Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 226 مترجمة
مسلسلات مترجمة
Follow
1 year ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
ترجمة نانسي قنقر
00:16
ماما، هل قلت شيئاً؟
00:18
لا تتحدث معي
00:22
أبنتك تقول أنها تضع سماعات لتصوير الهاتف
00:27
إنه صوت كثير
00:28
صوت؟
00:31
صوت كثير؟
00:32
ماما، نحن نعيش في مكان آمن
00:36
حسناً، قلت أنها تصوير الهاتف
00:39
أو صوت من المدينة
00:42
ربما هذا سيكون المشكلة
00:43
إنها لا تجد سلامة في المنزل
00:49
انظر يا رينو
00:51
تصوير الأطفال يتعلق بالحالة في المنزل
00:55
إذا كان هناك سلامة في المنزل، حالة جيدة
00:58
فالأطفال يشعرون بالإيجاب
01:00
ويتحدثون بشكل أفضل
01:03
أم لا، فالأطفال يصعبون ويصعبون
01:08
وأنت، أعتقد أنها تستخدم الموسيقى كمساعدة
01:12
لتخلص من الوضع في المنزل والغضب
01:18
لذا، لا تقلق
01:19
ولكن تفكر في كيف تستطيع أن تساعدها
01:23
أعتقد أن
01:24
تجعلها تشعر بالأمان
01:27
تتحدث بها
01:28
تصدق بها
01:30
كما تعلمين
01:31
كما تعلمين
01:33
كل شخص لديه سبب للغضب
01:36
نعم
01:37
نحن نتخلص من الغضب
01:39
نحن لا نحاول أن نعرف السبب
01:44
فالآن
01:45
كن معها
01:47
تحدث إليها
01:57
شكراً سيدتي
01:58
شكراً جزيلاً
01:59
ساميهيكا، سأراك غداً
02:27
مرحباً؟
02:32
ماذا؟
02:37
حسناً، حسناً، سأعود
02:39
حسناً، باي
02:57
ماذا حدث؟
02:58
مونتي؟
02:59
سيدتي، عذراً، فقط أرجوك
03:02
نعم، ماذا حدث سيدتي؟
03:03
سيدتي
03:04
حارب خرج من المدرسة بدون أخبار
03:08
بدون أخبار؟
03:09
لماذا؟
03:10
ماذا حدث؟
03:11
لقد أتيت بشكل صعب لأخباره
03:12
كان يذهب إلى المنزل
03:13
ولكن لم يخبرني لماذا كان يذهب
03:22
فقط أخبرني
03:24
هل حدث شيئاً في المدرسة؟
03:25
هل حدث حارب أحد الأطفال من عرف؟
03:27
أو هل حدث أحد المدرسة؟
03:29
سيدتي
03:30
لن يحدث شيئاً
03:31
لم يحدث شيئاً، سيدتي
03:32
في الواقع، كنا نقوم بمشاركة ممتازة في المدرسة
03:35
كل الأطفال كانوا سعيدين جداً
03:36
لقد أعطينا الأطفال موضوع لكتابة قصة قصيرة
03:39
وكان موضوعه
03:40
إذا وجدوا أفضل سوبرهيرو لأطفالهم
03:43
فماذا سيفعلون؟
03:45
وكما تعلمون، الأطفال والسوبرهيرو
03:53
كان أحدهم يكتب على سبايدر مان
03:55
والآخر على بات مان، سوبر مان، وروبين
04:02
بات مان، روبين
04:04
مانكي
04:05
مالذي؟
04:06
لا شيء، لا شيء
04:07
لماذا تصنعه؟
04:08
لأصنعه لروبين، أمي
04:09
هل تعلم؟
04:10
المدرسة المدرسية
04:13
حسناً سيدتي، سنغادر
04:23
ماذا أفعل؟
04:25
كيف أجعل عرف أفهم؟
04:30
بات مان، ما هو خطبك؟
04:33
هل تريد أن تجدني في المدرسة المدرسية؟
04:39
بات مان، ما هو خطبك؟
04:42
هل تريد أن تجدني في المدرسة المدرسية؟
04:54
بات مان، ما هو خطبك؟
04:58
هل تريد أن تجدني في المدرسة المدرسية؟
05:04
بات مان، ما هو خطبك؟
05:07
هل تريد أن تجدني في المدرسة المدرسية؟
05:11
بات مان، ما هو خطبك؟
05:14
هل تريد أن تجدني في المدرسة المدرسية؟
05:15
عرف، عرف، ترجع
05:17
عرف، عرف، لا لا لا
05:19
عرف، عرف، عرف، ترجع
05:22
عرف، ترجع
05:23
عرف، ترجع
05:24
ترجع، ترجع
05:25
ترجع ترجع
05:28
ترجع، ترجع، ترجع
05:30
لا بأس
05:31
لا بأس
05:32
ترجع، ترجع
05:38
اسمع، اسمع، اسمع
05:39
أين أنت؟
05:40
أين أنت؟
05:41
هل يأتي غداً؟
05:46
سنجعل الماضي يتركوننا
05:48
ماذا قالوا؟
05:49
أن الماضي سيغطي حياتنا في الظلام
05:52
صحيح؟
05:53
أليس كذلك؟
05:54
وهم يحبونك كثيراً
05:56
كيف ستشعرون إذا رأيتهم هكذا؟
05:58
أليس كذلك؟
05:59
ترجع، ترجع، ترجع
06:01
أمي
06:03
أمي، لا تقلق معهم
06:05
أمي، أمي
06:07
لا أريد أن أبتعد عنهم
06:10
أنتم لا تعرفون كم أحب أن أتحدث معهم
06:14
أعلم، أعلم، أعلم
06:16
أمي، أرجوك
06:17
اتبعوهم جميعاً
06:19
أمي، أمي
06:21
لا يوجد شيء يمكنك أن تفعله
06:23
أعلم، أعلم، مانكي
06:24
ترجع، ترجع
06:25
أمي، أمي
06:26
أرجوك، أرجوك، أرجوك
06:28
أرجوك، أرجوك، أرجوك
06:31
نعم، مانكي
06:33
ترجع، ترجع
06:38
