出版社: 湖南文艺出版社
原作名: The Princess Bride
译者: 刘勇军
出版年: 2024-11
页数: 413
定价: 78.00元
装帧: 精装
丛书: 幻想家
ISBN: 9787572607233
内容简介 · · · · · ·
🤺 真爱得之不易,当然要拼尽全力!
🤺 美国编剧工会终身成就奖得主 × 20世纪下半叶最受欢迎的说书人之一[威廉·戈德曼]小说代表作
🤺 畅销半个世纪的当代奇幻经典,Goodreads 900,000人打出4.27超高分
——————
美丽的少女芭特卡普住在弗洛林王国的农场上,她与英俊的少年韦斯特利青梅竹马,彼此相爱。为了让心上人过上更好的生活,韦斯特利远赴美洲闯荡,芭特卡普则在家苦苦等候——
直到他死在幽冥海盗罗伯茨手里的消息传来。
身材如桶的洪佩尔丁克王子即将继承王位,被逼无奈的芭特卡普,将要顶着一个公主的头衔,放弃她的真爱,成为未来的弗洛林王后——
直到一个西班牙剑客和一个土耳其巨人在一个邪恶的西西里人的带领下,将她掳走,弗洛林和邻国吉尔德的战争一触即发。
一个神秘黑衣人的出现,打破了这个局面。
伴随着跌宕起伏的情节、险象环生的历险,芭特卡普的...
🤺 真爱得之不易,当然要拼尽全力!
🤺 美国编剧工会终身成就奖得主 × 20世纪下半叶最受欢迎的说书人之一[威廉·戈德曼]小说代表作
🤺 畅销半个世纪的当代奇幻经典,Goodreads 900,000人打出4.27超高分
——————
美丽的少女芭特卡普住在弗洛林王国的农场上,她与英俊的少年韦斯特利青梅竹马,彼此相爱。为了让心上人过上更好的生活,韦斯特利远赴美洲闯荡,芭特卡普则在家苦苦等候——
直到他死在幽冥海盗罗伯茨手里的消息传来。
身材如桶的洪佩尔丁克王子即将继承王位,被逼无奈的芭特卡普,将要顶着一个公主的头衔,放弃她的真爱,成为未来的弗洛林王后——
直到一个西班牙剑客和一个土耳其巨人在一个邪恶的西西里人的带领下,将她掳走,弗洛林和邻国吉尔德的战争一触即发。
一个神秘黑衣人的出现,打破了这个局面。
伴随着跌宕起伏的情节、险象环生的历险,芭特卡普的命运变得扑朔迷离……
——————
本书是威廉·戈德曼“根据”所谓S. 莫根施特恩的全本《公主新娘》“删节”而成的“精华版”,并附有其续篇《芭特卡普的孩子》“删节”后的第一章。除了《公主新娘》初版序言,本书还收录了“25周年纪念版”和“30周年纪念版”的两篇长序,将这部当代奇幻经典的前世今生娓娓道来。
——————
这本书里都有些什么——
“有击剑、格斗、酷刑、毒药。
有真爱、憎恨、复仇。
有巨人、猎手、坏人、好人、最漂亮的女人。
有蛇、蜘蛛、各种各样的野兽。
有痛苦和死亡。
有勇士、懦夫、最强壮的男人。
有追捕、逃跑,
还有谎言和真相、激情和奇迹。”
公主新娘的创作者
· · · · · ·
-
威廉·戈德曼 作者
作者简介 · · · · · ·
威廉·戈德曼(William Goldman, 1931–2018)
美国小说家、剧作家、电影编剧。出生于芝加哥,毕业于哥伦比亚大学英文系,二十六岁时出版了第一部小说《金殿》,后来进入好莱坞,为电影撰写剧本,成为横跨小说和编剧两大领域的殿堂级人物,被作家肖恩·伊根称为“ 20世纪下半叶最受欢迎的说书人之一”。他的小说代表作包括《马拉松人》《公主新娘》等,编剧代表作包括《虎豹小霸王》《总统班底》《危情十日》等。
————————
刘勇军
资深英语译者,湖南邵东人,闲暇时读书、译书、写作,翻译出版过《霍比特人》《纳尼亚传奇》《月亮与六便士》等多部文学作品。
目录 · · · · · ·
25周年纪念版序
———————————
公主新娘
第一章 新娘
第二章 新郎
第三章 求婚
第四章 筹备
第五章 宣告
第六章 欢宴
第七章 婚礼
第八章 蜜月
———————————
《芭特卡普的孩子》说明
———————————
芭特卡普的孩子
第一章 菲兹克之死
· · · · · · (收起)
"公主新娘"试读 · · · · · ·
他根本不爱她,这就是事实。 那一天剩下的时间,芭特卡普都以泪洗面,此时的眼泪和阻碍她的视线导致她撞上树桩的眼泪并不一样。那时她大声地哭着,泪水滚烫,情绪很激动。此时她却是安静地哭着,泪水汩汩地向下流,而且这些眼泪一直在提醒她,她根本不够好。她今年十七岁了,所有她认识的男人都拜倒在她的石榴裙下,但这毫无意义。只有这一次是至关重要的,而她偏偏不够好。她真正懂的只...
