出版社: 上海人民出版社
出品方: 世纪文景
原作名: Une vie française
译者: 韩一宇
出版年: 2025-1
页数: 230
定价: 69.00
装帧: 平装
ISBN: 9787208189171
内容简介 · · · · · ·
❈ 龚古尔文学奖得主 让-保罗·杜波瓦 代表作
❈ 费米娜文学奖获奖作品
❈ 余中先、蒋方舟 诚挚推荐
❈ 给我一点儿时间,让我向生活体面地投降
❈ 精准描摹当代人的迷失与清醒、孤独与情欲
❈ “那时,我八岁,哥哥不到十岁。他总是一面耐心地给我讲成人世界的变迁,一面庇护我于它的风云变幻之中。”
“我二十四岁了,口袋里装着一个古怪的文凭,还有对这个炭黑色世界的扭曲看法。这一年,毕加索死了,而我年轻的生命,混乱、无序,像是他的画作中最具立体派风格的一幅。”
“我刚刚过了三十八岁,拘囿于一桩体面的婚姻,孩子们不信任我。我一直以为自己能够抵抗社会规训的诱骗和压力,但现在才意识到,和其他人一样,我早已被裹挟其中。”
“我叫保罗·布利科,五十四岁,一个尴尬的年龄。我按时服药,独自生活,独自吃晚饭,独自老去,努力与孩子们保持联系……”
——————————
小说以...
❈ 龚古尔文学奖得主 让-保罗·杜波瓦 代表作
❈ 费米娜文学奖获奖作品
❈ 余中先、蒋方舟 诚挚推荐
❈ 给我一点儿时间,让我向生活体面地投降
❈ 精准描摹当代人的迷失与清醒、孤独与情欲
❈ “那时,我八岁,哥哥不到十岁。他总是一面耐心地给我讲成人世界的变迁,一面庇护我于它的风云变幻之中。”
“我二十四岁了,口袋里装着一个古怪的文凭,还有对这个炭黑色世界的扭曲看法。这一年,毕加索死了,而我年轻的生命,混乱、无序,像是他的画作中最具立体派风格的一幅。”
“我刚刚过了三十八岁,拘囿于一桩体面的婚姻,孩子们不信任我。我一直以为自己能够抵抗社会规训的诱骗和压力,但现在才意识到,和其他人一样,我早已被裹挟其中。”
“我叫保罗·布利科,五十四岁,一个尴尬的年龄。我按时服药,独自生活,独自吃晚饭,独自老去,努力与孩子们保持联系……”
——————————
小说以法兰西第五共和国为背景,用第一人称的口吻叙述了主人公保罗·布利科的人生遭遇。从1950年代到2000年初,以保罗的哥哥年幼夭折开篇,又以保罗陪着受精神疾病困扰的女儿登山收尾,中间是他平凡又跌宕的一生。小说也借不同角色之口将这一时期法国一系列的国家大事、社会阵痛、观念冲突讲述出来,真实历史事件与保罗的私人生活相融合,重构了当今时代的种种矛盾、冲突与幻灭。
保罗·布利科从小便生活在死去哥哥的阴影下,粗暴的祖母是他儿时难以挥去的梦魇。为了毕业证书而学习,青春时期的消遣和放纵,被一个好婚姻拘囿,成了两个孩子的保姆,然后因意外的成功致富。不知不觉中,保罗跨越了小资产阶级生活的全部阶梯。然而,在生命行将步入尾声时,他却遭遇了一系列打击:父亲病逝,妻子婚外恋并与其情人坠机身亡,女儿精神失常,母亲逝世……那些本以为至关重要的生命存在,最后只是某种完全虚无的东西。
一种法兰西生活的创作者
· · · · · ·
-
让-保罗·杜波瓦 作者
作者简介 · · · · · ·
让-保罗·杜波瓦(Jean-Paul Dubois,1950—)
出生于法国图卢兹。曾是《西南报》(Sud-Ouest)的体育记者,后任职于《巴黎晨报》(Matin de Paris)和《新观察家》(Nouvel Observateur)杂志。2004年获得费米娜文学奖,2019年又凭借《每个人》斩获龚古尔文学奖。
目录 · · · · · ·
阿兰·波埃(第一代理期,1969年4月28日—1969年6月19日)
乔治·蓬皮杜(1969年6月20日—1974年4月2日)
阿兰·波埃(第二代理期,1974年4月2日—1974年5月27日)
瓦雷里·吉斯卡尔·德斯坦(1974年5月27日—1981年5月21日)
弗朗索瓦·密特朗(Ⅰ)(1981年5月21日—1988年5月7日)
· · · · · · (更多)
阿兰·波埃(第一代理期,1969年4月28日—1969年6月19日)
乔治·蓬皮杜(1969年6月20日—1974年4月2日)
阿兰·波埃(第二代理期,1974年4月2日—1974年5月27日)
瓦雷里·吉斯卡尔·德斯坦(1974年5月27日—1981年5月21日)
弗朗索瓦·密特朗(Ⅰ)(1981年5月21日—1988年5月7日)
弗朗索瓦·密特朗(Ⅱ)(1988年5月8日—1995年5月17日)
雅克·希拉克(Ⅰ)(1995年5月17日—2002年5月5日)
雅克·希拉克(Ⅱ)(2002年5月—?)