لقد أصبح لدي حياة صغيرة مع ذلك الفتى
06:42
إنه باتمان وانا رومان
06:47
لم يكن لدينا أي علاقة بالعالم
06:51
إنه فتاة ذكية جداً
06:53
دون أن يكون صغيراً مني، كان يدعي لي
06:56
أن أمي تقول هذا
06:58
وأن أمي تقول ذلك
07:01
إنه فتاة ذكية، شعبية، ذكية
07:06
إنه واحد من الآلاف
07:08
في حياتنا تصبح بعض الأحيان
07:11
التي لا نستطيع أن ننسى
07:13
نتذكرها كثيراً
07:15
ولكنك ستنتظر بشدة
07:17
لتقابل باتمان
07:19
لا تقلق
07:21
أنا لا أنتظر
07:25
لقد أصبح لدينا أي علاقة بك
07:28
نعم
07:29
أغانيك وأغانيك
07:31
سنتذكرها دائماً
07:34
إذا كنت محظوظاً، سنلتقي
07:37
ولكن ليس هنا، ولكن خارج هنا
07:45
هل تسمعني؟
07:46
عرف يرغب بك جداً
07:49
لا يمكنه الوصول إلى الأمام
07:52
أنا أعتقد أن هذا التغيير سيكون جيداً لحياته
07:56
إرجعي إلى هنا
07:59
ثم ننتهي نشيطنا
08:04
نحن... نحن نتحدث
08:07
نحن نتحدث
08:10
نحن نتحدث
08:12
نحن .. نحن سنقوم بالسجن
08:22
أنا دائما معك
08:24
إذا كنت سعيدا فأنا أيضا سعيدا
08:28
سنقوم بسجنه غدا
08:42
نعم
08:49
جيد جدا
08:50
الآن ارتاح
08:51
أنفي ساعدني أرجوك
08:56
هل تشعرين بخير؟
08:59
حسنا
09:00
نراكم غدا
09:01
حسنا
09:02
حسنا
09:03
ماما
09:04
بعد مجلسك تحصلين على الكثير من الأمان
09:08
شكرا لك
09:09
شكرا لك
09:10
وابقوا بموسيقى
09:11
إلى اللقاء
09:12
إلى اللقاء
09:13
أراكم غدا
09:16
إلى اللقاء
09:17
هيا
09:18
كاثا
09:19
نعم
09:20
هناك أشخاص يقومون بالتحرير في منزلك
09:21
وهم بدأوا بالعمل
09:22
وعندما ينتهي العمل سيكون جميلا
09:24
نعم
09:29
هل تقومين بالسجن بسرعة؟
09:32
هل تقومين بالسجن بسرعة؟
09:40
أعتقد أن هذا هو الوقت الصحيح
09:46
مهما كان
09:47
ربما يحبه العرب
09:50
ولكن هذا الاتصال سيكون مبدأ جديد لنا
09:55
هذا السجن مجرد عمل
09:57
لتذكرنا أننا
10:00
نحن ذاهبون إلى مرحلة جديدة في الحياة
10:04
كل ما ستفعله
10:06
ستفعله بشكل صحيح
10:07
كاثا
10:09
كنت أريد أن أعرف ما في قلوبك
10:19
هل تقومين بالسجن؟
10:22
ماذا؟
10:23
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:29
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:30
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:31
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:32
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:33
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:34
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:35
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:36
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:37
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:38
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:39
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:40
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:41
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:42
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:43
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:44
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:45
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:46
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:47
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:48
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:49
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:50
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:51
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:52
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:53
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:54
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:55
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:56
هل تقومين بالسجن اليوم؟
10:57
جميع rules of Egyptian imperialism have been kept secret.
