内容简介 · · · · · ·
19世纪初的英国,伊丽莎白在舞会上认识了英俊富有的达西先生,但听说他为人傲慢,不由得对他心生排斥。随后,两人之间产生了一系列误会。他们的感情几经周折,伊丽莎白能否消除对达西的偏见,达西又是否会放下自己的傲慢?
傲慢与偏见:薄荷阅读英文版的创作者
· · · · · ·
-
简·奥斯汀 作者
作者简介 · · · · · ·
简·奥斯汀(1775-1817),英国小说家。20岁左右开始写作,共发表6部长篇小说。1811年出版处女作《理智与情感》,随后接连发表了《傲慢与偏见》《曼斯菲尔德庄园》《爱玛》等作品。
简·奥斯汀的作品中没有重大的社会矛盾,她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波。作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突。奥斯汀的小说继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,如“两寸牙雕”,从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,在英国小说的发展史上有承上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
虚荣与骄傲是截然不同的东西,然而大家常常把它们当同义词来用。一个人可能骄傲而并不虚荣。骄傲多半涉及我们自己怎样看自己,而虚荣则涉及我们想别人怎样看我们。 (查看原文) —— 引自第13页 -
“我的所作所为多么可耻啊!”她叫嚷起来,“我还一向引以为豪,认为自己能明辨是非善恶呢!——我还一向自视甚高,认为自己本领高强!常常看不起姐姐那种宽容厚道,常常表现出毫无益处的胡乱猜疑,满足自己的虚荣心——这件事抖出来该多么丢脸呀!——然而也真该丢脸!如果我真的坠入了情网,我也不能盲目到比这更加可悲呀!但是,我蠢还不是蠢在坠入情网,而是蠢在虚荣心。——就在我们刚刚认识的时候,一个人对我有好感,我就高兴,另一个人不搭理我,我就生气,因此,不论是从他们俩中间的哪一个身上,我招来的都是成见和无知,而赶走的都是理智。一直到这会儿之前,我都毫无自知之明。” (查看原文) —— 引自第168页
> 全部原文摘录
喜欢读"傲慢与偏见:薄荷阅读英文版"的人也喜欢 · · · · · ·
傲慢与偏见:薄荷阅读英文版的书评 · · · · · · ( 全部 2773 条 )
论坛 · · · · · ·
| 傲慢与偏见 | 来自Luna萱 | 2020-07-18 16:23:31 | |
| 没读过《傲慢与偏见》,等于没学过英语。 | 来自狐步舞 | 2020-07-18 12:12:35 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部570 )
-
人民文学出版社 (1993)8.9分 381371人读过
-
Bantam Classics (1983)9.1分 6157人读过
-
译林出版社 (2010)9.0分 126417人读过
-
上海译文出版社 (1996)9.0分 135708人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 评分可能虚高书籍(一) (无心恋战)
- 薄荷阅读(Mint Readers)系列 (薄荷阅读)
- 书单|想读系列 (闲看花落)
- 薄荷阅读 (范范)
- 读书记(三) (南栀)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有291人想读,手里有一本闲着?
订阅关于傲慢与偏见:薄荷阅读英文版的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 嚼舌头儿 2022-02-14 21:55:55
oh! Mr. Darcy!小言男主的标杆
0 有用 漫歌 2023-06-12 01:48:10 云南
书不错,但轻型纸有点很不好。
0 有用 有 猫 出 没 2020-07-06 15:40:06
放在当下仍有参考意义,常读常新。
0 有用 李松石Linden 2020-07-18 10:57:58
薄荷上读完了这部英国小言开山鼻祖的原著~人物塑造算是开了很多先河,语言活泼灵动~
0 有用 sunforever 2021-02-19 08:00:45
对这类家庭婚姻琐事的小说兴趣不大