diff --git a/readme.md b/readme.md index e3b0239a6..13c6227d1 100644 --- a/readme.md +++ b/readme.md @@ -20,7 +20,7 @@ Source.Python is an open-source project that uses boost::python to allow scripte * __../custom/__ - Custom Packages * __../site-packages/__ - included site-packages * __../source-python/__ - Source.Python Python API - * __../plugins/__ - plugins (use "sp load " in server console to load) + * __../plugins/__ - plugins (use "sp plugin load " in server console to load) * __../Python3/__ - Python3.x base * __cfg/__ * __../source-python/__ - configuration files diff --git a/resource/source-python/translations/_core/config_strings.ini b/resource/source-python/translations/_core/config_strings.ini index be1f6ad9d..ff76472b7 100644 --- a/resource/source-python/translations/_core/config_strings.ini +++ b/resource/source-python/translations/_core/config_strings.ini @@ -4,3 +4,4 @@ de = "Standardwert:" fr = "Valeur par défaut:" nl = "Standaardwaarde:" ru = "Стандартное значение:" +es = "Valor por defecto:" diff --git a/resource/source-python/translations/_core/core_settings_strings.ini b/resource/source-python/translations/_core/core_settings_strings.ini index 7e774129a..5add29525 100644 --- a/resource/source-python/translations/_core/core_settings_strings.ini +++ b/resource/source-python/translations/_core/core_settings_strings.ini @@ -4,6 +4,7 @@ de = "Bestimme die Standardsprache für diesen Server." fr = "Définit le language utilisé par le serveur." nl = "Stel de basis taal in gebruikt door de server." ru = "Установите название основного языка для сервера." +es = "Difinir el idioma base para el servidor." [providers] en = '''Set the Auth Providers to be loaded on plugin load @@ -16,6 +17,16 @@ Two examples of what the list should look like are: providers = "{single}" providers = "{multiple}"''' +es = '''Difinir el inicio de los proveedores Auth al inicio del plugin +Separar cada uno con un "espacio" y solo un espacio. + +Los proveedores integrados con Source.Python actualmente son: +{providers} + +Dos ejemplos de como deber parecer la lista: +proveedores = "{single}" +proveedores = "{multiple}"''' + de = '''Bestimme die Auth Provider, die geladen werden sollen. Trenne jeden mit nur einem Leerzeichen. @@ -66,6 +77,15 @@ To show warning messages, set to at least level 2. To show exception messages, set to at least level 1. To show only critical and base messages, set to 0.''' +es = '''Difinir el nivel de registro, + +Para mostrar todos los mensajes, poner al nivel 5. +Para mostrar los mensajes de depuración, poner como mínimo al nivel 4. +Para mostrar los mensajes informativos, poner como mínimo al nivel 3 +Para mostrar los mensajes de aviso, poner como mínimo al nivel 2. +Para mostrar los mensajes de excepción, poner como mínimo al nivel 1. +Para mostrar únicamente los mensajes criticos y base, poner al nivel 0.''' + de = '''Bestimme das Logging-Level, das Source.Python benutzen soll. Um alle Nachrichten anzuzeigen, setze das Level auf 5. @@ -112,6 +132,16 @@ Example: # To have the messages print to the console and be added to SP's log: # Console + SP log = 1 + 4 = 5''' +es = '''Difinir la area donde registrar (consola, archivo principal, sp load, script log): +# Consola = 1 +# Archivo = 2 +# SP log = 4 +# Script log = 8 +Añadir cada area y dinifir el resultado como valor. +Ejemplo: +# Para tener los mensajes mostrados en la consola y añadidos al registro de SP: +# Console + SP log = 1 + 4 = 5''' + de = '''Bestimme die Bereiche in denen die Log-Nachrichten angezeigt werden sollen (Konsole, Haupt-Log, SP-Log, Skript-Log): # Konsole = 1 # Haupt-Log = 2 @@ -160,6 +190,11 @@ If you do not use any scripts that utilize user settings, there is no need to re Set to the command names to use as "private" say commands.''' +es = '''Utiliza esta sección para difinir comandos para mostrar ea