Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
(Ep2) Perkemahan Santai Musim 3 Ep 2 Sub Indo (Entspannte Camp-Staffel 3) (เปอร์เคมาฮัน ซานตาไต มูซิม 3) (ゆるキャン 3シーズン)( पेरकेमहन संताई मुसीम 3)
fatlink
Follow
4 months ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh, my God.
00:30
I don't think I'm afraid of the camera.
00:36
Ah!
00:49
I think this kitchen is the most memorable camp.
00:54
But it's cocoa.
01:00
It's cold.
01:30
I don't know what you can't understand
01:32
Let's hear a little bit about the camera
01:35
Eh...
01:36
What's wrong with you?
01:38
I don't know if I'm in a suit
01:40
I'm going to add this too
01:43
Hey...
01:44
This is soft and soft and simple
01:46
I'm going to show you one more time
01:48
I'm all together
01:50
I'm waiting for the day to wait
01:55
I'm going to sleep
01:56
I'm going to sleep
01:57
I'm going to sleep
01:58
Moving up
02:00
Youirlerr
02:04
from Back home
02:06
No task
02:08
This is hopefully possible
02:10
Ah- Ah- Ah- Ah- Ah- Ah- Ah- Ah- Ah- Ah
02:14
You're hungry
02:16
Oh- Ah Ah- Ah Ah Ah
02:18
Oh- Ah Ah Ah
02:20
Motherpro �
02:28
I don't think it's going to change the time to drink with hot and hot.
02:47
Oh!
02:49
This?
02:50
me
02:52
rin ちゃんは使ってたのだ
02:56
うわぁなかなかいいお値段 3,000
03:01
251 愛無理
03:06
あのすみませんはい何でしょうか 飲み物を温めて飲みたいんですけどもう少し安いものってありませんか
03:16
あでしたらー これなんかどうですか
03:22
何ですかこれ
03:36
ポケットストーブ 小さくて可愛い
03:40
固形燃料を置いて火をつけてと
03:46
ココアでプチキャンプだ
03:52
ん
03:54
ん
03:56
ん
03:57
ん
03:59
ん
04:01
Yeah, I need to be able to do this.
04:20
Come on, Aya-chan.
04:22
Yeah, let's go.
04:24
Rin-chan.
04:26
If it's warm, I'm going to play with you.
04:30
Rin-chanみたいに頑張って原付でさ。
04:38
ツーリングキャンプ…
04:41
バイクに積むなら軽くてコンパクトなのがいいな。
04:45
あと設営が簡単で…
04:49
登山用テント?
04:51
有名なメーカーはやっぱり高いか…
04:55
もっと安いのは…
04:57
ん?980円?
04:59
なにこの振れ幅…
05:01
でもすぐに壊れそう…
05:04
ん?
05:05
そうだ…
05:08
おっ…
05:10
これ良さそうじゃん…
05:15
おぉー!
05:17
浮いた浮いたー!
05:19
あっ…
05:20
みんな、いらっしゃーい!
05:22
エナちゃん、おはよう!
05:24
モース!
05:25
って、本当におはような格好だなぁ…
05:27
あっ…
05:28
あっ…
05:29
あっ…
05:30
感動の再会!
05:34
チークワー!
05:36
チークワー!
05:38
あっ…
05:39
あっ…
05:40
あっ…
05:41
あっ…
05:42
あっ…
05:43
あっ…
05:44
あっ…
05:45
あっ…
05:46
あっ…
05:47
寒かったんだね…
05:48
あっ…
05:49
ごめんね…
05:50
急いで着替えるから、設営始めてて…
05:52
おーっ…
05:53
おーっ…
05:57
ちゃっちゃと設営…
05:59
サクッと完成…
06:01
よーし!
06:02
おっ…
06:03
アオイちゃん!
06:04
これニューアイテム?
06:05
へへー…
06:06
日付け終わってから、ポチってもうたわー…
06:10
椅子と合う色のテーブル、前から探しとったんよー…
06:14
おしゃれでいいねー…
06:16
天板は布だけど、アルミ板が入ってて、なかなか頑丈だぞ、これー…
06:21
へー…
06:23
せやろー…
06:24
白系は汚れやすいですが、大切に扱っていく所存でございます…
06:29
よろしくお願い申し上げます…
06:33
お待たせ、お待たせー…
06:35
こっちも設営しちゃうねー…
06:37
待て!
