作者:
[美] 菲利普·罗斯
出版社: 上海译文出版社
出品方: 上海译文新文本
副标题: 一个小说家的自传
原作名: The Facts: A Novelist's Autobiography
译者: 毛俊杰
出版年: 2020-2
页数: 210
定价: 60.00
装帧: 精装
丛书: 菲利普·罗斯全集
ISBN: 9787532782659
出版社: 上海译文出版社
出品方: 上海译文新文本
副标题: 一个小说家的自传
原作名: The Facts: A Novelist's Autobiography
译者: 毛俊杰
出版年: 2020-2
页数: 210
定价: 60.00
装帧: 精装
丛书: 菲利普·罗斯全集
ISBN: 9787532782659
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里 (zzs)
- 译文文学 (上海译文)
- 美国亚马逊编辑推荐100本人生必读图书 (似是故人来)
- 购书单【1】 (波豆豆)
- 2020--2025年出版的外国文学译本 (鲸岛)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于事实的评论:
feed: rss 2.0










6 有用 何适之 2020-03-24 15:42:03
在自传中极尽遮掩,在小说中坦露无疑。前者看似赤身裸体实则枷锁遍身,后者看似遮遮掩掩其实早已和盘托出。
37 有用 荷尔德森 2020-03-01 23:45:06
“我最不想做的事,就是送给文学读者一个笑容。我想证明,生活是悲痛伤感的,哪怕自己正感受着生活的振奋人心。” 💔😭
1 有用 爱与污秽凄苦 2020-05-26 05:53:04
#藏书阁打卡#该说他真诚还是虚伪?是深度的自我剖析还是另一次遮遮掩掩的自我辩白?加上他伪造的和祖克曼的通信,甚至不清楚该如何界定这一本“自传”,它更像另一本小说,每一个“事实”的真实性都有待商榷,而与之勾连的逻辑是否被隐瞒更不得而知。自传部分,中年的罗斯似乎与自己的童年家庭和解,祖克曼经历的一切瞬间成了无妄之灾,他的自白似乎更加体现了罗斯最真诚的侧面,乔西的灾难本是他一手纵容,理想化的梅也不过是一... #藏书阁打卡#该说他真诚还是虚伪?是深度的自我剖析还是另一次遮遮掩掩的自我辩白?加上他伪造的和祖克曼的通信,甚至不清楚该如何界定这一本“自传”,它更像另一本小说,每一个“事实”的真实性都有待商榷,而与之勾连的逻辑是否被隐瞒更不得而知。自传部分,中年的罗斯似乎与自己的童年家庭和解,祖克曼经历的一切瞬间成了无妄之灾,他的自白似乎更加体现了罗斯最真诚的侧面,乔西的灾难本是他一手纵容,理想化的梅也不过是一种撷取的叙述策略,对童年田园牧歌式的书写是中年人的奥德修斯情节…祖克曼劝罗斯坚定些,别忘记了《波特诺伊的怨诉》毫不留情的寓言,同时又抱有侥幸,渴求这个和蔼的罗斯少分配给他一些灾难。罗斯是天生的小说家,他已经完全参透所谓“事实”的道理,只有隐藏在虚构的面具之下时,它们方才可以毫无顾忌地伸展腰肢直面观众 (展开)
0 有用 李草木 2020-05-01 18:21:32
前90%小说家讲述自己如何摆脱犹太人身份和疯狂妻子的束缚和困扰,三星半。最后10%“编辑”对前文的点评无比精彩,五星都嫌少。
1 有用 吴慢慢 2020-03-12 00:29:37
”事实”只是一个甜美的诱饵,令读者相信作家“去神话化”的写作欲望。于作家而言,“事实”则是一件朴素的外衣,遮蔽饱经风霜的肉身。如果把读这本书的过程比作享用晚餐,那么祖克曼的回信才是那道迟来的主菜,毫不做作,直击味蕾,差点颠覆前面所品尝的同样食材烹制的菜肴。作家有自己相信的和为读者建构的叙事,两者不总重叠在一起。唯一可以确定的,是他身为一个犹太人的integrity,不管他再怎么“反叛”和不自知。