内容简介 · · · · · ·
◆ 名利场无处不在,清醒的人不会变坏!
◆ 幽默大师萨克雷经典代表作,揭示无处不在的名利场中的一切。
◆ 英国《卫报》百佳小说第十四,BBC百大名著前十名
三个圈经典文库版《名利场》四大必入理由:
①38幅萨克雷亲绘插画| 沉浸式体验《名利场》中的浮华世界
②收录英国传记作家万字导读 | 完整解读《名利场》中的人物关系
③收录夏洛蒂·勃朗特与萨克雷的交往书信| 感受天才作家间的惺惺相惜
④全新译本 | 感受原汁原味英伦风格
◆ 经典就读三个圈,导读解读样样全。
一个是贫困孤女,明艳动人又狡猾无比,因一心想跻身上流社会而被视为“拜金女”;
一个是富家小姐,温和善良却胸无城府,是个为负心汉放弃大好人生的“恋爱脑”。
一枝红玫瑰,一朵白莲花,在明争暗斗的名利场中浮浮沉沉。
追名逐利的浮华背后,等待人们的又是怎样的代价……
翻开本书,在无处不在的名利场中做...
◆ 名利场无处不在,清醒的人不会变坏!
◆ 幽默大师萨克雷经典代表作,揭示无处不在的名利场中的一切。
◆ 英国《卫报》百佳小说第十四,BBC百大名著前十名
三个圈经典文库版《名利场》四大必入理由:
①38幅萨克雷亲绘插画| 沉浸式体验《名利场》中的浮华世界
②收录英国传记作家万字导读 | 完整解读《名利场》中的人物关系
③收录夏洛蒂·勃朗特与萨克雷的交往书信| 感受天才作家间的惺惺相惜
④全新译本 | 感受原汁原味英伦风格
◆ 经典就读三个圈,导读解读样样全。
一个是贫困孤女,明艳动人又狡猾无比,因一心想跻身上流社会而被视为“拜金女”;
一个是富家小姐,温和善良却胸无城府,是个为负心汉放弃大好人生的“恋爱脑”。
一枝红玫瑰,一朵白莲花,在明争暗斗的名利场中浮浮沉沉。
追名逐利的浮华背后,等待人们的又是怎样的代价……
翻开本书,在无处不在的名利场中做不会迷失方向的清醒之人!
名利场的创作者
· · · · · ·
-
邓若虚 译者
作者简介 · · · · · ·
[英] 萨克雷(1811—1863)
英国19世纪杰出的批判现实主义作家。
1811年萨克雷出生于印度加尔各答的中产之家,优渥的家境使他接受了良好的教育。成年后,他却因赌博而败光家财,不得不自谋生路。他学法律、学画都不成功,一连串失败的经历使他遭受了无尽的白眼。
《名利场》是萨克雷创作生涯中的成名之作,他将自己多年来在名利场中获得的追捧与遭受的白眼一并写入这部小说,达到讽刺现实的目的。萨克雷运用写实的笔法,呈现每一位角色在名利场上的境遇,进而批判了孕育出“名利场”的资本主义社会。当故事中的主人公浮梦破碎,在名利场中苦苦追寻的名利化为泡影之后,他们才明白“名利场无处不在,只有坚定不移的人才能够获得真正幸福”的人生意义。
代表作有《名利场》《潘登尼斯》《钮可谟一家》《弗吉尼亚人》。
译者简介:
邓若虚,译者,长期从事翻译、撰稿、编辑工作,译有《了不起的盖...