06:41
まだだぞー…
06:44
よし!
06:47
かわいいー…
06:52
価格は全然かわいくねー!
06:55
犬用は安いものがなかなかなくて…
06:58
でも、高くてしっかりしたものなら、長く使えると思ってさ…
07:03
たしかにー…
07:05
うちの激安テントは数えるほどしか使ってないのに、もう床面がすり減って穴空きそうだもんなー…
07:11
初めて組み立てるとき、ポールがポッキリいっちゃったしねー…
07:15
けど、ポール折れたことが、リンちゃん、エナちゃんと仲良くなるきっかけになったわけやし…
07:21
それ考えたら、あのテントはもう十分すぎるくらい元取ったと思うでー…
07:26
アオイちゃん!いいこと言ったー!いいこと言ったー!
07:30
ちなみにコットは、テントに収まるサイズがなかなか見つかんなくて、中古でやっと見つけたんだよー…
07:36
こだわりの一品だねー…
07:41
愛されてんなー、ちくわ!
07:43
うんうん…
07:47
エナちゃん家でニワキャン始まるわん!
07:51
ちくわインテント…かわいい…
07:55
さてさて、秋ちゃんの髪をカットしていきましょうかー…
08:00
もう、頼むぜー…
08:02
で、どんな髪型にするの?
08:04
とにかく、横と後ろを肩くらいまで短くしたいんだよなー…
08:09
えー…もっと短くして、かっこいい系にしようやー…
08:14
かっこいい系かー…
08:16
短くてかっこいい系と言ったら、こんな感じ?
08:20
いや、かっこいいの方向性がよ…
08:22
いやいや、私は断然かわいい系がいいと思います!
08:26
こう、ふわっとしてかわいい感じ…
08:29
実は似合うと思うんだー…
08:31
かわいい系なんて、あたしには似合わねーってー…
08:35
よせやいー…
08:36
こんな感じ…
08:38
ふわっとしてかわいいけども…
08:40
じゃあ、右はかっこいい系、左はかわいい系でいくねー…
08:44
いくぬ…
08:45
でも、やっぱり秋ちゃんは、おでこが見えてた方が秋ちゃんっぽいよねー…
08:50
結局、そこに落ち着くんが正解なんやろなー…
08:53
だねー…
08:54
わたしも、おでこ見えてた方が秋ちゃんっぽいと思うよー…
08:57
おでこどころか、地肌全部見えちまうよー…それー…
08:59
二人とも押さえててー…
09:01
わたしも、まじか、おい!
09:02
いーやー!
09:03
おー、すっきりしたやー…
09:04
なんとなく伸ばしてただけだが、いざばっさり行くと寂しいような、寂しくないような…
09:06
短いのも、そのうち慣れるよー…
09:08
やっぱり秋ちゃんはおでこが…
09:09
まだ言うか…
09:10
ふんっ…
09:11
あきちゃんの髪も短くなったし、そろそろバーベキュー始めよっか…
09:21
待ってましたー!
09:22
なでしこちゃんはどんなソーセージ持ってきたー?
09:25
私はこれだよー…
09:26
私はクリーヤ…
09:27
私はこれだよー…
09:28
私はこれだよー…
09:40
それ、ソーセージなのかー…
09:45
そんでこっちがちくわの大好物ー…
09:49
I love this!
09:51
I love this!
09:53
I love this, Chikwa!
09:55
What did you get from Akiko?
09:57
I'm going to eat this!
10:01
I'm going to eat this!
10:03
I'm going to eat this!
10:05
I'm going to make a sausage, so Akiko said.
10:08
Well, I'm going to eat this.
10:10
I'm going to use this and this!
10:13
I'm going to make a sausage!
10:17
The sausage!
10:19
The sausage!
10:21
The sausage!
10:23
It's interesting!
10:25
When did you come to eat this?
10:27
My mother bought it for several years ago.
10:29
It was so hard to use it.
10:31
Is it okay?
10:33
Is it not?
10:35
It's not the meat.
10:37
Is it easy to make it?
10:39
It's hard to make it.
10:41
It's hard to make it.
10:43
If you put the meat with spice and salt,
10:45
you can eat it.
