内容简介 · · · · · ·
《我是猫》是夏目漱石的代表作。小说以一只猫的视角,观察并评述身为中学教师的主人苦沙弥和他的朋友们的日常生活,同时穿插了资本家邻居金田的女儿婚事等事件。小说中的猫语言幽默机智,妙语连珠,作者借其口嘲笑了明治社会知识分子空虚的精神世界,揭露了金田等资产阶级及其帮凶的势利、粗鄙、凶残的本性。全书构思灵巧,手法夸张,具有鲜明的艺术特色,淋漓尽致地反映了二十世纪初,日本中小资产阶级的思想和生活,尖锐地揭露和批判了明治“文明开化”的资本主义社会。
我是猫的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
夏目漱石(1867—1916),本名夏目金之助(なつめきんのすけ),笔名漱石,日本近代作家、评论家,他对东西方文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法,是日本近代首屈一指的文学巨匠,以十几部长篇小说和大批短篇小说竖起批判现实主义文学的丰碑,给后来的作家以深刻的启迪。他一生坚持对明治社会的批判态度,以他具有鲜明个性的、丰富多采的艺术才能,在日本近代文学史上占有重要地位。代表作有《我是猫》《哥儿》《三四郎》等。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
凡是人类学,都是为了研究自我。什么天地、山川、日月、星辰,都不过是自我的别名罢了。任何人也找不到舍我而他的研究项目。假如人们能够超越自我,那么,当他超越的刹那间,便失去了自我。而且,研究自我,除非自身,是不会有人代为付出心血的。再怎么想研究别人或盼着别人研究自己,都是无稽之谈。因此,自古英雄无不靠自己。假如靠别人就可以了解自我,那就等于求别人代替自己吃牛肉,却能像自己吃了一样能够辨别牛肉是嫩还是硬,所以“朝知法,夕闻道”,“案前灯下,手不释卷”,都不过是认识真正自我的便利手段而已。他人所述之法,他人所论之道,以及汗牛充栋的虫蛀书堆里,是不可能存在着自我的。如有,也是自我的幽灵。是的,有些时候,幽灵也许胜于五灵。逐影,未必就遇不上实体。多数影子,大抵离不开实体。 (查看原文) —— 引自第257页 -
镜子是自鸣得意的酿造机,同时又是自我吹嘘的消毒器。假如怀着浮华与虚荣的念头对此明镜,再没有比镜子更对蠢物具有煽动力的器具了。 再没有比承认自己愚蠢更加高尚的了。在自知之明面前,一切自命不凡的人都要低下头来,甘拜下风的。 承认自己的容颜丑陋,也许会成为认识自己灵魂卑鄙的阶梯 (查看原文) —— 引自第257页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
轻经典(共88册),
这套丛书还有
《包法利夫人》《安娜·卡列尼娜》《假如给我三天光明》《局外人》《人生的枷锁》
等
。
喜欢读"我是猫"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"我是猫"的人也喜欢 · · · · · ·
我是猫的书评 · · · · · · ( 全部 875 条 )
知识分子的悲凉与无奈——读《我是猫》
📖 【2020年第九本书】 📖 书名:我是猫 📖 作者:【日本🇯🇵 】夏目漱石 📖 出版社:江苏凤凰文艺出版社·读客文化 《我是猫》是日本作家夏目漱石的成名作,写于明治维新时期,看完整体感觉是一部很妙的作品,深深被作者学贯中西的渊博知识和辛辣幽默的文笔...
(展开)
论坛 · · · · · ·
| 越野东风这首诗写得好不好呢 | 来自统统都是你的 | 2020-10-13 13:18:22 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部95 )
-
上海译文出版社 (2007)8.0分 20414人读过
-
Tuttle Publishing (2001)8.8分 29人读过
-
译林出版社 (1994)7.9分 46533人读过
-
浙江文艺出版社 (2015)7.8分 11836人读过
-
年终总结!每满88减40,满108送台历
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 书单来了|书单狗推荐合集【2020】 (№ 偏执)
- 私有藏书 (cassie)
- 企鹅先生的小书架 (企鹅先生的书屋)
- 我最爱的图书
- 我最爱的图书
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有156人想读,手里有一本闲着?
订阅关于我是猫的评论:
feed: rss 2.0










4 有用 披着能皮的猫 2018-04-15 22:38:36
猫眼观世,看出一众形形色色的“高级动物”以及他们所存在的荒诞世界。书中人物,清高者有之(教师苦沙弥),放浪形骸者有之(美学家迷亭),迷恋金钱的现实者有之(金田、铃木),寒窗苦读的迷茫知识分子有之(寒月)……小人物趋炎附势(车夫对金田家的趋附),知识分子的困境(苦沙弥的生存环境堪忧)、妥协(苦沙弥同学铃木的平步青云)以及避世(苦沙弥、迷亭等人终日无所事事只是闲聊),全部跃然纸上。书中通过猫对迷恋金钱... 猫眼观世,看出一众形形色色的“高级动物”以及他们所存在的荒诞世界。书中人物,清高者有之(教师苦沙弥),放浪形骸者有之(美学家迷亭),迷恋金钱的现实者有之(金田、铃木),寒窗苦读的迷茫知识分子有之(寒月)……小人物趋炎附势(车夫对金田家的趋附),知识分子的困境(苦沙弥的生存环境堪忧)、妥协(苦沙弥同学铃木的平步青云)以及避世(苦沙弥、迷亭等人终日无所事事只是闲聊),全部跃然纸上。书中通过猫对迷恋金钱、强权的世界进行了抨击,也以一种自嘲式的笔法描绘了知识分子无可奈何的生存状态,轻松阅读之余,却又令人回味不已。但本版本错漏不少,作为新版译作,实不应该。 (展开)
1 有用 Weltsung 2019-08-31 17:22:47
苦沙弥,寒月,东风,独木,迷亭。五人的侃天侃地。
2 有用 namik_ercan 2018-02-27 19:09:22
雖然後人把他歸納到“現實主義”作家的類別,但說到對社會的批判與思考,在這本書裡面還沒有展現得十分深刻,因此讀罷全書不會令人有沉重的反思,儘管好好在通篇的俏皮話中開懷大笑即可——哪怕最後貓咪因為醉酒而掉落池塘溺斃,也不無黑色幽默,4顆星
7 有用 桃花猪 2019-03-12 23:05:46
翻译是各花入各眼,个人是觉得这个译本挺好,有点混搭风:在下,猫矣。名字嘛,尚无。哈哈,又酸腐又有趣,就和书中那几个中青年男子的絮絮叨叨一样。
9 有用 津轻海峡 2019-01-23 11:12:29
徐建雄翻译《我是猫》弄出至少4000(肆仟)个错误。他是如何做到这一点的呢?他的翻译错误都是什么样的错误,4000这个数字又是怎么来的呢?有趣的详细解说请看“拙劣文学翻译的绝妙标本”,https://book.douban.com/review/9913364/