[英] 萨克雷(1811—1863)
英国19世纪杰出的批判现实主义作家。
1811年萨克雷出生于印度加尔各答的中产之家,优渥的家境使他接受了良好的教育。成年后,他却因赌博而败光家财,不得不自谋生路。他学法律、学画都不成功,一连串失败的经历使他遭受了无尽的白眼。
《名利场》是萨克雷创作生涯中的成名之作,他将自己多年来在名利场中获得的追捧与遭受的白眼一并写入这部小说,达到讽刺现实的目的。萨克雷运用写实的笔法,呈现每一位角色在名利场上的境遇,进而批判了孕育出“名利场”的资本主义社会。当故事中的主人公浮梦破碎,在名利场中苦苦追寻的名利化为泡影之后,他们才明白“名利场无处不在,只有坚定不移的人才能够获得真正幸福”的人生意义。
代表作有《名利场》《潘登尼斯》《钮可谟一家》《弗吉尼亚人》。
译者简介:
邓若虚,译者,长期从事翻译、撰稿、编辑工作,译有《了不起的盖茨比》《暗夜与黎明》等多部作品。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
上天的安排是奇妙莫测的,令人敬畏的,他分配世人的祸福,往往叫聪明仁厚的好人受糟蹋,让自私的、愚蠢的、混账的人享福。得意的弟兄们啊,虚心点吧!请你们对于潦倒的苦人厚道些,他们就算没比你好,可也不过是走了背运。想想吧,你的道德好,不过是因为没有受过多大的引诱;你的处境顺,不过是机会凑手;你的地位高,不过是恰巧有祖宗庇萌。你的成功,其实很像是命运开的玩笑,你有什么权利看不起人家呢? (查看原文) —— 引自第580页 -
某个玩世不恭的法国人说过,一桩爱情的两方,一方是主动地爱,另一方是施恩让对方来爱。痴情的一方可能是男方,也可能是女方。痴情的男子会将女子的麻木不仁错当成含情脉脉,她的无动于衷会被看作少女的腼腆,茫然神色自然是羞怯,简而言之,在他的眼光里,笨雁就是天鹅。反过来,一位可爱的女子想像中光彩无比的男子其实不过是头蠢驴,她所敬佩的质朴其实无非愚鲁,她所崇拜的尊贵只不过是他的自私,他的愚蠢无知会被她当做含而不露的庄重,总之,会像漂亮的仙女泰坦尼娅看待雅典一位织布工那样慷慨。 (查看原文) —— 引自章节:第十三章 痴情姑娘负心郎
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"名利场"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- 酒鬼人生 5.6
名利场的书评 · · · · · · ( 全部 385 条 )
论坛 · · · · · ·
| 邓若虚译本好还是杨必 | 来自。 | 1 回应 | 2025-07-14 14:23:31 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部72 )
-
人民文学出版社 (2020)8.8分 1068人读过
-
Wordsworth Editions Ltd (1998)8.4分 313人读过
-
上海译文出版社 (2007)8.3分 3991人读过
-
人民文学出版社 (1957)8.6分 10867人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2020--2025年出版的外国文学译本 (鲸岛)
- 文新思 (森森)
- 【新书过眼录·中国大陆 】2024 (普照)
- ◎读客◎经典文库 (🍄Garden📚🎬)
- SP猪式会社员工读物(2024年版) (天蝎小猪)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有57人想读,手里有一本闲着?
订阅关于名利场的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 ୧⍤⃝🐷 2025-04-13 16:03:46 江苏
特意购入的邓若虚女士的翻译版本
0 有用 happily sleepy 2025-04-21 21:03:59 上海
就有点过于说教了...
0 有用 一一进阶奥特曼 2024-04-01 15:36:39 山东
萨克雷说,他这本书里没有英雄。是啊,名利场上,谁又是英雄? 贝姬是像墨兰一样的绿茶,又是一朵百无禁忌的黑莲花,为了自己的前途她可以无所不为;艾米莉亚是一朵白莲花,看起来是那么纯洁善良,可是她一直享受着多宾对自己的百般照拂又从来不肯拒绝与答复,难道不是自私吗?唯一看起来像个英雄的恐怕就是那老实忠厚的多宾了,他有才华有人品却眼神不好看上了艾米,跟着一起耽误了18年……
0 有用 回到黑格尔 2024-08-01 12:45:17 陕西
还可以
0 有用 Lyanna_ci 2024-12-17 23:31:19 上海
翻译有点混乱。。萨克雷还是比简奥斯汀犀利得多,围绕财产继承权争夺很有趣以及谁能不爱 rebecca