出版社: 湖南文艺出版社
副标题: 80周年纪念版
原作名: At Swim-Two-Birds
译者: 韩慕照
出版年: 2019-12
页数: 375
定价: 58.00元
装帧: 精装
丛书: 大鱼文库
ISBN: 9787540480929
内容简介 · · · · · ·
★ 后现代主义文学的滥觞之作
★ 荣膺首届都柏林“一城一书”
★ 会集爱尔兰全明星阵容(布伦丹·格利森 × 多姆纳尔·格利森 × 迈克尔·法斯宾德 × 科林·法瑞尔 × 基里安·墨菲),同名改编电影紧张制作中
★ 20世纪最佳英文小说100种(读者票选)| 美国《现代文库》 1999年
★ 1923年以来最佳英文小说100种 | 美国《时代》周刊 2005年
★ 后现代主义必读书目61种 | 美国《洛杉矶时报》 2009年
★ 史上最佳英国与爱尔兰小说20种 | 英国《每日电讯报》 2014年
★ 史上最佳英文小说100种 | 英国《卫报》 2014年
★ 狄兰·托马斯、格雷厄姆·格林、安东尼·伯吉斯、约翰·厄普代克、威廉·特雷弗、唐纳德·巴塞尔姆、库尔特·冯内古特、威廉·加斯、吉尔伯特·索伦蒂诺、伊什梅尔·里德……顶礼膜拜的小说大师
*******...
★ 后现代主义文学的滥觞之作
★ 荣膺首届都柏林“一城一书”
★ 会集爱尔兰全明星阵容(布伦丹·格利森 × 多姆纳尔·格利森 × 迈克尔·法斯宾德 × 科林·法瑞尔 × 基里安·墨菲),同名改编电影紧张制作中
★ 20世纪最佳英文小说100种(读者票选)| 美国《现代文库》 1999年
★ 1923年以来最佳英文小说100种 | 美国《时代》周刊 2005年
★ 后现代主义必读书目61种 | 美国《洛杉矶时报》 2009年
★ 史上最佳英国与爱尔兰小说20种 | 英国《每日电讯报》 2014年
★ 史上最佳英文小说100种 | 英国《卫报》 2014年
★ 狄兰·托马斯、格雷厄姆·格林、安东尼·伯吉斯、约翰·厄普代克、威廉·特雷弗、唐纳德·巴塞尔姆、库尔特·冯内古特、威廉·加斯、吉尔伯特·索伦蒂诺、伊什梅尔·里德……顶礼膜拜的小说大师
*********************************************************
《双鸟渡》出版于1939年,是爱尔兰作家弗兰·奥布莱恩的代表作。在这部天才般的元小说作品中,奇思妙想、神话传说、讽刺闹剧和胡言乱语交织在一起,令人眼花缭乱、目不暇接。
小说讲述了一个生性懒散的都柏林年轻大学生,和他严厉古板的叔叔住在一起。他嗜酒成癖,喜欢长时间赖在床上,没事就搞搞创作,编一堆天花乱坠的故事。这学生塑造了一个二流作家的形象,作家拙劣的创作引起了笔下人物的不满,这些桀骜不驯的角色群起反叛,倒霉的作者为此吃尽了苦头。
古人和今人在书中次第登场,人类和精灵在这里穿梭翱翔,传说和现实以一种匪夷所思的方式交缠碰撞,成就了一场后现代主义的狂欢——《双鸟渡》既是对爱尔兰文学宝藏的一次谐趣模仿,也是对现代都柏林社会的一番精彩描摹,足以同乔伊斯的《尤利西斯》相提并论。
*********************************************************
我已经列举了许多语言的迷宫,但没有一个像弗兰·奥布莱恩的新书《双鸟渡》这般复杂……它不仅仅是一座迷宫,还是对爱尔兰小说诸多构想方式的一场讨论,更是一座散文和诗歌的练习宝库,戏仿了所有爱尔兰的文学风格。
——豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
一个了不起的作家,具有真正的喜剧精神。
——詹姆斯·乔伊斯
一部千里挑一的佳作,与《项狄传》和《尤利西斯》一脉相承。
——格雷厄姆·格林
如果你妹妹是个吵吵嚷嚷、邋里邋遢的酒鬼,把这本书给她准没错。
——狄兰·托马斯
