五日谈(全5册) 短评

热门
  • 9 Pedro Xu 2018-07-19 15:58:17

    只读了3册,充斥着古人的谜之脑洞,读多了会发现很多故事都是一个套路。

  • 5 俺困 2018-06-28 21:49:04

    看完《故事的故事》(很推荐这部电影)以后补了这套书,拖了很久终于看完了,个人觉得比十日谈好看。

  • 4 荒野北平 2018-08-04 01:02:01

    用微信读书读完,书架上的五本套装之后再拆咯。

  • 2 春垓 2018-02-21 21:26:32

    tale这种类型的故事读起来都是差不多的感觉,没有足够的作者加工,完全是群体传承性的创造,很难变成永恒或者说长久能被接受的故事,但也不妨碍他们可以是出色的素材来源。

  • 2 松露蛋卷 2021-02-20 10:38:58

    民间故事融合而成故事长了就往往没什么逻辑东一榔头西一棒子的,要说童话又有点暴力血腥了。妖鹿这篇有意思,王后生了双胞胎王子,结果双胞胎感情太好,王后嫉妒了要杀弟弟。本来觉得这情节匪夷所思,结果弟弟忍痛告别哥哥时说你是我的心我的呼吸我的灵魂,嗯,虽然双胞胎感情好,也许你们好过头了。 他不喜欢西班牙女人肤色太深,不喜欢拿波里女人的走路姿势;德国女人显得冷冰冰,法国女人太轻佻,威尼斯女人头发的颜色又浅得像亚麻绳子——这段有趣,拉踩各地女子,辣菜完了国王觉得还是不选妃了女儿最美给女儿选老公吧。然后公主一听就大哭情愿变熊逃出去,结果最后还是嫁王子了(你之前情愿变熊干嘛是为了自主择婿吗)

  • 1 小细 2021-01-21 01:02:03

    民间故事集,与《格林童话》搭配食用更佳,里面有两兄弟、灰姑娘、莴苣姑娘、千匹皮、六个好汉、三个纺纱女、十二兄弟、忠实的约翰内斯……另一种面貌的叙述。 屎尿屁搞黄色、虱子老鼠跳蚤、泼妇骂街教科书、比喻和排比不要钱一样一泻千里,还有各种“报菜名”,每一天结尾的牧歌完全就是对口相声。 很好玩的一点是孜孜不倦地对昼夜交替变着花儿的描绘。开头就戏仿经典的玫瑰色的曙光女神去给她的汉子倒夜壶。 这套书装帧太清新了,可能吸引错误的购买群体,要有大嚼民间底层故事的好胃口,才能咽下这块油乎乎的肉。

  • 1 妙蛙种子 2022-02-13 22:39:14

    全看完了,很多故事从现代的眼光看来也太毁三观了,看完只想感叹整个社会还是进步了一丢丢……

  • 0 Padi-Shah 2022-03-04 22:40:33

    who killed cock robin

  • 1 曹白宇 2021-12-30 23:52:00

    一个意大利版的《格林童话》,但要早近两百年,一些篇目似乎是后者的原型。 作为民间故事还是没脱离惩恶劝善的俗套,同时因为数量较多,很多模式其实是重复的,更像排列组合。但还是保留了不少怪诞和不雅驯的地方,也算有趣。 无论东西,古代故事中,人们常为了一块猪油煞费苦心,足见其穷困。我在北京时也见过捡废品的大爷大妈为了几个废瓶子争吵,可在书中却不多见这样的故事。大约是物质丰富,众人暂无饥馁之虞,听故事的人群从田夫村妇转移到了大中学生、流水线工人和通勤白领之中。而故事中的皇帝女巫金豆子,也变成了修仙王妃和都市兵王。

  • 0 唐麻袋 2021-12-01 08:41:59

    看了三册,语言很有趣,故事情节实在是很近似,甚至可以写个生成器。

  • 0 西鱼徐 2023-02-24 18:04:35 浙江

    算是早期的童话来源,格林童话也从中改编的,可以称得上是鼻祖了

  • 1 whisper 2022-12-24 21:54:52 新疆

    虽然很讨厌黑童话这种说法,甚至可能在16 17世纪童话这个概念本身就值得讨论。但是作为素材来源的这些民间故事确实略显重口,欧洲市民和农民们的想象力还真是颇有想法,挺适合解闷

  • 0 灵魂画手 2023-10-19 21:05:10 广东

    童话故事大杂烩,牧歌部分和谚语部分的翻译不喜欢,读起来很奇怪。

  • 1 雨夜闲潭梦落花 2023-02-23 10:47:14 吉林

    看到了很多童话的前世今生,感觉并不美好,甚至有点黑色,这样更原始更真实,毕竟这个世界并不是完美的,但是朴素的惩恶扬善的价值观一直贯穿始终。人物的形象比较单一,但非常具有西方文化特色。

  • 0 喵星人徒爪煎鱼 2024-11-26 01:14:37 广东

    文笔粗糙、漏洞百出,但很大程度反映当时社会的原始莽荒:同态复仇、酷刑、虐待、私囚、性侵、诱拐,弱肉强食成为童话的主基调,所反应的价值观如今已难以接受。为了让主角的幸福结局得以成立,故事最后往往选择转嫁矛盾、掩盖苦难的真正根源∶一开始伸出援手的巫师、精怪很可能被惩罚,而坏事做尽造成一切恶果的国王可以宣告无罪甚至作为正义的一方被歌颂。这其中有彼时底层人民对幸福的朴素渴望,但由于自由与人权观念欠缺导致他们所想像的获取幸福的方式往往野蛮血腥、以屈服霸权为代价。有趣的是作者作为搜集整理者似乎并不完全认可故事中的价值观,比如书中一首《牧歌》就有意无意地批判道∶“明明是财主害他遭殃、却都说财主宽宏大量”、“他不仅未受皮肉之苦,反而获得高贵的名誉,被世人赞为勇敢杰出”。

  • 1 愚蠢的蓝星人 2018-11-03 20:50:36

    五本很快看完,寓言喜闻乐见,Happy End。

  • 0 小白朵er 2020-07-18 22:14:28

    看过电影《故事的故事》来看书的,电影真的改编的特别好,比原版小姑事丰富深刻的多。看完此书还觉得过去的人脑洞也是挺大的!

  • 2 2021-01-22 14:57:43

    新版翻译过于本土化俚俗。豆瓣评论用今人三观评论中世纪文学也是很搞笑了。中世纪几乎没什么儿童概念,小孩和父母一起睡在铺着陈年稻草的地上,晚上干啥都是实况直播,对他们而言这本书简直是中世纪知音体成长指南,自带生活哲理和美好幻想。

  • 0 九个妖 2020-08-13 20:13:24

    地中海的骨螺紫和撒丁的微笑毒药/上帝帮助疯人和儿童/无花果葡萄干、核桃栗子和榛子是万能的他们富有宇宙他们是中世纪的食粮和所有故事的key/太阳跟月亮在每一个故事里都要换一副面貌交接这个瘸的驼的没有腰身大脖子长鼻子又秃又老的世界

  • 0 maybe 2019-01-11 20:14:14

    我基本是当午休的睡前故事读完的,童话故事,公主啊,王子啊,巫婆啊,仙女啊都有。但是,三观不正,建议不要给三观未成型的孩子看。不谈三观的话,里面很多比喻很有意思,甜言蜜语也是齁甜。有空的话我想摘抄一下里面的白天变黑夜或黑夜变白天的句子,都是很有意思的比喻。唔,我对译者蛮有好感的,毕竟,我喜欢他翻译的哈利波特。

<< 首页 < 前页 后页 >