usuario el menú de preferencias. +Si no utiliza scripts que utilizen el menú, no hace falta registrar comandos. + +Difinir los comandos para utilizar como "privado" say commands.''' + de = '''Benutze diesen Abschnitt, um die Befehle zu bestimmen, die das Menu für die Benutzereinstellungen anzeigen sollen. Wenn keine Skripte benutzt werden, die Benutzereinstellungen verwenden, müssen keine Befehle registriert werden. @@ -173,7 +208,7 @@ Définit les commandes privées à utiliser.''' nl = '''Gebruik deze sectie om de commando namen in te stellen te gebruiken om het gebruikers-instellingen menu te openen. Als je geen enkele scripts hebt dat gebruikers instellingen vereisen is het registreren van dit commando niet noodzakelijk. -Stel de commando namen in te gebruiken als afgeschermde chat commando's.''' +Stel de commando namen in te gebruiken als afgeschermde chat commando s.''' ru = '''Установите в данной секции названия команд, при вызове которых игроку будет открыто меню настроек. Если вы не используете никакие скрипты с пользовательскими настройками, нет необходимости регистрировать команды. @@ -186,6 +221,7 @@ de = 'Bestimme die Befehle, die als "öffentliche" Chatbefehle verwendet werden fr = 'Définit les commandes publiques.' nl = "Stel de commando namen in te gebruiken als publiekelijke chat commando's." ru = 'Установите названия команд, чтобы использовать их в качестве "видимых" команд чата.' +es = 'Difinir los nombres de los comandos para el uso como comandos "publico" say' [client_commands] en = 'Set to the command names to use as client commands.' @@ -193,13 +229,17 @@ de = 'Bestimme die Befehle, die als Clientbefehle verwendet werden sollen.' fr = 'Définit les commandes clientes à utiliser.' nl = "Stel de commando namen in te gebruiken als client chat commando's." ru = 'Установите названия команд, которые будут использоваться как команды клиента.' +es = 'Difinir los nombres de los comandos para el uso como comandos cliente.' [check_for_update] en = 'Enable/disable checking for Source.Python version updates.' de = 'Aktiviere/deaktiviere die Suche nach neuen Source.Python Versionen.' ru = 'Включить/выключить проверку обновлений Source.Python.' +es = 'Habilitar/Inhabilitar comprovación de actualización de Source.Python.' + [notify_on_update] en = 'Log a warning when a Source.Python update is available. Requires check_for_update to be set to 1.' de = 'Logge eine Warnung, wenn eine neue Source.Python Version verfügbar ist. check_for_update muss dafür auf 1 gesetzt sein.' ru = 'Писать сообщение в лог, если доступно обновление Source.Python. check_for_update должно быть установлено в 1.' +es = 'Registar un aviso cuando haya una actualización disponible de Source.Python. Requiere check_for_updates estar en 1.' diff --git a/resource/source-python/translations/_core/hooks_strings.ini b/resource/source-python/translations/_core/hooks_strings.ini index 47aef1c72..b8f6997a8 100644 --- a/resource/source-python/translations/_core/hooks_strings.ini +++ b/resource/source-python/translations/_core/hooks_strings.ini @@ -4,9 +4,11 @@ de = "Fehler erfasst:" fr = "Une erreur s'est produite:" nl = "Er trad een exceptie op:" ru = "Перехвачено исключение:" +es = "Excepción capturada: " [Warning] en = "Encountered a Warning:" de = "Warnung aufgetreten:" fr = "Avertissement rencontré:" ru = "Получено предупреждение:" +es = "Aviso encontrado: diff --git a/resource/source-python/translations/_core/plugin_strings.ini b/resource/source-python/translations/_core/plugin_strings.ini index a1fe18985..b60744e70 100644 --- a/resource/source-python/translations/_core/plugin_strings.ini +++ b/resource/source-python/translations/_core/plugin_strings.ini @@ -3,6 +3,7 @@ en = "Given plugin name '{plugin}' is invalid. Plugin names must be alphanumeric de = "Der Pluginname '{plugin}' ist ungültig. Pluginnamen müssen alphanumerisch