目录
第一辑 历史、思想和启蒙——梁启超与晚清文学新变
梁启超、民族主义与历史想像
晚清文学的奇理斯玛修辞
道德的革命:梁启超《新民说》中德性之公私
斯宾塞福音:李提摩太译《大同学》及其对梁启超的影响
离散、方言与启蒙:《新小说》杂志上廖恩焘的新粤讴
第二辑 翻译、改写和仿写——中外文化交涉与翻译研究
《粤讴》的英译、接受和叙事
启蒙教育与政治宣传:太平天国《三字经》的英译和回响
灵魂城之圣战:班扬《圣战》的最早汉译本(1884)初探
插图的翻译和基督教的本色化
晚清伊索汉译的再英译和仿写
第三辑 事件、作者和影响——傅兰雅“时新小说”征文
“最早的中国现代小说”《熙朝快史》?
杨味西《时新小说》的插图、结构与主题
张葆常的“少年中国”和废汉语论
江贵恩的《时新小说》和《鬼怨》
时新小说征文作者考余论:张声和、瘦梅词人、钟清源
傅兰雅时新小说征文与梁启超小说界革命
作为中国现代小说源头之一的傅兰雅时新小说征文(存目)
第四辑 书评、考证和译作
基督教新教汉语文学研究及其方法论刍议
新教中国专案和马礼逊的功绩重探
Robinson Crusoe粤语译本《辜苏历程》考略
容懿美译《人灵战纪土话》考略
汉语基督教文献:写作的过程 (韩南撰)
跋
参考文献
· · · · · · (
收起)
0 有用 🧡勞小姐🧡 2019-01-29 16:24:23
-_-个人觉得这本书至少有三个亮点。1、在研究“梁启超与晚晴文学”的同类题材中,笔者另辟蹊径,以粤方言为切入点来进行讨论,让人耳目一新。2、书中很多个案,多以跨学科的视角来展开讨论,并在解读上讲出了自己独特的见解。3、最后一个,也是最值得关注的是,书中有许多很珍贵的文献,是笔者趁着入选哈佛眼镜学社访问期间之便,在哈佛大学耶鲁大学搜获的,对读者研究、搜集和解读同类素材而言也具有很大的帮助。