10:47
If you put the meat with spice and salt,
10:49
you can eat it.
10:51
Aoi-chan!
10:53
It's delicious, Chikwa!
10:55
It's delicious.
10:57
It's delicious.
10:59
It's delicious!
11:01
It's delicious, Chikwa!
11:03
It's delicious!
11:05
It's delicious!
11:07
It's delicious!
11:09
It's delicious!
11:11
That's delicious!
11:12
It's delicious!
11:14
It's delicious!
11:16
I didn't get here, too.
11:17
It's delicious!
11:18
I've worked here.
11:19
It's delicious.
11:20
What?
11:21
Yes, of course,
11:22
my dog's gemaakt,
11:23
all of us?
11:24
It's just that.
11:25
It's nice!
11:26
It's impossible.
11:27
I've ever had to be on the boat.
11:30
Ah!
11:31
Ah!
11:32
Ah!
11:34
Zonby-ken!?
11:36
Ahki-chan!
11:38
Ahki-chan!
11:40
Ahki-chan!
11:46
Ah! Stop it!
11:53
Uh… Ah…
11:54
I've seen some of the system in this place!
11:56
G. G. G.
11:58
G. G.
12:06
I've come!
12:11
The tent...
12:13
... has arrived!
12:15
No, I didn't see him.
12:18
I'm not at all.
12:20
Oh.
12:21
I'm not at all.
12:23
Oh, I'm not at all.
12:26
Oh, so I can't get out of it.
12:29
I'm not at all.
12:32
Oh, I'm not at all.
12:34
Oh, so...
12:37
Oh, who's that?
12:40
Oh, who's that?
12:44
No
12:45
I can't
12:47
I've just seen the
12:48
years ago
12:49
No
12:50
I've been
12:52
I've been
12:53
I've been
12:55
I don't expect
12:56
I've been
12:57
?
12:59
I thought
13:01
I'd like to
13:03
I've been
13:04
I've been
13:06
to
13:07
.
13:08
But
13:11
I hope
13:13
That's right, isn't it, Aya-chan?
13:16
What do you want to do?
13:19
Come on.
13:25
Let's make the sauce.
13:29
First, let's mix the sauce and salt.
13:34
Then, let's mix it up.
13:36
Then, let's mix it up.
13:41
Stop!
13:42
I'll use the controller when the head Aloha.
13:45
You can set the包s to cut the lathe, so I'll bring them back.
13:50
That's the head of the neck.
13:53
That's what I'll tell you, girl!
13:55
You can store the string here.
13:58
I'll use the pattern in order to stock it and throw it to the blender.
14:04
I'll guide the whole shoulder.
14:07
Then, sliding at a length of time.
14:10
Oh, it's just like a sausage.
14:14
It's really easy to make it.
14:16
Right, right? Let's do it.
14:24
Oh, I don't want to use this.
14:27
Oh, that's right.
14:30
It was a kitchen rack when I was in the kitchen table.
14:34
I don't want to use this as well.
14:37
Aki-chan is using the kitchen rack.
14:41
Well, well, let's go.
14:48
I mean, the energy is so good.
14:51
Let's go.
14:54
It's too late.
15:00
Oh, it's good.
15:03
Oh, it's good.
15:05
It's good.
15:06
It's good.
15:08
本間やなぁ。
15:10
これ、何度も洗ってオリーブオイル塗ってるから、だんだん焦げ付きにくくなってきていい感じなんだよ。
15:16
調理器具を育てるなんてクロートっぽいね。
15:20
アキ、そろそろええ感じやで。
15:22
お、そうだな。
15:24
アキちゃん、いただいてもよろしいでしょうか。
15:27
熱々のうちにくえくえ!
15:30
いただきまーす!
15:32
トン!
15:33
トン!
15:35
あ、ハーブソーセージ焼けてるで。
15:40
チョリソーはもう少しだね。
15:42
うんうん。
15:43
なんか言ってくれよ、こえーよ。
15:46
ま、まああれだよね。
15:48
アキもとりあえず一口。
15:50
あはは。
15:51
うん、うん、うん、うん、うん。
15:55
うん。
15:57
うん。
15:59
チョリソーうまからー!
