Transcription Work and the Practices of Crip Technoscience

Main Article Content

Louise Hickman

Abstract

The following essay considers the emergence of transcription work provided by Communication Access Real-time Translation (CART) operators in academic spaces for d/Deaf and hard of hearing individuals in order to foreground the practice of access. How do we account for the distribution and attribution of access in a way that is mediated across human and non-human objects? I draw on crip technoscience to illuminate the value of the stenographer’s labor and their dictionary software as an inherent part of the production of knowledge.

Article Details

Section
Lab Meeting
Author Biography

Louise Hickman, UC San Diego

Louise Hickman completed her Ph.D. in Communication at the University of California, San Diego in 2018. She works in critical disability studies, science and technology studies, critical methodology, feminist labor and crip theory.   Her current book project focuses on transcriptive technology (for example, speech-to-text translation) and the cultural formation of access workers and their labor practices, focusing on transcription from 1956 to the present.