作者:
羅樂然
出版社: 華藝學術出版
副标题: 朝鮮漢語譯官與十七至十九世紀的中朝關係
出版年: 2022-4
页数: 500
定价: NTD900
装帧: 平装
ISBN: 9789864371945
出版社: 華藝學術出版
副标题: 朝鮮漢語譯官與十七至十九世紀的中朝關係
出版年: 2022-4
页数: 500
定价: NTD900
装帧: 平装
ISBN: 9789864371945
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 英日港台稀见学术书备忘 (韧勉)
- 东亚史 (重忆小窗纱)
- 明代历史研究 (多读书)
- 【东北史6】清盛期(1644-1860) (太子龙小宣)
- 【想读分类】东亚相关 (谢糸色)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有264人想读,手里有一本闲着?
订阅关于達志通欲的评论:
feed: rss 2.0










2 有用 夜 2023-05-16 00:03:11 北京
本书常见新文化史、翻译史、历史记忆、域外汉文学等名作引用,整体来看也是借着这些新视角,挑选中朝关系变化过程中的历史事件,搭建立体框架,“探讨朝鲜汉语译官的群体形成过程以及他们的身分,特别关注他们在礼仪、翻译以及文化活动的介入,从中重塑了朝鲜译官在历史书写记载的形象”(347页),可见作者的方法论自觉。内容上,个案分析金指南、金庆门与穆克登勘界,金是瑜《明史》辨诬,译官塑造吴三桂记忆和清朝宫廷认识,... 本书常见新文化史、翻译史、历史记忆、域外汉文学等名作引用,整体来看也是借着这些新视角,挑选中朝关系变化过程中的历史事件,搭建立体框架,“探讨朝鲜汉语译官的群体形成过程以及他们的身分,特别关注他们在礼仪、翻译以及文化活动的介入,从中重塑了朝鲜译官在历史书写记载的形象”(347页),可见作者的方法论自觉。内容上,个案分析金指南、金庆门与穆克登勘界,金是瑜《明史》辨诬,译官塑造吴三桂记忆和清朝宫廷认识,金正喜、李尚迪与清朝文人交流,卞元圭、吴庆锡推动开化改革。搜罗拼接众多材料,很难得。可惜多点到为止,大概还是朝鲜译官文献太少太单调。不过总觉得理论干扰太多,深入两地历史脉络不足。表述上,作者分析与当代学者论述夹杂,像是永不结束的综述。语句表达习惯不同,别字、漏字、衍字也有一些。如出简体版,可整理下。 (展开)
0 有用 渚莲🪷看书版) 2025-03-29 21:38:42 北京
看了第二章和第五章,没有太多想法,感觉是比较中规中矩的论文吧