這是劉以鬯先生的一份遺稿,劉太太說此前並不知道有這份文稿,它一直寧靜的躺在書房裏,找到它是一個偶然。我們決定把這個偶然發現印出來,俾讀者一睹劉以鬯的手稿手跡。
劉以鬯寫作和編報之餘,嗜好集郵,不足十歲就開始,至百歲高齡,堪稱最資深的集郵者。集郵成趣,他幾度把這樂趣寫成小說,最著名的當然是小說《對倒》,《對倒》序言說:「寫這部小說的促動因素是兩枚相連的郵票:一九七二年,倫敦吉本斯公司舉行華郵拍賣,我投得『慈壽九分銀對倒舊票』雙連,十分高興。郵票寄到後,我一再用放大鏡仔細察看這雙連票的圖案與品相,產生了用『對倒』方式寫小說的動機。『對倒』是郵學上的名詞,譯自法文Tête-Bêche,指一正一倒的雙連郵票。」
劉先生曾多次借小說人物說集郵是一種「健康的貿易」,眼光夠準的能從郵票買賣中賺取比股票更高的利潤。然而,這本書展示的集郵手稿,則純粹是作者的一種「健康的心智活動」。
手稿五十多頁,紙是商務印書館早年印製的活頁小格原稿紙,每張紙面上方黏貼一枚或數枚郵票,郵票下面是劉先生手寫的提要,內容是郵票票主的生平和著作。本書用意旨在展示劉先生的手稿,保存原貎,對手稿未作任何加工處理。
附錄是劉以鬯精采的中篇小論《郵票在郵海裏游來游去》也是小說者言,既展示集郵的廣博知識,又入木三分寫出了集郵者矛盾而微妙的心理活動。跟手稿一起閱讀,別有樂趣。
4 有用 阿布 2024-08-04 10:25:40 广东
说是手稿,其实只是集的作家邮票加上手写的简介,在当代毫不出奇,而且翻拍的邮票照片只有原件一半尺寸,还不如邮票对页的作家照片/素描/雕像好。至于那篇五万字中篇小说,对邮票兴趣不大的读得直打哈欠。这本书大概是为接下来出版该小说的全本《邮票》打预告的,后者在报纸连载长达57万字,在50多年后的人看来,也是为赚稿费而硬凑字数,十分无聊。
1 有用 浣晓 2024-08-09 02:23:43 广东
这本《刘以鬯手稿》前三分之二是先生关于邮票的手稿,后面三分之一是一部小说。小说讲的是一个人收集邮票,费尽心机、花费积蓄通过各种方式去获得一个系列的邮票,患得患失的心理像极了我们这些藏书的。但主角一直再提醒自己「要享受集邮的乐趣」,并且指出了:欲望是永远没办法满足的。
0 有用 9 de Julio 2025-03-29 15:13:38 中国台湾
刘以鬯的书我从未读过,想不到他不只是作家,也是集邮家。这本小书前半部是他的一份邮集,以外国作家邮票为主题,特别是东欧作家,附上他手写的简介。可惜本书翻印时图片缩小,难以看清邮票细节。后半部是一篇小说,叙述一个香港上班族痴迷收集清代邮票的经过,非亲身经历不能写出来。不喜欢邮票的人会觉得此书很无趣,喜欢的人自能理解这种疯狂的收集欲。
0 有用 伦敦总依恋雨滴 2025-07-25 15:23:05 中国香港
乐文书店胡乱翻过,邮票作家俄罗斯独联体偏多,后面文章无耐心看了。
0 有用 拉普啦啦啦斯 2025-07-21 21:55:40 浙江
末尾那篇小说更像日记 颇为流水账