作者:
[美]
刘禾
出版社: 生活·读书·新知三联书店
副标题: 文学、民族文化与被译介的现代性(中国1900-1937)
译者: 宋伟杰
出版年: 2008-3
页数: 495
定价: 48.00元
装帧: 精装
丛书: 三联学术经典
ISBN: 9787108025746
出版社: 生活·读书·新知三联书店
副标题: 文学、民族文化与被译介的现代性(中国1900-1937)
译者: 宋伟杰
出版年: 2008-3
页数: 495
定价: 48.00元
装帧: 精装
丛书: 三联学术经典
ISBN: 9787108025746
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 我自己的世界图景 (苏门答腊)
- 【学术】北大中文系教材及参考书目2 (茶茶)
- 海外中国现代文学研究 (metamorphosis)
- 文化风景学 (木偶师)
- 现代中国的新语汇与新观念 (书白)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于跨语际实践的评论:
feed: rss 2.0










1 有用 雷诺阿的小玫瑰 2017-01-19 16:21:49
挺有创见的。
1 有用 一尺烛光 2018-08-27 21:58:25
去年等答辩时候带师弟师妹们线上重读。刘禾老师擅长的是提出问题而远非解决它们。并且关于近代“”个人主义“的那篇,如果不纳入同时期“国家“概念的出现和民族知识分子对它的认知,就无法得出相对公允和科学的结论。——当然如果这么做的话,那多少就是史学研究了。
0 有用 lulu-babyblues 2013-05-13 12:54:01
语言学理论的运用和细致的文本分析
4 有用 SunkIsland 2014-12-08 22:36:36
读完书再回过头,看到脑细胞的尸体汇成汪洋大海……
6 有用 亞歷山大裡亞 2019-08-19 21:31:14
导论写得好,算是中国翻译研究文化导向的方法论纲领,顺着这一路线有很多可做的工作。