出版社: 上海译文出版社
原作名: The Defense
译者: 逢珍
出版年: 2020-8
页数: 272
定价: 53.00元
装帧: 精装
丛书: 纳博科夫精选集
ISBN: 9787532784974
内容简介 · · · · · ·
“这种爱注定是毁灭性的。”
★ 《洛丽塔》作者,小说大师纳博科夫长篇代表作
★ 一个象棋天才的激情、迷醉、疯狂和陨落
★ 以解剖刀般的精准笔法书写天才少年背后的隐秘角落
《防守》是纳博科夫长篇小说代表作,讲述一个天才少年由于长期沉溺于棋局而逐渐精神失常的故事,激情、迷醉、疯狂和陨落是贯穿整部小说的旋律。主人公卢仁小时候是个不引人注目、性格孤僻忧郁的孩子,现实生活总是让他感到焦虑,于是他把象棋作为逃避现实生活的避难所。事实证明,他是个象棋天才,并一跃成为象棋大师。然而,他也为此付出了代价:棋局渐渐取代了他的现实生活,真实的生活反而成了梦境。纳博科夫在这部早年作品中倾注了巨大的热情,勾勒出天才光环背后的隐秘角落。
作为二十世纪公认的杰出小说家和文体家,弗拉基米尔•纳博科夫的作品对英文文学乃至世界文学都产生了不可磨灭的影响。“纳博科夫精选集II”精选五部纳...
“这种爱注定是毁灭性的。”
★ 《洛丽塔》作者,小说大师纳博科夫长篇代表作
★ 一个象棋天才的激情、迷醉、疯狂和陨落
★ 以解剖刀般的精准笔法书写天才少年背后的隐秘角落
《防守》是纳博科夫长篇小说代表作,讲述一个天才少年由于长期沉溺于棋局而逐渐精神失常的故事,激情、迷醉、疯狂和陨落是贯穿整部小说的旋律。主人公卢仁小时候是个不引人注目、性格孤僻忧郁的孩子,现实生活总是让他感到焦虑,于是他把象棋作为逃避现实生活的避难所。事实证明,他是个象棋天才,并一跃成为象棋大师。然而,他也为此付出了代价:棋局渐渐取代了他的现实生活,真实的生活反而成了梦境。纳博科夫在这部早年作品中倾注了巨大的热情,勾勒出天才光环背后的隐秘角落。
作为二十世纪公认的杰出小说家和文体家,弗拉基米尔•纳博科夫的作品对英文文学乃至世界文学都产生了不可磨灭的影响。“纳博科夫精选集II”精选五部纳博科夫代表作,其中不乏市面上难以寻见、读者翘首以盼的期待之书。
五部作品都是纳博科夫的早年创作,从中可以看到一个文字炼金术士的成长:处女作《玛丽》怀念故国与初恋;《防守》以解剖刀般的精准描绘一位疯狂的象棋天才;《眼睛》用“间谍”题材挑战小说技法;《绝望》则玩转“元小说”,主人公颇有后期《洛丽塔》中亨伯特的影子;《斩首之邀》是一部光怪陆离的超现实黑色寓言。透过跨越十年的五部杰作,可以看到年轻的纳博科夫如何进行“风格练习”和写作探索,从早年天然敏锐的感受力和细腻的书写,到后期对结构与文体的自如掌控,逐渐构建出独一无二的小说宇宙。
欢迎来到纳博科夫的小说世界。如果文字能唤起至纯的感官享受,那么舍此无它。
防守的创作者
· · · · · ·
-
弗拉基米尔·纳博科夫 作者
作者简介 · · · · · ·
弗拉基米尔•纳博科夫(1899-1977)
纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。
一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
一九四〇年,纳博科夫移居美国,在韦尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家的身份享誉文坛,著有《庶出的标志》《洛丽塔》《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。
一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日病逝。
目录 · · · · · ·
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"防守"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"防守"的人也喜欢 · · · · · ·