11:02
All basic exceptions were ignored because they didn't address high religious or religious tolerance.
11:15
بتبكين حلما يا عزيزي.
11:17
قلك تبكين؟
11:20
بل تبكين يا أخي!
11:21
حسناً، أنا أعرف من أردت أن أراه أولاً
11:32
حسناً، إسمعي يا أخي
11:33
إذا كانت شرباني جاهزة، فسنذهب إلى الهوتل
11:36
ومن هنا إلى المسجد
11:39
هذا يبدو كمشروع جيد
11:40
نعم
11:43
أخي، ماذا حدث؟
11:47
هل تخفي شيئاً؟
11:48
لا أخي، لا شيئ، فقط...
11:50
كنت قلقاً قليلاً اليوم
11:52
قلقاً؟
11:54
لماذا؟
11:56
لا شيئ يا أخي، فقط كل هذه الأشياء القديمة
11:58
أخاف أن يحدث شيئاً جيداً مرة أخرى
12:01
لكي لا يحدث شيئاً سيئاً
12:06
لا يمكن أن تخسر قدرتنا كل مرة
12:11
سيكون جيداً
12:13
لا تقلق
12:18
موسيقى
12:48
موسيقى
12:59
أعطني الكتابة
13:00
موسيقى
13:19
بالطبع
13:21
موسيقى
13:36
نعم
13:38
لقد كنت في المسجد منذ 30 عاماً
13:40
ورأيت الكثير من الضحايا
13:42
ورأيت الكثير من الضحايا
13:44
ورأيت الكثير من الضحايا
13:45
ورأيت الكثير من الضحايا
13:46
ورأيت الكثير من الضحايا
13:47
ورأيت الكثير من الضحايا
13:48
ورأيت الكثير من الضحايا
13:49
ورأيت الكثير من الضحايا
13:50
ورأيت الكثير من الضحايا
13:51
ورأيت الكثير من الضحايا
13:52
ورأيت الكثير من الضحايا
13:53
ورأيت الكثير من الضحايا
13:54
ورأيت الكثير من الضحايا
13:55
وعقيد
13:58
وعقيد
14:18
شكراً
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
21:25
|
Up next
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 244 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:30
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 227 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
21:20
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 217 مترجمة
مسلسلات هندية واسيوية مترجمة
1 year ago
21:00
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 236 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:30
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 222 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
40:45
علي صدي الخلخال حلقة 216 كاملة
Dina Hamid
1 week ago
40:46
علي صدي الخلخال حلقة 210 كاملة
Dina Hamid
1 week ago
42:15
علي صدي الخلخال حلقة 204 كاملة
Dina Hamid
2 weeks ago
21:04
مسلسل لنحلق معا الحلقة 241 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
22:17
مسلسل لنحلق معا الحلقة 240 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
35:54
مسلسل رمم قلبي الحلقة 18 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
21:54
مسلسل لنحلق معا الحلقة 244 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
21:01
مسلسل لنحلق معا الحلقة 242 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
22:11
مسلسل لنحلق معا الحلقة 238 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
22:11
مسلسل لنحلق معا الحلقة 236 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
22:12
مسلسل لنحلق معا الحلقة 234 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
24:23
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 57 مترجمة
مسلسلات مترجمة
4 months ago
25:12
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 56 مترجمة
مسلسلات مترجمة
4 months ago
24:59
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 55 مترجمة
مسلسلات مترجمة
4 months ago
25:41
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 52 مترجمة
مسلسلات مترجمة
4 months ago
24:39
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 51 مترجمة
مسلسلات مترجمة
4 months ago
24:43
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 45 مترجمة
مسلسلات مترجمة
4 months ago
24:18
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 44 مترجمة
مسلسلات مترجمة
4 months ago
24:44
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 40 مترجمة
مسلسلات مترجمة
4 months ago
24:49
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 39 مترجمة
مسلسلات مترجمة
4 months ago
Be the first to comment