作者:
[英] 约翰·勒卡雷
出版社: 上海译文出版社
原作名: THE SPY WHO CAME IN FROM THE COLD
译者: 周小进
出版年: 2025-7
页数: 328
定价: 68.00元
装帧: 精装
丛书: 勒卡雷作品在译文
ISBN: 9787532798094
出版社: 上海译文出版社
原作名: THE SPY WHO CAME IN FROM THE COLD
译者: 周小进
出版年: 2025-7
页数: 328
定价: 68.00元
装帧: 精装
丛书: 勒卡雷作品在译文
ISBN: 9787532798094
内容简介 · · · · · ·
《时代》杂志世纪百佳英文小说
美国推理作家协会(MWA)、英国推理作家协会(CWA)双料百佳推理小说
MWA爱伦·坡奖 / CWA金匕首奖
1960年代,柏林。在柏林墙的阴影之下,英国特工利马斯眼睁睁地自己的最后一名线人被东德哨兵处决。就在这位柏林情报站站长的职业生涯即将画上惨淡的句号之际,他的上司却交给了他最后一个诡诈的任务。利马斯化身为一名信仰破灭、自甘堕落的酒鬼前特工,以自己为诱饵、以一个毫不知情的天真女孩为掩护,设局“清除”东德情报局副司长蒙特。
东德人上钩了。利马斯如愿以偿地回到柏林,踏入一场骗局中的骗局,反转中的反转。 当谁是猎物、谁是猎人直到最后一刻方见分晓之时,利马斯将不得不直面其所作所为的全部后果,并在情感与理智、人性与功利之间,做出最后的抉择……
柏林谍影的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
约翰•勒卡雷(1931-2020),原名大卫•康威尔,英国谍战小说家。早年曾供职于英国情报部门军情五处与军情六处,后开始以笔名创作小说,并凭借巅峰之作《柏林谍影》一举封神。勒卡雷一生得奖无数,1965年荣获美国推理作家协会的爱伦·坡大奖,1988年获颁英国推理作家协会(CWA)终身成就奖等。
目录 · · · · · ·
1. 检查站 /1
2. 圆场 /12
3. 颓废 /27
4. 丽兹 /35
5. 记账 /47
6. 接头 /56
7. 基弗 /72
8. “海市蜃楼” /91
9. 第二天 /118
10. 第三天 /129
11. 亚历克的朋友们 /137
12. 东方 /146
13. 大头针还是回形针 /174
14. 致客户的信 /186
15. 受邀 /200
16. 被捕 /207
17. 蒙特 /215
18. 菲德勒 /222
19. 支部会议 /229
20. 特别法庭 /235
21. 证人 /254
22. 主席 /263
23. 坦白 /281
24. 政委 /290
25. 柏林墙 /302
26. 归去来 /317
后记 /321
· · · · · · (收起)
2. 圆场 /12
3. 颓废 /27
4. 丽兹 /35
5. 记账 /47
6. 接头 /56
7. 基弗 /72
8. “海市蜃楼” /91
9. 第二天 /118
10. 第三天 /129
11. 亚历克的朋友们 /137
12. 东方 /146
13. 大头针还是回形针 /174
14. 致客户的信 /186
15. 受邀 /200
16. 被捕 /207
17. 蒙特 /215
18. 菲德勒 /222
19. 支部会议 /229
20. 特别法庭 /235
21. 证人 /254
22. 主席 /263
23. 坦白 /281
24. 政委 /290
25. 柏林墙 /302
26. 归去来 /317
后记 /321
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
一个人孤身独处,远离他人,就很可能出现心理问题。在某种意义上,欺骗是人的本能,绝大多数人无须练习就能实施高深莫测的欺骗行为。高明的骗子、戏子和赌徒还能贏得同类人的敬仰,而同样进行欺骗的秘密特工,则没有那么简单。特工实施欺骗是为了自我保护,他们不但要提防外部世界,还要伪装自己的真实情感。所以他们即使能赚到一些钱,在生活中也不敢做任何出格的事情;即使很博学,平常所说的也是一些陈词滥调;即使他们内心是很柔情的丈夫或父亲,在任何情况下也都要克制感情的自然流露。 如果在欺骗行动中碰到不断的难以抵御的诱惑,利玛斯就会诉诸他的法宝:就算实际上是孤身一人,他也强迫自己认为身边就有战友。据说巴尔扎克临终前还热切地询问他书中人物的情况,利玛斯同样充分发挥自己的想象力,在他想象的世界里获得认同。因此他表现给费德勒看的那些特征:躁动的不安、掩饰羞愧的孤傲,都几乎成了他的本性流露,包括很多细节:走路拖沓、不注意个人形象、对食物好坏无所谓,以及不断增加的烟瘾酒瘾。即使在他一人独处的时候,他也保持这些习惯。有时候他还会演点戏,自言自语地抱怨以前工作中所受到的不公平待遇。 (查看原文) —— 引自章节:13.蛛丝马迹 -
