作者:
[墨]卡洛斯·富恩特斯
出版社: 上海译文出版社
原作名: La frontera de cristal
译者: 李文敏
出版年: 2021-8
页数: 330
定价: 59
装帧: 精装
丛书: 上海译文 富恩特斯作品
ISBN: 9787532785759
出版社: 上海译文出版社
原作名: La frontera de cristal
译者: 李文敏
出版年: 2021-8
页数: 330
定价: 59
装帧: 精装
丛书: 上海译文 富恩特斯作品
ISBN: 9787532785759
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里 (zzs)
- 卡洛斯·富恩特斯 年表顺序作品大全 (王多功)
- 译文文学 (上海译文)
- 评分可能虚高书籍(一) (无心恋战)
- 2020--2025年出版的外国文学译本 (鲸岛)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于玻璃边界的评论:
feed: rss 2.0










5 有用 今天也要开心鸭 2021-09-29 10:24:27
结合大背景看这本书会饶有趣味,尤其是书中“白茫茫一片真干净”的势头与现实历史的结局对比尤为强烈。倘若不了解背景只看文本,却不得不再次叹息富恩特斯落了下乘,“玻璃边界”的构筑依赖具象的玻璃,使得隐喻的乐趣失去了不少。“离上帝那么远,离彼此那么近”,既是书中的人物关系,也是对美墨两个相邻国家的一声叹息。
0 有用 鼻涕牛儿 2022-04-05 23:27:31
那么近,又那么远。如同双镜对立,可以看见对方,又可以看见对方眼中的自己,形象交叠、复杂,无法区分到底能看到哪一层,哪一层才是真正的彼此。隔着玻璃边界,彼此仿佛触手可及,但永远触不到真实;想要真正触及,必须打破边界,让玻璃破碎。
4 有用 落阡 2022-03-12 11:23:20
前面几篇神经病笑点很密集,后面几篇比较深沉也蛮不错的。封面设计好浪漫。
15 有用 Aulis 2021-10-08 13:00:17
关注美墨关系和边境居民生活的晚期作品,自此踏入富恩特斯的文学世界。《羞耻》和《玻璃边界》是触动我最深的两个短篇。《羞耻》,一段初时炽烈终究破碎的同性恋情,墨西哥男孩与他的美国男友,混血与白人,黑发与金发,黑眼睛与棕眼睛在梦里互相凝望,也只有在这“情人般的、挚爱着它所造访者的”梦里,他才能跨越横亘在两人之间因种族、国籍、家境、观念、周遭诸多偏见……累积的鸿沟,拥有他们在现实的过去即便是亲吻和爱抚时也... 关注美墨关系和边境居民生活的晚期作品,自此踏入富恩特斯的文学世界。《羞耻》和《玻璃边界》是触动我最深的两个短篇。《羞耻》,一段初时炽烈终究破碎的同性恋情,墨西哥男孩与他的美国男友,混血与白人,黑发与金发,黑眼睛与棕眼睛在梦里互相凝望,也只有在这“情人般的、挚爱着它所造访者的”梦里,他才能跨越横亘在两人之间因种族、国籍、家境、观念、周遭诸多偏见……累积的鸿沟,拥有他们在现实的过去即便是亲吻和爱抚时也从未有过的接近、理解与亲密。(感觉很适合改编成有些公式化了的同影。)《玻璃边界》,一对身份迥异的异国(美/墨)陌生男女偶然遇见,隔着玻璃窗彼此对望,在各自的孤独中,“回忆着自己的生活,想象着对方的生活”,是有形的玻璃边界将他们隔开,也是透明的玻璃边界让他们分享着共有的那个时刻,即便只有短暂几分钟。 (展开)
6 有用 阿贝尔 2023-10-30 08:26:10 辽宁
这本书,对于阅读体验来说,乏善可陈。故事真的没啥意思,比较老套,期间充斥着对权贵,亲美,政治,拉美文化继承性等等的讨论与嘲讽,说实话都是拉美作者写的臭够的东西。书中描写的几种特别恋情,在LGBT大兴的今日,也没啥了不起的。 这本书的价值在于它的文学实验性,作者在各短篇中用了好多有趣的手法,比如第二人称叙述(看着还挺顺畅),考验人意志力的不分段意识流描写等等,这方面讲,还是很成功的。