防守的书评 · · · · · · ( 全部 44 条 )
“出生在这个世界上难以忍受”
这篇书评可能有关键情节透露
他真真切切地看见了亲切地、坚定不移地展现在他面前的是一种什么样的永恒。 每当我对叙事的浅薄感到绝望的时候,纳博科夫总能把我从中拯救出来。将近一两个月的时间,我没法阅读小说,意识到小说的叙事属性让我觉得痛苦,在阅读时无时无刻不有一种窒息感。固定的词汇、句子组成... (展开)> 更多书评 44篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部12 )
-
上海译文出版社 (2009)8.6分 1775人读过
-
Vintage International (1990)8.7分 30人读过
-
上海译文出版社 (2013)8.7分 214人读过
-
时代文艺出版社 (1999)8.1分 88人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 译文文学 (上海译文)
- 评分可能虚高书籍(一) (无心恋战)
- 【新书过眼录·中国大陆】2020 (普照)
- 文新思 (森森)
- 私人藏书 (赫索格)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于防守的评论:
feed: rss 2.0










4 有用 能猫胡萝南 2020-11-11 09:14:13
看了Queen‘s Gambit之后偶然翻到了这本书,严格来讲算是第一次认真阅读纳博科夫,洛丽塔只是随便翻阅。从技术角度,我好像能看到那些视角的转换了,结构暂时还弄不明白,慢慢走吧。纳博科夫的细节描写太精彩了,那种不安全的感觉,就是像是“在冰面滑动”,无所依靠,也停不下来。
1 有用 筱原桜 2025-05-25 04:11:18 天津
纳博科夫在棋盘间画了一道空心的圈,而直到那句:“她母亲清清楚楚地说,声音在黑暗中飘过。“让我们干杯,”一个亲切的声音低语道,她父亲的眼睛出现在玻璃杯的边缘上,啤酒的泡沫越冒越高。她的新鞋有点紧,教堂里太热了。”这种不知是精神还是物质的流体:光和热的反射透过的也正是一种来自卢仁生命中时间的间隔,巨大空旷的围墙从深处缓慢升起
0 有用 Whatever 2021-12-20 23:55:59
1 转场和蒙太奇,有很多值得学习的地方 2 贴的便签浅绿浅蓝浅紫色,偶然得知纳博科夫使用频次最高的词语是浅紫,最后一张标签纸,正是浅紫色。 3 最后的名字与开头呼应,有种荒诞感。读的过程我常常想到《时时刻刻》。(另,大概是我内心太过幽暗,总是在想结尾为什么比我想象中要来得更为明亮,浅淡。后来想大概在俄国人的心中,笔下文字早已与脚下的国土一般辽阔而又寒风凛冽。不用我再以小人之心揣度了。) 4 有关托... 1 转场和蒙太奇,有很多值得学习的地方 2 贴的便签浅绿浅蓝浅紫色,偶然得知纳博科夫使用频次最高的词语是浅紫,最后一张标签纸,正是浅紫色。 3 最后的名字与开头呼应,有种荒诞感。读的过程我常常想到《时时刻刻》。(另,大概是我内心太过幽暗,总是在想结尾为什么比我想象中要来得更为明亮,浅淡。后来想大概在俄国人的心中,笔下文字早已与脚下的国土一般辽阔而又寒风凛冽。不用我再以小人之心揣度了。) 4 有关托尔斯泰和陀翁,纳博科夫夹带私货,太严重。怪可爱的。 5 最后一点,我只说最后一点:为什么我之前一直觉得纳博科夫是位南美洲作家?为什么我脑子里都是他和巴西的关系?我在想什么啊! (展开)
0 有用 吟草 2021-12-31 13:55:52
天赋异禀的象棋大师伤仲永的故事(也没那么夸张,年纪稍微大一些)本书有点像自我内心的探讨,研究心魔与现实,苦找不到解决之道最后只能自我了断。
15 有用 恶鸟 2020-08-22 19:01:54
棋是只是个幌子,不如茨威格写的象棋少年,描写大于叙述,这也是纳博科夫擅长的