Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 8 ay önce
Serendipity (2025) Ep 26 Eng Sub
Döküm
00:00作曲 李宗盛
00:30望上岭 别红花 只问谁与人留下
00:37雪衣出心 寒缘散一线指责
00:42思念一发羊 似花还似废话
00:46千言难尽 唯有人复发吗
00:49好梦才能到天涯
00:52我不会从流年冬夏 越藏过悬崖
00:57千笑尽冲畔 风起来 谁一生击花
01:01明明在喧哗 多人千态无瑕
01:04张四季 从此沙哑
01:07自古红尘刻 深秋度造花
01:11天地任我又何时问归下
01:15日月的树穿梦花 红叶尽尽
01:19存熟悦
01:34招摇撞骗的江湖数师
01:37How do you keep going?
01:39陆明書, you're the only one.
01:45My name is陸明書.
01:47I've seen you.
01:49In the Lord's house, you have your name.
01:51You're the only one.
01:53You're the only one.
01:55You're the only one.
01:57You're the only one.
01:59You're the only one.
02:01I'm not afraid of this.
02:03You're the only one.
02:05You're the only one.
02:07You're the only one.
02:09You're the only one.
02:11You're the only one.
02:13I'm going to take care of the other people.
02:15I'll take care of the other people.
02:17Yes.
02:19Please, don't you?
02:33Mr.
02:51No.
02:53I have heard of this.
02:55魏都使遇害
02:56畢竟此案涉及朝廷要管
02:59非同小可
03:00官家一名大理寺
03:02协同梁州府一同查案
03:04陰巡
03:05立刻带人保护现场
03:09等待武座勘验
03:10任何人不能触及
03:12魏都使的尸体
03:14
03:14我们担心你牵扯其中
03:21便立刻朝瑞王向官甲
03:23求托口遇
03:23让大理寺协同查案
03:25你放心吧
03:26二位虽然奉命而来
03:30但那陆明书
03:32假扮道姑潜入魏府
03:35却有杀人之嫌
03:36本官
03:38依法办事
03:39他的确有责
03:41配合官府调查
03:43但贾夫尹
03:44无权捉纳
03:45陆四政既如此说
03:51那陆明书暂不拘押便是
03:55无事了
04:07这次老奸巨华
04:09欲对你公报私仇
04:11但我确造证据
04:12又顾忌我的官身
04:14必会有所顾忌
04:15多谢阿雄
04:17这卫宪之死如此突然
04:20实在出人意料
04:22路长
04:22明书
04:25卫书
04:27卫书
04:28所以
04:30今日卫宪宴请的贵客是你
04:32你说你来我们家那么多汤
04:36又跟我们阿娘数十
04:37我们竟然不知您的身份
04:39官贤只是个虚名而已
04:42不值得一提
04:43卫书今夜
04:46怎会忽然做客卫府
04:48卫宪是因为升迁之事
04:51邀我来府
04:52我没想到这个卑鄙小人竟然
04:54不铁罢
04:57阿勋卫先师一案
04:59刚查到卫宪
05:00他就遇害
05:01是不是被人灭口啊
05:03眼下还不能做定论
05:05唯有找到真凶
05:07才能做下一步推测
05:08刚让人搜了卫府
05:17并无任何发现
05:18卫宪应是受人指使
05:24才会诬陷现师
05:25以他的城府
05:27应该会留下一些线索
05:29看来得尽快赚回大夫人
05:32卫宪送我的金镯就在这儿
05:37账册上记载
05:39它来自江陵
05:41江陵
05:42那江陵什么地方呢
05:44账册上并未有记载
05:48看来我的身世果真与江陵密切相关
05:53是才
05:55我听闻陆娘子被浮影传去询问
05:58我可担心了好一阵子呢
06:01大夫人放心
06:03轻者自轻
06:04我自然是没事的
06:06不过大夫人您还好吗
06:10卫宪暴力很多
06:12作恶多端
06:14真真是应验了
06:16因果循环报应不爽这句话
06:19我只恨啊
06:21报应来得太晚了
06:23否则
06:24否则
06:28否则什么
06:29否则
06:32否则
06:33我就能早点脱离这苦海了
06:36这是我从卫宪的书房暗格里找到的东西
