背膀,也不愿让你干这种下贱的工作,而我空着两手坐在一旁。” “可赞美的米兰达!真是一切仰慕的最高峰,价值抵得过世界上一切最珍贵的财宝!我的眼睛曾经关注地盼睐过许多女郎,许多次她们那柔婉的声调使我过于敏感的听觉对之倾倒;为了各种不同的美点,我曾经喜欢过各个不同的女子;但是从不曾全心全意地爱上一个,总有一些缺点损害了她那崇高的优美。但是你啊,这样完美而无双,是把每一个人的最好的美点集合起来而造成的!” (查看原文) —— 引自第30页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"暴风雨"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"暴风雨"的人也喜欢 · · · · · ·
暴风雨的书评 · · · · · · ( 全部 45 条 )
“主人啊,你爱不爱我?”
关于《暴风雨》的十四行诗
这篇书评可能有关键情节透露
当灾祸磨难的车轮碾压过来 一场惊涛骇浪能否带来公正圆满 当帆篷鼓满重扬无际的大海 归途漫漫是否隐伏另一场悲欢 荒岛是困守者的监牢 也是幸存者的方舟 丘比特之箭射中落难男子的心房 贞洁少女初现情爱的温柔 受难者用自由之绳系牢精灵的哀愁 女巫的子孙承接了命运的迷惘 野心... (展开)> 更多书评 45篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部27 )
-
大众文艺出版社 (2010)8.1分 2862人读过
-
Bantam Classics (1988)7.9分 172人读过
-
译林出版社 (2018)7.8分 408人读过
-
上海译文出版社 (2016)8.1分 376人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 未读之书 (未读之书,未经之旅)
- For Emma (夏小蝉)
- 书单|《文学的读法》 (徐晚风)
- 不朽的·致文学 第一期《希望》 (infoGAphics)
- 个人闲置图书 (momo)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有1240人想读,手里有一本闲着?
订阅关于暴风雨的评论:
feed: rss 2.0










10 有用 盐少女 2018-11-02 00:50:14
也许是太较真,但这个故事的情节在我看来实在有点幼稚,“好人所向披靡,坏人集体智商下线”的话本,真是用来哄孩子睡觉了。而我最较真的一点可能还不在于此,而是我一直在想,既然普洛斯彼罗从一开始就无心治国,志在钻研魔法,那还非要回去统治米兰干嘛呢?
2 有用 NeverMeow 2021-07-11 10:45:39
莎士比亚的故事主题都很恢宏,《暴风雨》讲的是饶恕的主题,今天得理不饶人的人很多,需要多了解何谓宽恕啊。记不清是编者还是译者说莎士比亚时代的人普遍相信大自然中有无数隐藏着的精灵,而且他们笃信魔法,英文“魔法”magic就来源于古波斯语,是智慧的意思,因为过去的人们相信魔法是通晓自然界隐藏的最终规律、加以使用并创造奇迹(working miracle,女主人公Miranda名字的词源即指miracle... 莎士比亚的故事主题都很恢宏,《暴风雨》讲的是饶恕的主题,今天得理不饶人的人很多,需要多了解何谓宽恕啊。记不清是编者还是译者说莎士比亚时代的人普遍相信大自然中有无数隐藏着的精灵,而且他们笃信魔法,英文“魔法”magic就来源于古波斯语,是智慧的意思,因为过去的人们相信魔法是通晓自然界隐藏的最终规律、加以使用并创造奇迹(working miracle,女主人公Miranda名字的词源即指miracle)的终极术法或者最高哲学。我感觉科技简直就是今天的黑魔法。欧亨利的著名短篇《麦琪的礼物》中的麦琪就用了英文名Maggie和新约里三博士(Magi)携带礼物去拜见刚出生的圣子的双关,不过有人说Magi指的是波斯拜火教的术士,应该是他们不清楚Magi的词源才这么说的。 (展开)
1 有用 FlowMyTears 2021-12-19 09:38:22
“我是一个傻子,听见了衷心喜欢的话就流起泪来。”
32 有用 薇罗妮卡 2017-11-18 18:53:31
“现代人读莎翁最困难的地方在于我们感受不到困难,因为莎士比亚塑造了我们的感受。”主题的丰富与互文重叠,如果今人用简单的殖民主义来看未免苍白,《暴风雨》不能算作是莎翁的次经典。步入人生的黄昏却并没有减退对人生的热情,复仇、征服、爱人…普洛斯彼罗的所作所为正显示了一个不言妥协的勇者。
16 有用 douban 2019-02-07 20:06:18
凡是过去,皆为序章。 爱所有人,信任少数人,不负任何人。 我荒废了时间,时间便把我荒废了。 在灰暗的日子中,不要让冷酷的命运窃喜;命运既然来凌辱我们,就应该用处之泰然的态度予以报复。 明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。 发现居然没有完整看完一部莎士比亚