I wrote The Spy Who Came in from the Cold at the age of thirty under intense, unshared, personal stress, and in extreme privacy. As an intelligence officer in the guise of a junior diplomat at the British Embassy in Bonn, I was a secret to my colleagues and much of the time to myself. I had written a couple of earlier novels, necessarily under a pseudonym, and my employing service had approved them before publication. After lengthy soul-searching, they had also approved The Spy Who Came in from the Cold. To this day, I don’t know what I would have done if they hadn’t. As it was, they seem to have concluded, rightly if reluctantly, that the book was sheer fiction from start to finish, uninformed by personal experience, and that accordingly it constituted no breach of security. This was not,... (查看原文) —— 引自第275页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
勒卡雷作品在译文(共6册),
这套丛书还有
《银景》《间谍的遗产》《召唤死者》《莫斯科情人》《史迈利的告别》
。
喜欢读"柏林谍影"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"柏林谍影"的人也喜欢 · · · · · ·
柏林谍影的书评 · · · · · · ( 全部 122 条 )
"公园池塘结冰了,野鸭子要往哪里去?"
出版勒卡雷小说最齐全的是台湾的木马文化,应该有十七八本吧。之前本来想花点时间逐一收藏,不过后来嫌远嫌贵嫌麻烦作罢。这本书木马取名为“冷战谍魂”,还出版了一个纪念精装版庆贺本书得到金匕首50年以来第一座奖中之奖。有了以上的心理期待,看到简体版封面老实说是有点失...
(展开)
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部22 )
-
上海人民出版社 (2015)8.5分 4365人读过
-
Penguin Classics (2010)8.8分 150人读过
-
上海人民出版社 (2008)8.6分 3198人读过
-
Scribner (2001)8.4分 159人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 译文文学 (上海译文)
- 书袋2 (骑辆单车牵头猪)
- 书单|上海译文文学室2025年新书 (上海译文文学室)
- 书单|【新书过眼录·中国大陆】2025 (普照)
- IP / 课桌下的青春 (宁止水)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有808人想读,手里有一本闲着?
订阅关于柏林谍影的评论:
feed: rss 2.0










4 有用 宫爵 2025-08-26 22:52:52 江苏
没有英雄,只有棋子,没有枪战,只有背叛,没有追车,只有政治,没有美女,只有冷战,其实这才是真实的谍战,冷战的荒诞,就在于无论你为哪一方服务,你终究都是被操控的棋子。
0 有用 一片树叶 2025-11-09 17:02:33 江苏
1001本书
0 有用 Rhino 2025-10-28 16:13:34 北京
反浪漫化的间谍小说,好看。冷静、无奈、痛苦的打工人,在机器中,为了更宏大的目标,牺牲更小的个体。还得是真间谍写出来的!
0 有用 Lindien 2025-08-23 22:10:49 湖北
喜欢译文的装帧设计,翻译的也很流畅自然。
0 有用 杨殳 2025-11-17 08:53:06 北京
对普通生活的信念,让他敢于坦然赴死。