06:46你看能不能帮到你
06:49卫宪生前书房守卫重重
07:01你竟敢自找他的书房
07:03陆明书
07:05你胆子也太大了
07:07不入虎穴焉得虎子
07:10况且我既知道阿兄在为苏先生查案
07:14自然是要司机找点证据的
07:17那这账策
07:18我先收起来
07:19我知道你是为我好
07:23但下次不可如此冒险
07:25我会担心的
07:28我知道
07:30我知道
07:33这梁州府的人是怎么办案的
07:35把我的丫头拿去问话
07:37还把我也当成嫌疑犯了
07:39我堂堂国公府夫人
07:41能做出来那样的事情吗
07:43清朝
07:44你这一次一定要给我好好拼拼理
07:47绝对不能让这些人
07:48平白无故的把我给冤枉了
07:50夫人别气
07:52府上每个人都有嫌疑
07:54不拘你我
07:55这殿帅都被请过来审问了
07:57而且捉贼拿赃
07:59这没有证据
08:00是不会平白无限的
08:01是啊 木齐
08:03咱们宰相都里能撑船
08:04不合他们一般见识
08:06清朝
08:08我方才
08:10恍惚好像听见
08:12那个陆明书也在扶上
08:14还险先被当成嫌疑犯拿下
08:17可有此事啊
08:18好像
08:20却有此事
08:21你看吧
08:22我就跟你说了
08:23让你远离他
08:24让你远离他
08:25这下可好了
08:26被当成嫌疑犯了
08:27你还非他不娶
08:29还私定终生
08:30母亲
08:31你们别再说了
08:32你还维护他
08:34不行
08:35我现在就去找他算账
08:38母亲
08:39你要去哪儿啊
08:40那个小妖女
08:41你快来给我拼拼脸
08:54你帮我说说话呀
08:55夫人
08:57其实你想见他不难
09:00不瞒您说
09:01我不叫什么天玄青
09:02那是我来卫府的画名
09:03我叫陆明书
09:04你叫什么
09:05你叫什么天玄青
09:06那是我来卫府的画名
09:07我叫陆明书
09:08你叫什么都不重要
09:10你在我心里就是最好的
09:17你刚才说你叫什么
09:18陆明书
09:20陆明书
09:21陆明书
09:24陆明书
09:26陆明书
09:27那个陆明书
09:29就是她说的那个陆明书
09:31就是她说的那个陆明书
09:32是我说的那个陆明书
09:33就是你那个小妖女陆明书
09:35我还是跟陆明书
09:36我知道
09:37
09:39陆明书
09:40陆明书
09:41那我会然后üd明书
09:42我 står
09:44陆明书
09:45陆明书
09:46陆明书
09:48陆明书
09:51陆明书
09:52你没事吧陆明 陆明书
09:53陆明书
09:55Oh, my God.
10:07Oh, my God.
10:10My God.
10:12You should leave me from the house of the house.
10:15The king of the king is not easy to get the king of the king.
10:18You must be careful and careful.
10:22You can't be afraid of the king.
10:25母妃 你莫要为难淑君 此举不妥
10:29我如何是在为难淑君 你因花浪阁被朝臣弹劾 探上搜刮名之名高的不明 难道还要放任下去
10:44我知母妃担忧 可欲加之罪 何患无此 若是没有花浪阁 那些人就不会算计我了吗
10:52正因如此 才更需谨慎小心 不得让人抓住半分把柄
10:59可是淑君加入花浪阁本身并无错 此事亦是我成婚之前允诺于他的
11:09他若因此退出花浪阁 反而会显得儿臣心虚害怕 母妃 您说呢
11:16妾身明白母妃的担忧 妾身已有应对之层
11:25没想到 给大王添了这么大的麻烦
11:30大王还愿意挺身而出 帮我替母妃求情
11:34这份恩情 恕均谨记在心
11:38此事若追究起来 也是因我而起
11:43你本分经营 何错只有啊
11:46我和明叔会安排好花浪阁 等官家派人来查
11:53我和明叔会安排好花浪阁 等官家派人来查
12:12未雨淹成霜 孤影所宣传 心事态
12:20记忆做好携手白头的准备
12:22不过是早晚之事
12:24不过是早晚之事
12:26尘世又无常 还好你的肩膀
12:33在我的身旁 灿若阴光
12:39尘世又无常 还好你的肩膀
12:45在我的身旁 灿若阴光
12:51尘世又无常 还好你的肩膀
12:52尘世又无常 还好你的肩膀
12:53尘世又无常 尘世又无常
13:01What are you going to do here?
13:16It's good for the night.
13:21It's good for the night.
13:31It's good for the night.