16:01
チョリソーで上書きしてもうてるやん。
16:04
いやー、食べられなくはないんだけど。
16:07
ちょっと油分が足らんていうか。
16:09
武骨で手作り感あるんだけど。
16:12
ぶっちゃけすげえまずい。
16:15
アキちゃん大正解!
16:19
なんでだー!
16:20
シンプルなレシピだし失敗しようがないだろー!
16:24
アキちゃん、これ見て。
16:26
注意!
16:27
ひき肉は直前まで冷やしておくのはもちろんのこと。
16:31
アクファーやボウルもあらかじめ冷凍庫で冷やし、肉をこねるときも手の温度で温まらないように、ミキサーでかき氷状態に砕いた氷も一緒に混ぜて低温を保ちましょう。
16:45
肉が温まると赤身と油がうまく混ざらなくてパサパサになっちゃうんだって。
16:50
そういうことかよー。
16:53
シンプルに見えて温度管理がシビアなんやな。
16:57
もったいねーから、持ち帰ってそぼろ煮でも作り直して食べるわ。
17:02
どんまい、アキちゃん。
17:04
お前、私を慰めてくれんのかー!
17:14
あ、あれ?
17:17
散歩行きたくなっただけなの?
17:25
じゃあ、ちょっと散歩行かない? 椅子もって。
17:28
椅子?
17:30
誰があったらどうもぼろ。
17:36
ファッハッハッハッハッハッハッハッハッハッ
17:42
おー!
17:49
えーなー、ここ。
17:55
うんー。
17:56
まんじゅう喰いたくなる景色づらー!
17:59
自作アルスト思った以上に使えてよかったよねー
18:07
うん自分で道具作るのって結構ええかも
18:11
秋ちゃん他に何か自作できそうなものってないのー
18:16
うーんレザークラフトなんてどうだ川でガス缶カバーとか小物入れ作るんだよ
18:23
おしゃれキャンパーっぽくてええなぁ
18:26
あとは木削ってお箸とかスプーンとか
18:30
いいねーちょっとしたものをその場で作れると
18:34
あっお箸忘れた
18:36
しば任せてシャシャシャシャできたよりんちゃん
18:39
すげー
18:40
かっこいいもんねー
18:45
ちくわさんはなんだかいい匂いがしますなー
18:49
わっ
18:51
もうすぐ桜の季節だけどみんなでお花見とか行く?
18:56
えーなー
18:58
はい!
18:59
のくるらしくお花見キャンプがしたいです!
19:01
お花見キャンプオツやなー
19:04
キャンプ場で桜が咲いてるとこって近くにあるの?
19:08
しびれ子とたぬき子は桜があったと思うぞ
19:12
なんでも花見キャンプに行ったらギチギチで周りが全部宴会だったらきついぞー
19:19
たしかにー
19:21
落ち着いて花見キャンプができる穴場を探すかー
19:25
いさぎよく花見だけにするかー
19:27
どっちかやろなー
19:29
うーん
19:31
ん?
19:32
ちくわはどう思う?
19:34
ん?
19:35
ぴゃっ
19:41
じゃあ、みんな気をつけてー
19:43
うん、またねー
19:45
ちくわもまたねー
19:47
ゆかだんぼー
19:50
おねむだねー、ちくわ
19:52
うしなわれた野生だなー
19:54
ばいばーい
19:58
最近だんだん日が長くなってきたねー
20:02
もうすぐ春なんやなー
20:04
だなー
20:08
ふたりともまたねー
20:10
おー、またなー
20:12
ばい
20:19
ふやう、みんなでイズキャン行って
20:24
ニワキャンしてー
20:28
次はソロキャンでも行こうかなー
20:30
ふやあ
20:32
そろそろソロキャンに行くすらー
20:36
I'm going to go to the camera
20:43
It's AYA!
20:45
What?
20:48
It's Ooi川?
20:50
Thank you so much
20:54
Ooi川 Camp! I'm here!
20:57
I'm here!
20:59
But why are you Ooi川?
21:01
If you go to the other side of the house from the middle of the other side, it would be difficult
21:06
First of all, I'm just a little sure to check it out
21:10
First of all, I went to the bike with the water and I'll go to the headquarters.
21:11
I'm going to go to the park, but I can't believe it!
21:16
You can't do it, I'm okay
21:18
I want to go to the metro
21:22
I want to go to the camera
21:25
I want to go to the net
21:28
I wanna go on the car
21:34
That's why I bought that hamburgers, so I'll be looking forward to it.