sein." fr = "Le nom du plugin '{plugin}' n'est pas valide puisqu'il n'est pas alphanumérique." ru = "Название плагина '{plugin}' некорректно. Название плагина должно состоять только из букв и цифр." +es = "El nombre del plugin '{plugin}' es inválido. El nombre del plugin debe ser alphanumérico." [Loading] en = "Loading plugin '{plugin}'..." @@ -10,6 +11,7 @@ de = "Lade Plugin '{plugin}'..." fr = "Chargement du plugin '{plugin}'..." nl = "Plugin '{plugin}' aan het laden..." ru = "Загрузка плагина '{plugin}'..." +es = "Cargando el plugin '{plugin}...' [No Module] en = "Unable to load plugin '{plugin}'. Missing file ../{file}" @@ -17,6 +19,7 @@ de = "Plugin '{plugin}' konnte nicht geladen werden. Die Datei ../{file} existie fr = "Impossible de charger le plugin '{plugin}' puisque le fichier '../{file}' n'existe pas." nl = "Kan plugin '{plugin}' niet laden. Bestand ../{file} ontbreekt." ru = "Невозможно загрузить плагин '{plugin}'. Отсутствует файл ../{file}" +es = "No se pudo cargar el plugin '{plugin}'. Archivo no encontrado ../{file}" [Built-in] en = "Cannot load plugin '{plugin}'. Plugin name cannot be name of a built-in module" @@ -24,6 +27,7 @@ de = "Plugin '{plugin}' konnte nicht geladen werden. Das Plugin darf nicht nach fr = "Impossible de charger le plugin '{plugin}' puisqu'un module porte déjà ce nom." nl = "Kan plugin '{plugin}' niet laden. Plugin naam kan niet dezelfde naam als een build-in mudule hebben." ru = "Невозможно загрузить плагин '{plugin}'. Название модуля не может быть названием внутреннего модуля." +es = "No se pudo cargar el plugin '{plugin}'. El nombre del plugin debe ser un módulo incorporado." [Unloading] en = "Unloading plugin '{plugin}'..." @@ -31,6 +35,7 @@ de = "Entlade Plugin '{plugin}'..." fr = "Déchargement du plugin '{plugin}'..." nl = "Plugin '{plugin}' aan het uitladen..." ru = "Отключение плагина '{plugin}'..." +es = "Descargando el plugin '{plugin}'..." [Plugins] en = "Loaded Plugins:" @@ -38,6 +43,7 @@ de = "Geladene Plugins:" fr = "Plugins présentement chargés:" nl = "Ingeladen plugins:" ru = "Загруженные плагины:" +es = "Plugins cargados:" [Credits] en = "Credits:" @@ -45,6 +51,7 @@ de = "Credits:" fr = "Crédits:" nl = "Kredieten:" ru = "Авторы:" +es = "Créditos:" [Invalid Command] en = "'{subcommand}' is not a valid sub-command." @@ -52,6 +59,7 @@ de = "'{subcommand}' ist kein gültiger Unterbefehl." fr = "'{subcommand}' n'est pas une sous-commande valide." nl = "'{subcommand}' is geen geldig sub-commando." ru = "'{subcommand}' не является корректной подкомандой" +es = "'{subcommand}' no es un sub-comando válido." [No Command] en = "The 'sp' command must be followed by a sub-command." @@ -59,6 +67,7 @@ de = "Der Befehl 'sp' muss von einem Unterbefehl gefolgt werden." fr = "Vous devez fournir une sous-commande lors de l'utilisation de la commande 'sp'." nl = "Het 'sp' commando moet opgevolgd worden door een sub-commando." ru = "Команда 'sp' требует после себя подкоманду." +es = "El comando 'sp' debe ser seguido por un sub-comando." [Invalid Arguments] en = "Invalid arguments for sub-command '{subcommand}': {command} {subcommand} " @@ -66,6 +75,7 @@ de = "Ungültige Argumente für den Unterbefehl '{subcommand}': {command} {subco fr = "Les arguments fournis pour la sous-commande '{subcommand}' ne sont pas valides: {command} {subcommand}" nl = "Ongeldige argumenten voor sub-commando '{subcommand}': {command} {subcommand} " ru = "Некорректные аргументы подкоманды '{subcommand}': {command} {subcommand} " +es = "Argumentos inválidos para el sub-comando '{subcommand}': {command} {subcommand} " [Help] en = "Help:\nusage: " @@ -73,6 +83,7 @@ de = "Hilfe:\nVerwendung: " fr = "Aide:\nUtilisation: " nl = "Help:\ngebruik: " ru = "Помощь:\nИспользование: " +es = "Ayuda:\nuso: " [Already Loaded] en = "Unable to load plugin '{plugin}' as it is already loaded." @@ -80,6 +91,7 @@ de = "Das Plugin '{plugin}' konnte nicht geladen werden, da es bereits geladen i fr = "Impossible de charger le plugin '{plugin}' puisqu'il est déjà chargé." nl = "Kan plugin '{plugin}' niet laden omdat het is al geladen is." ru = "Невозможно загрузить плагин '{plugin}', так как он уже загружен." +es = "No se pudo cargar el plugin '{plugin}', ya está cargado." [Unable to Load] en = "Plugin '{plugin}' was unable to be loaded." @@ -87,6 +99,7 @@ de = "Das Plugin '{plugin}' konnte nicht geladen werden." fr = "Impossible de charger le plugin '{plugin}'." nl = "Kon plugin '{plugin}' niet laden." ru = "Плагин '{plugin}' не может быть загружен." +es = "No se pudo cargar el plugin '{plugin}'." [Successful Load] en = "Successfully loaded plugin '{plugin}'." @@ -94,6 +107,7 @@ de = "Das Plugin '{plugin}' wurde erfolgreich geladen." fr = "Le plugin '{plugin}' a été chargé avec succès." nl = "Plugin '{plugin}' werd met success ingeladen." ru = "Успешная загрузка плагина '{plugin}'." +es = "El plugin '{plugin}' cargado con éxito." [Not Loaded] en = "Unable to unload plugin '{plugin}' as it is not currently loaded." @@ -101,6 +115,7 @@ de = "Das Plugin '{plugin}' konnte nicht entladen werden, da es momentan nicht g fr = "Impossible de décharger le plugin '{plugin}' puisqu'il n'est pas présentement chargé." nl = "Kan plugin '{plugin}' niet uitladen omdat het momenteel niet geladen is." ru = "Невозможно отключить плагин '{plugin}', так как он не был загружен." +es = "No se pudo descargar el plugin '{plugin}' porque no está cargado actualmente." [Successful Unload] en = "Successfully unloaded plugin '{plugin}'." @@ -108,3 +123,4 @@ de = "Das Plugin '{plugin}' wurde erfolgreich entladen." fr = "Le plugin '{plugin}' a été déchargé avec succès." nl = "Plugin '{plugin}' werd met success uitgeladen." ru = "Успешное отключение плагина '{plugin}'." +es = "El plugin '{plugin}' fue descargado con éxito." diff --git a/resource/source-python/translations/_core/settings_strings.ini b/resource/source-python/translations/_core/settings_strings.ini index 2f9feea6d..47ce0f15c 100644 --- a/resource/source-python/translations/_core/settings_strings.ini +++ b/resource/source-python/translations/_core/settings_strings.ini @@ -3,15 +3,18 @@ en = "User settings" de = "Benutzereinstellungen" fr = "Paramètres de l'utilisateur" ru = "Пользовательские настройки" +es= "Preferencias de el usuario" [Description] en = "Current: {value}" de = "Momentan: {value}" fr = "Valeur actuelle: {value}" ru = "Текущее: {value}" +es = "Valor actual: {value}" [Chosen] en = "Client setting '\x04{convar}\x01' has been updated to '\x04{value}\x01'." de = "Die Benutzereinstellung '\x04{convar}\x01' wurde zu dem Wert '\x04{value}\x01' geändert." fr = "La valeur du paramètre '\x04{convar}\x01' est maintenant définit à '\x04{value}\x01'." ru = "Параметр клиента '\x04{convar}\x01' был обновлен до '\x04{value}\x01'." +es = "Preferencia del cliente '\x04{convar}\x01' ha sido actualizada a '\x04{value}\x01'." diff --git a/resource/source-python/translations/_core/translations_strings.ini b/resource/source-python/translations/_core/translations_strings.ini index 1ff164d33..0ed66a739 100644 --- a/resource/source-python/translations/_core/translations_strings.ini +++ b/resource/source-python/translations/_core/translations_strings.ini @@ -3,6 +3,13 @@ en = '''This file has been created to host new language translations for the ../{filename} file for this particular server.''' +es = '''Este archivo ha sido creado para contener las traducciones personalizadas +para el archivo ../{filename} +para este servidor. +El propósito de este archivo, es que a la hora de actualizar un plugin, sus ediciones +no seran sobreescribidas. +''' + de = '''Diese Datei wurde erstellt, um neue Übersetzungen für die Datei ../{filename} für diesen Server zu speichern.'''