出版社: Charco Press
译者: Frances Riddle
出版年: 2021-7-13
页数: 173
定价: USD 15.95
装帧: Paperback
ISBN: 9781999368432
内容简介 · · · · · ·
After Rita is found dead in a church she used to attend, the official investigation into the incident is quickly closed. Her sickly mother is the only person still determined to find the culprit. Chronicling a difficult journey across the suburbs of the city, an old debt and a revealing conversation, Elena Knows unravels the secrets of its characters and the hidden facets of au...
After Rita is found dead in a church she used to attend, the official investigation into the incident is quickly closed. Her sickly mother is the only person still determined to find the culprit. Chronicling a difficult journey across the suburbs of the city, an old debt and a revealing conversation, Elena Knows unravels the secrets of its characters and the hidden facets of authoritarianism and hypocrisy in our society.
Elena Knows的创作者
· · · · · ·
-
克劳迪娅·皮涅伊罗 作者
作者简介 · · · · · ·
Born in Buenos Aires in 1960, Claudia Piñeiro is a best-selling author, known internationally for her crime novels. She has won numerous national and international prizes, including the Pepe Carvalho Prize, the LiBeraturpreis for Elena Knows and the prestigious Sor Juana Inés de la Cruz Prize for Las grietas de Jara (A Crack in the Wall). Many of her novels have been adapted fo...
Born in Buenos Aires in 1960, Claudia Piñeiro is a best-selling author, known internationally for her crime novels. She has won numerous national and international prizes, including the Pepe Carvalho Prize, the LiBeraturpreis for Elena Knows and the prestigious Sor Juana Inés de la Cruz Prize for Las grietas de Jara (A Crack in the Wall). Many of her novels have been adapted for the big screen. Claudia Piñeiro is the third most translated Argentinean author, after Jorge Luis Borges and Julio Cortázar. More recently, she has become a very active figure in the fight for the legalisation of abortion in Argentina and Latin America, and for the recognition of employment rights for writers. Her fiction is rooted in the detective novel but has recently turned increasingly political.
Frances Riddle lives in Buenos Aires, where she works as a translator, writer, and editor. She holds an MA in translation studies from the University of Buenos Aires and a BA in Spanish literature. Her book-length publications include A Simple Story by Leila Guerriero (New Directions, 2017); Bodies of Summer by Martín Felipe Castagnet (Dalkey Archive Press, 2017); and The Life and Deaths of Ethel Jurado (Hispabooks, 2017). This is her fourth title for Charco Press after Slum Virgin by Gabriela Cabezón Cámara (2017), The German Room by Carla Maliandi (2018) and Theatre of War by Andrea Jeftanovic (2020).
喜欢读"Elena Knows"的人也喜欢 · · · · · ·
Elena Knows的书评 · · · · · · ( 全部 6 条 )
《埃莱娜知道》:揭开真相的沉重面纱
当一个人开始怀疑自己,那一定是迫不得已
事与愿违的世界- Elena Knows by Claudia Pineiro
> 更多书评 6篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
-
人民文学出版社 (2024)7.3分 74人读过
-
Alfaguara (2007)暂无评分 3人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2021外国文学 (苏夫佳)
- Jessie (哈比戈雅)
- 我想读的书 (Clémentine)
- 拉美女作家的文学作品 (-)
- 新虚构:女性·小星群 (浴室间工作室)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有103人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Elena Knows的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 Olivia 2022-06-09 15:05:00
这本真的是难得的好,三个女人,各自那条线都是非常丰富,特别是那些对话,写得太好了。我想起了刷假牙、洗澡、剃头、剪指甲、换成人纸尿裤等等。这本书值得大卖!
2 有用 Sirius 2023-12-13 20:23:08 浙江
很短小的书,但读来就像肚腹被重拳击中。患帕金森的老妪为寻找女儿自缢的真相而寻访故人。病躯已变成牢笼,四肢僵硬而陌生,完成日常小事难如登天,连时间的计量都是服药的长短间歇。伴随着身体的失去,一同失去的还有骄傲和尊严。但对于女人来说,剥夺我们身体自主权的又何止是衰老和疾病。当我们结婚时,丈夫就有了合法的支配权,可以肆意进入我们的身体。当我们怀孕时,那些没有当过母亲的男人们嘴里宣扬着母性的神话,逼迫我们... 很短小的书,但读来就像肚腹被重拳击中。患帕金森的老妪为寻找女儿自缢的真相而寻访故人。病躯已变成牢笼,四肢僵硬而陌生,完成日常小事难如登天,连时间的计量都是服药的长短间歇。伴随着身体的失去,一同失去的还有骄傲和尊严。但对于女人来说,剥夺我们身体自主权的又何止是衰老和疾病。当我们结婚时,丈夫就有了合法的支配权,可以肆意进入我们的身体。当我们怀孕时,那些没有当过母亲的男人们嘴里宣扬着母性的神话,逼迫我们不能不做母亲。当我们想死去时,宗教说我们的身体属于上帝,我们没有权利放弃。我们被一无所知却有权支配我们的人侮辱,又无意中成为支配侮辱他人的人。而夺回自主权的一刻,是挣脱迷雾看清自身处境的瞬间。结局写得极好,水一样流动的文字在对话中飞溅开来,两个失去一起的女人和一只暹罗猫形成奇异的连接,停驻在此刻。 (展开)
2 有用 苏夫佳 2022-03-13 22:56:30
3.5 这本书不适合作为犯罪小说来读:(消遣无罪,但)作者的写作视野远超娱乐,她事无巨细地展现一个罹患帕金森综合征的老妇为调查女儿死因而“远征”的一天,将肉身的脆弱展现到极致。跟普通人不同,她度量时间的标准只能是服药的时刻,身体不再是灵魂的栖息地,而是牢笼。从Elena的身体,到Rita的身体、Isabel的身体,无人拥有绝对的掌控,她们都在宗教、命运、父权、社会的网络中挣扎,生命真切地卑微而荒谬... 3.5 这本书不适合作为犯罪小说来读:(消遣无罪,但)作者的写作视野远超娱乐,她事无巨细地展现一个罹患帕金森综合征的老妇为调查女儿死因而“远征”的一天,将肉身的脆弱展现到极致。跟普通人不同,她度量时间的标准只能是服药的时刻,身体不再是灵魂的栖息地,而是牢笼。从Elena的身体,到Rita的身体、Isabel的身体,无人拥有绝对的掌控,她们都在宗教、命运、父权、社会的网络中挣扎,生命真切地卑微而荒谬,甚至带有些许古希腊悲剧色彩。而一只神秘的暹罗猫,似乎带给两个存活下来的女人一些奇异的谅解与联结。 (展开)
1 有用 无莓 2024-01-09 18:38:40 上海
对于elena脚下事物的描写好细腻,完全将读者带入帕金森患者的视角,用药片来计量时间也是我读过对crip time最直接的使用。疾病、自杀、怀孕,我们在多大程度上拥有自己的身体,the body is never tame and demands its knowledge to be respected.
1 有用 cellar sol 2022-10-12 15:34:49 中国香港
以为着、固执地希望着自己的认识是全部真相,于是活在谎言与麻痹里而不自知。一次远程,一场与故人的对话剪碎了生活所依仗的那根细细的弦。想起照顾瘫痪老人好多年的父亲和家里一贯的高压氛围,我也只“勇敢地”和他深入交谈过一次,后又退入我的泡泡里了。