靠着言辞、风格、魔法、疯狂和不羁的创造力,弗兰·奥布莱恩让你脑洞大开。
——安东尼·伯吉斯
跟司各特·菲茨杰拉德一样,他行文自如,举重若轻,有一种刺痛人心的优雅在每一页熠熠闪光。跟贝克特一样,他拥有一种遣词造句的完美天赋,一种将朴素文字调制为诗性音符的艺术——这一招两人都是从乔伊斯那里学到的。
——约翰·厄普代克
爱尔兰最具原创力和洞察力的小说家之一。
——威廉·特雷弗
弗兰·奥布莱恩和乔伊斯、贝克特一起,组成了爱尔兰伟大作家的圣三位一体。
——艾德娜·奥布莱恩
几被遗忘的爱尔兰文学巨头之一。
——英国《独立报》
一部散发着浓郁酒香的无与伦比、小巧精致的杰作。
——美国《时代》周刊
奥布莱恩是二十世纪的喜剧天才之一。
——美国《波士顿环球报》
双鸟渡的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
弗兰·奥布莱恩————————作者
(Flann O’Brien,1911—1966)
本名布莱恩·奥诺兰(Brian Ó Nualláin),爱尔兰小说家、剧作家、讽刺作家。出生于北爱尔兰蒂龙郡斯特拉班市,毕业于都柏林大学学院,供职于都柏林地方事务部,并以笔名“迈尔斯·纳·戈帕林”(Myles na gCopaleen)在《爱尔兰时报》上长期开设专栏,撰写讽刺性文章。作为后现代主义文学的开拓者和奠基人之一,奥布莱恩与乔伊斯、贝克特并称为“爱尔兰现代文学三杰”,以其荒诞、幽默、讽刺、戏仿的独特风格,为后世留下了《双鸟渡》《第三个警察》等不朽经典,直接影响了唐纳德·巴塞尔姆、库尔特·冯内古特、吉尔伯特·索伦蒂诺、伊什梅尔·里德等小说大师的创作。
韩慕照————————译者
本名马爽,北京外国语大学英语学院英语系毕业,英国约克大学应用语言学硕士、爱丁堡大...
弗兰·奥布莱恩————————作者
(Flann O’Brien,1911—1966)
本名布莱恩·奥诺兰(Brian Ó Nualláin),爱尔兰小说家、剧作家、讽刺作家。出生于北爱尔兰蒂龙郡斯特拉班市,毕业于都柏林大学学院,供职于都柏林地方事务部,并以笔名“迈尔斯·纳·戈帕林”(Myles na gCopaleen)在《爱尔兰时报》上长期开设专栏,撰写讽刺性文章。作为后现代主义文学的开拓者和奠基人之一,奥布莱恩与乔伊斯、贝克特并称为“爱尔兰现代文学三杰”,以其荒诞、幽默、讽刺、戏仿的独特风格,为后世留下了《双鸟渡》《第三个警察》等不朽经典,直接影响了唐纳德·巴塞尔姆、库尔特·冯内古特、吉尔伯特·索伦蒂诺、伊什梅尔·里德等小说大师的创作。
韩慕照————————译者
本名马爽,北京外国语大学英语学院英语系毕业,英国约克大学应用语言学硕士、爱丁堡大学发展语言学博士,现任首都师范大学外语学院英文系教师,业余从事文学翻译,译有《英伦魔法师》《碟形世界:魔法的颜色》等书。
目录 · · · · · ·
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"双鸟渡"的人也喜欢 · · · · · ·
双鸟渡的书评 · · · · · · ( 全部 19 条 )
randomly merry nonsense
randomly merry, dissolute, colorful life
randomly merry, dissolute, colorful life
> 更多书评 19篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
Dalkey Archive Press (1998)暂无评分 9人读过
-
Penguin Uk (2000)暂无评分 5人读过
-
Penguin Classics (1990)暂无评分 3人读过
-