21:39
Really? I did it!
21:41
That hamburgers?
21:50
I'm here!
22:04
Shining day 過ごしてきた夜明け ゆたり時間は流れて 眩しい緑 駆け抜けるstray road そばにいてくれてありがとう
22:27
今を大切に過ごせば 未来も聞いた It's alright
22:39
Baby it's my time I don't care How long it takes?
22:47
ねぇ また来ようね I know I know I know 季節は満って
22:56
新しい花が咲く You know, you know, you know I'm with you
23:26
you know, you know, you know, I know a lot of times in the future
23:33
We know what it means
23:35
You know, you know, you're not good to meet your family
23:37
You know, you know, you're not good to meet your family
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
(Ep10/2) Musim Kedua Kemping Santai Ep 10 Sub Indo (Entspannte Camp-Staffel 2) (เปอร์เคมาฮัน ซานตาไต มูซิม 2) (ゆるキャン 2シーズン)( पेरकेमहन संताई मुसीम 2)
fatlink
5 months ago
1:56:24
Flying Colors 2015
Roku Channel
1 year ago
9:43
100 Days of Operation Sindoor: Rafale fighter jet that shook Pakistan
India Today
4 months ago
45:46
Yurucamp (Laid-Back Camp) Virtual - Fumoto Campsite: Vr Gameplay
lollismaureen66
5 years ago
0:16
Tamil comedy Reels 💔✨ | Trending Reel
TJ MIX
4 months ago
24:00
Temple Ep 12 SUB ITA
forza_anime2
5 months ago
3:06
Coolie Box Office Collection : ರಜನಿ ಕರಿಯರ್ ನ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಬ್ರೇಕ್ ಮಾಡ್ತಾ ಕೂಲಿ ಸಿನಿಮಾ?
Filmibeat Kannada
4 months ago
23:42
Nohara Hiroshi Hiru Meshi no Ryuugi 12 END
Anime TV
3 days ago
40:29
Mother's Finest - Mother's Finest 1972
John Koutromanos
4 months ago
23:40
03
olaoemanga
2 months ago
59:01
[Part1] Mystar 2 Part 1 Sub Indo (Musim ke 2 Bintangku)(ลูกคนโปรดของฉัน 2)(我最喜欢的孩子)
Channel Three
1 year ago
10:24
#288 Haier DC Inverter AC E7 error code
Babar Electronics HVACR
4 months ago
2:00:15
Three Tears to Divinity Full Movies
Atum
4 months ago
2:10
Madhavi Reddy : అరెరె..పెద్ద సమస్యే. మంత్రి పక్కన కుర్చీ వేయలేదని జేసీపై శివాలెత్తిన కడప ఎమ్మెల్యే
Oneindia Telugu
4 months ago
24:25
Aikatsu! Episode 69
Aikatsu! Official
10 years ago
1:29:03
Thread of Fate Full Movies English Sub
TV1 Series
6 days ago
3:48
ゆるキャン△ 第13話「走り屋とソロキャンガール」
LatinHype
7 years ago
0:30
映画『ゆるキャン△』告知CM
Filmow
4 years ago
1:12:35
Teasing Master Takagi san movie (hindi sub,Eng subs)
Ayan Sharma
1 year ago
52:02
Detonator Orgun Ep 03 SUB ITA
forza_anime2
4 weeks ago
38:32
佐倉としたい大西 #028 放送日(20161015) ※音泉おまけ付・CMカット版
声優ラジオちゃんねる
9 years ago
0:45
【推しの子】特報 【ドラマ11月28日(木) 21:00配信開始&映画12月20日(金)公開】
Filmow
2 years ago
6:27
超特急ヒカリアン 010 爆走!E2対E3
video back up
2 years ago
9:43
(Ep122) 鎮武ピーク シーズン 3 Ep 122 - Sub Indo (30) (真武巅峰 第三季)(전우봉 시즌 3) (Puncak Zhenwu Musim 3)
Channels 8
2 years ago
9:45
(Ep123) 鎮武ピーク シーズン 3 Ep 123 - Sub Indo (真武巅峰 第三季)(전우봉 시즌 3) (Puncak Zhenwu Musim 3)
Channels 8
2 years ago
Be the first to comment