原文摘录 · · · · · ·
-
"I love you,I know this must come as something of a suprise, since all i've ever done is scorn you and degrade you and taunt you, but I have loved you for several hours now, and every second, more. I thought an hour ago that I loved you more than any woman has ever loved a man, but a half hour after that I knew that what I felt before was nothing compared to what I felt then. But ten minutes after that, I understood that my previous love was a puddle compared to the high seas before a storm. Your eyes are like that, did you know? Well they are. How many minutes ago was I? Twenty? Had I brought my feelings up to then? It doesn't matter...I love you so much more now than twenty minutes ago that there cannot be comparison. I love you so much more than when you opened your hovel door, there ca... (查看原文) —— 引自第52页 -
我们告诉我们的孩子生活是公平的,这么做很为难。这不仅是一个谎言,还是一个残酷的谎言。生活并不公平,过去不公平,以后也绝不会公平。 (查看原文)
豆瓣成员常用的标签 · · · · · ·
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"公主新娘"的人也喜欢 · · · · · ·
公主新娘的书评 · · · · · · ( 全部 21 条 )
The Princess Bride: Beauty of Imperfection
这篇书评可能有关键情节透露
I can still remember when I was a girl of about six, I cried my pillow all wet when mom finished reading me the bedtime story The Little Mermaid with “she throws the knife and herself off the ship into the water and dissolves into foam just as dawn breaks... (展开)元叙事佳作,童话外壳下的叙述魔法
这篇书评可能有关键情节透露
翻开威廉·戈德曼的《公主新娘》,首先遭遇的并非童话本身,而是两篇看似冗长、令人困惑的序言。初读时,这些文字仿佛一道多余的屏障,横亘在读者与期待中的童话故事之间。但随着阅读的深入,一个奇妙的认知逐渐浮现:这些序言本身就是故事不可或缺的一部分,是作者精心设计的... (展开)“不要再提我的美貌了。”
这篇书评可能有关键情节透露
“人们总是说我有多漂亮。” “可我还有头脑,说说这个吧。” / 美丽的农场女孩芭特卡普 原有个英俊的竹马韦斯特利 但天不遂人愿,有情人未能终成眷属 韦斯特利s在海盗手里 而芭特卡普做被迫顶着公主的头衔 嫁给一位即将继承王位的王子🤴 ...... 在水深火热中,一只神秘的大... (展开)一本非典型的童话故事书
“官方”吐槽最为有趣
当童话被拆解后,它的内核依然动人
> 更多书评 21篇
论坛 · · · · · ·
| 中文单行本(刷边版)与原版特装本对比 | 来自野斑马 | 2024-12-02 22:06:43 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部14 )
-
Del Rey (2003)8.3分 41人读过
-
Harcourt (2007)8.1分 30人读过
-
未知出版社 (1999)暂无评分 12人读过
-
Ballantine Books (15 July, 2003)暂无评分 4人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- NPR读者票选科幻奇幻小说Top100 (失翼之鹰)
- 购书单【1】 (波豆豆)
- 怎能读尽天下书 (疏狂老鬼)
- 『有幸为你们做嫁衣』 (Luo.)
- 幻想家 (湖南文艺出版社)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有762人想读,手里有一本闲着?
订阅关于公主新娘的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 scarlett 2025-03-30 23:44:07 广东
很少認同腰封,可以理解作者是“最受歡迎的說書人”了,故事裡穿插的作者自嘲一樣的關於刪節的註解代入的是讀者視角,作者很懂讀者要看什麼。故事很多元素,騎士、蒙面劍客、海盜、復活術⋯⋯,對公主塑造不太滿意,韋斯特利、菲茲克、伊尼戈的故事線很完整,但感覺故事匆匆完結有點虎頭蛇尾了,不夠看啊
0 有用 空城 2025-03-01 11:18:17 湖北
妙趣横生的一本书。 这么有趣的故事和设定太适合拍一部电影了。
0 有用 koala来啦 2025-05-11 17:58:59 吉林
有错字。。。。。。故事是很好的,翻译也是结合国语的
5 有用 吾荐 2024-11-04 20:17:41 湖南
签下这本书的版权的时候,没有想到它会成为一个《霍比特人》的组合:《霍》的译者(他甚至早于《霍》就译了本书)+《霍》的画师(她贡献了本书的封面插画)+《霍》的编辑+《霍》的设计师……然而本书虽然名为奇幻小说,却跟《霍》完全不是一个路数,它更多地是一部戏仿《堂吉诃德》以降的各种流浪汉小说的冒险小说,一本在惊险之余通过插科打诨让读者会心一笑的幽默小说,一部鼓吹真爱至上的纯真无邪的爱情小说,一本你一旦拿起... 签下这本书的版权的时候,没有想到它会成为一个《霍比特人》的组合:《霍》的译者(他甚至早于《霍》就译了本书)+《霍》的画师(她贡献了本书的封面插画)+《霍》的编辑+《霍》的设计师……然而本书虽然名为奇幻小说,却跟《霍》完全不是一个路数,它更多地是一部戏仿《堂吉诃德》以降的各种流浪汉小说的冒险小说,一本在惊险之余通过插科打诨让读者会心一笑的幽默小说,一部鼓吹真爱至上的纯真无邪的爱情小说,一本你一旦拿起来就准会一口气读完的page-turner。 (展开)
0 有用 苍耳 2025-03-09 11:48:19 中国香港
有点像之前一本科幻……忘记名字了。