MacGibbon and Kee (1960)暂无评分 1人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 安东尼·伯吉斯:现代小说佳作九十九种 (RMR)
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里 (zzs)
- Larry McCaffery's "20th Century's Greatest Hits" (龚滔天)
- 2019年出版上架的外国文学 (鲸岛)
- 评分可能虚高书籍(一) (无心恋战)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于双鸟渡的评论:
feed: rss 2.0










24 有用 吾荐 2019-11-08 20:59:58
又一本「不明觉厉」的神书,大概会吸引热爱《大师和玛格丽特》的读者,但阅读的难度系数要大很多——至少大于《第三个警察》。感谢译者两年的辛苦付出,很有可能十年二十年之后,本书也会是唯一的中译本。不知道这样说你能否明白:如果你喜欢读乔伊斯和/或贝克特,你一定也喜欢读奥布莱恩;如果你不喜欢读乔伊斯和/或贝克特,你一定会喜欢读奥布莱恩。
3 有用 波西芙 2020-01-06 09:01:51
不明不觉厉
6 有用 瓜子仁 2020-05-17 00:39:20
真是一本神奇的小说,可谓元小说的三次方。假如作家只有一个文档,无论是提纲,段子,批注,写作技巧,摘抄,回忆,传奇等等等等,都只能写在这一个文档里,而且彼此互相联动,那大概就是这本小说的样子吧。虽然这只是我看的第一本奥布莱恩的小说,但我想作者是个真正的小说天才,而且这份天才不必依靠如俄国小说般宗教的深刻或者如德国小说般哲学的深刻,它就是讲故事的天才,绝不放过每一次虚构性可能的天才。某些时候还让我觉得... 真是一本神奇的小说,可谓元小说的三次方。假如作家只有一个文档,无论是提纲,段子,批注,写作技巧,摘抄,回忆,传奇等等等等,都只能写在这一个文档里,而且彼此互相联动,那大概就是这本小说的样子吧。虽然这只是我看的第一本奥布莱恩的小说,但我想作者是个真正的小说天才,而且这份天才不必依靠如俄国小说般宗教的深刻或者如德国小说般哲学的深刻,它就是讲故事的天才,绝不放过每一次虚构性可能的天才。某些时候还让我觉得有点像喜剧版的贝克特。 (展开)
3 有用 cosimoth 2020-03-15 18:28:17
第一次从博尔赫斯的介绍中知道此书,到现在也快十年了,终于有了中译,十分感谢译者。自己读原版估计很难理解。读到打牌一章真是笑喷;读到高潮处Orlick开始写自己父亲时拍手叫绝。
7 有用 柴可夫活基 2020-02-09 10:19:16
简单说《双鸟渡》杂糅了“我”的故事与“我”所创作的特雷利斯的故事,前者若说是“现实叙事”的话,那后者就是“虚幻编造”了。其间又巧妙嵌入疯国王斯威尼被诅咒化身飞鸟这一古传说,来呼应特雷利斯被自己的创作角色复活反叛的情节。如此种种便奠定了全书荒诞不经的行文基调。《双鸟渡》多变的语言风格与作者奥布莱恩这种故事套故事的大胆写法,大限度调动起读者思维能动性。像是拍电影时不断切换镜头,颠覆惯性阅读体验,颇有开... 简单说《双鸟渡》杂糅了“我”的故事与“我”所创作的特雷利斯的故事,前者若说是“现实叙事”的话,那后者就是“虚幻编造”了。其间又巧妙嵌入疯国王斯威尼被诅咒化身飞鸟这一古传说,来呼应特雷利斯被自己的创作角色复活反叛的情节。如此种种便奠定了全书荒诞不经的行文基调。《双鸟渡》多变的语言风格与作者奥布莱恩这种故事套故事的大胆写法,大限度调动起读者思维能动性。像是拍电影时不断切换镜头,颠覆惯性阅读体验,颇有开卷不识庐山、合书柳暗花明的感触。奥布莱恩该是狡猾地看透了每个人斯威尼的一面,用《双鸟渡》这本杰作提供一个落足、栖息、诗意之地(开个玩笑)。 (展开)