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
J'avais désormais rejoint une autre catégorie d'humains de plus ou moins bonne volonté, ces types qui ne valent peut-être pas grand-chose, qui ne croient en rien, mais qui, cependant, tous les matins se lèvent. (查看原文) —— 引自第191页 -
....à quelle vitesse la vie pouvait nous faire basculer de positions que nous avions eu la naïveté de penser imprenables. (查看原文) —— 引自第361页
> 全部原文摘录
喜欢读"一种法兰西生活"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"一种法兰西生活"的人也喜欢 · · · · · ·
一种法兰西生活的书评 · · · · · · ( 全部 35 条 )
瞧!又是一个满身受挫的中年男子朝我们冲来啦!
30岁的中国小镇女性和六七十岁的法国图卢兹老头共情了
> 更多书评 35篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
Points (2005)暂无评分 11人读过
-
上海人民出版社 (2006)8.2分 388人读过
-
Penguin (2008)暂无评分 1人读过
-
Points (2021)暂无评分 1人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ㄨ法语文学ㄨ (皮特4)
- 生活/身体/性灵 (🦉的瓦涅密)
- 陆智昌设计 (Li)
- 2020--2025年出版的外国文学译本 (鲸岛)
- 已买未读 (热铁皮屋顶上的猫)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有2262人想读,手里有一本闲着?
订阅关于一种法兰西生活的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 固埃 2025-05-16 18:37:23 浙江
以第一视角在政治的背景下,描述一个法国男人从8岁到50多岁的生活,总让我想起厄普代克的《兔子四部曲》。豆瓣词条的介绍有误,本书的页数是383页。
1 有用 烂酸梨在此 2025-03-06 15:02:41 山东
蛮典型的法式小说。平静轻松的语调下,以呼吸般的节奏缓缓叩问着存在的意义。 很特别的是,在这本书里,作者杜波瓦把法国政局的变迁史作为划分人生不同阶段的标尺,串联起时代的斗转星移和个人生活的起伏潮汐。 当私人叙事与历史坐标以微妙的角度咬合,当个体的感受被淬炼成时代的隐喻,保罗发现,无论怎样辗转腾挪,自己依然像是生命大潮的局外人,而这似乎印证了杜波瓦在故事末尾的结论:“我们以为至关重要的生命存在,只不过... 蛮典型的法式小说。平静轻松的语调下,以呼吸般的节奏缓缓叩问着存在的意义。 很特别的是,在这本书里,作者杜波瓦把法国政局的变迁史作为划分人生不同阶段的标尺,串联起时代的斗转星移和个人生活的起伏潮汐。 当私人叙事与历史坐标以微妙的角度咬合,当个体的感受被淬炼成时代的隐喻,保罗发现,无论怎样辗转腾挪,自己依然像是生命大潮的局外人,而这似乎印证了杜波瓦在故事末尾的结论:“我们以为至关重要的生命存在,只不过是某种完全虚无的东西”。 (展开)
3 有用 把噗 2025-01-24 10:33:29 北京
近期最佳。
4 有用 clover 2025-07-13 18:06:22 北京
我已经受够了男作家字里行间的咸湿了,离开了裤裆子里那点事还会写字不?
0 有用 四百击 2025-05-16 15:45:49 安徽
读起来好像菲利普.罗斯,有很多大跌眼镜又让人听得“津津有味”的故事。人活了一辈子,好像经历了很多事,仔细又想,又好像什么都没有发生。好丰富,又好虚无。