13:38You're waiting for the night.
13:48Come on.
13:51Let's go.
14:04I am not sure that you are going to die.
14:06I am not sure that you are going to die.
14:09I am not sure that you are going to die.
14:11Thank you for your help.
14:12I hope you are going to die.
14:18I have promised your father to you.
14:21You will find your father to you.
14:23Now that he died,
14:25I will come to die.
14:27You will always be able to die.
14:30Is the one who has been killed in my father?
14:32Is the one who has been killed in my father?
14:37You have been killed in my father.
14:43The father has been killed in my father.
14:47The father has killed his father.
14:51Please,
14:53please.
14:55I will be able to kill you.
15:00There will be no longer there will be no one can harm you from here.
15:08The Lord will tell the Lord.
15:14Look, I forgot to drink the wine.
15:30Oh, my friend.
15:41If I wanted to go to the station and find a bad person,
15:44I'd rather have to hurt my husband.
15:47Oh, I just didn't know how to move.
15:51I'll just say that.
15:53That's all right.
15:55Have you seen your wife?
16:00Yes.
16:06What's wrong?
16:08My eyes are lost.
16:12Let me see you.
16:25What's wrong?
16:28What's wrong?
16:30What's wrong?
16:33Oh.
16:35Oh.
16:40Oh.
16:46Oh.
16:49Oh.
16:51Oh.
16:55Oh my God.
17:00What are you doing?
17:03I'm going to take a look at him.
17:04I'll take a look at him.
17:07Don't forget about you and me.
17:14In the death of the time,
17:16the death of the death of the death of the dead,
17:18the body was damaged by the heart,
17:20but there was no damage to the death.
17:22The death of the death of the death of the dead,
17:25If you were to die, you could be able to find out why he would not be able to die, and he would be able to die, and he would be able to die.
17:36According to me, he died before he died, and his wife and his wife were together with him, but he didn't go to any other places.
17:45He just entered the village of the village, and he was able to die in the village.
17:48Yes, it is.
17:49The secret of the secret is he was in a mystery.
17:53The secret of the secret is not sure what he found at the end.
17:58The secret of the secret secret,
18:01is that I gave it to him.
18:03I have told him that he was supposed to use the weapon.
18:16I'm trying to get the letter from a friend to my own.
18:23It's a twilight.
18:25It's a twilight, a man.
18:27It's the twilight.
18:30The twilight is a twilight.
18:32The twilight was only among the two.
18:34The twilight was a twilight.
18:35The twilight was the twilight.
18:37So, the twilight was established by the twilight.
18:41Then he was stuck with the twilight.
18:43He thought he would do the same thing, but he wouldn't be able to escape my eyes.
18:52After that, the danger was taken away from him.
18:56He left the world in the sea.
18:59I was so scared.
19:01After that?
19:08After that, there was nothing to happen.
19:11I just wanted to get rid of the
19:35There are any other people who have a嫌疑.
19:37According to that,
19:39there was no one who was guilty before the court.
19:42At the time of the court,
19:44there was no one who died.
19:46There were no other people in the court.
19:51Here,
19:52send the court.
19:54Yes.
20:05Find the court.
20:25I've been there.
20:26Let's go.
20:56Let's go.
21:26Let's go.
21:56Let's go.
22:26Let's go.
22:56Let's go.
23:26Let's go.
23:56Let's go.
24:26Let's go.
24:56Let's go.
25:26Let's go.
25:56Let's go.
26:26Let's go.
26:56Let's go.
27:26Let's go.
27:56Let's go.
28:26Let's go.
28:56Let's go.
29:26Let's go.
29:56Let's go.
30:26Let's go.
30:56Let's go.
31:26Let's go.
31:56Let's go.
32:26Let's go.
32:56Let's go.
33:26Let's go.
33:56Let's go.
34:26Let's go.
34:56Let's go.
35:26Let's go.
35:56Let's go.
36:26Let's go.
36:56Let's go.
37:26Let's go.
37:56Let's go.
38:26Let's go.
38:56Let's go.
39:26Let's go.
39:56Let's go.
40:26Let's go.
40:56Let's go.
41:26Let's go.
41:56Let's go.
42:26Let's go.
42:56Let's go.
43:26Let's go.
43:56Let's go.
44:26Let's go.
44:56Let's go.
45:26Let's go.
45:56Let's go.
46:26Let's go.
46:56Let's go.
47:26Let's go.
47:56Let's go.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin

Önerilen