- 8 months ago
HR sinkro
Category
🐳
AnimalsTranscript
00:00Be kudda, kiki svuda!
00:04Kiki, vočna karamela.
00:07Kraš.
00:30Sva je džungla njegov dom, ime Jura nosi on.
00:35Ponekad ga ulove, ali on i pobjegne.
00:39Predstavljam vam Ritu sad, ona dobro pozna grad.
00:44Pretna je snalažljiva, oluporku loko upadom.
00:49Skupa mi se veselimo, dobro loše dijelimo.
00:54Cijelim svijetom lutamo, avanturu tražimo.
00:59Cijelim svijetom lutamo, avanturu tražimo.
01:04Avanturu tražimo.
01:21Pok! Ja sam Jura, a ovo je moja skotna prijateljica Rita.
01:25Ja sam jedinstvena životinje i džungle.
01:27Zbog toga me i svih žele uloviti.
01:30Odkad smo se Rita i ja udružili, doživili smo razne lude avanture.
01:34I sada tražimo novi dom.
01:36Zadnji put smo nastavili s putovanjem na sjever s vilenjakom.
01:40Da, naučit će nas svojim čarohijama ako ga odnesemo na sjever.
01:43A, baš i istina Rita, putovanje je zabavno.
01:48Pa, moram priznati da mu je kruh bio čaroban.
01:52Jedan zalogaj i više uopće nismo bili gladni.
01:55Dobro je da smo se okrijepli, jer smo trebali spasiti dabriće od one zločaste mačke.
02:00Zapam ti Jura, nisu sve životinje dobro namjerne kao obitelj dabrov.
02:04Sato će nam glumac Medo dobro doći.
02:06On će nas saštititi.
02:08Nisam baš sigurna. On je ipak samo glumac, znaš?
02:12Da, ali kakav glumac?
02:14Znam da će mu se svidjeti njegova sloboda.
02:17Vjeruj mi Rita, sve će biti u redu dok nas Medo čuva.
02:23Trolovski rek
02:24Momagentus, ovo ne bi svidjelo. Istrplje sam, treba mi odmor.
02:32Što je bilo? Zašto smo stali? Još nismo stigli, to je očito.
02:40Nisam navikao tako puno hodati. Treba mi masaža stopala.
02:45Ali tako smo blizu.
02:47Zbilja?
02:49Gle, iz onih je planina. I još nekoliko takve.
02:53Još nekoliko?
02:55Dobro bi došao, mali odmor. Za vas, djeco.
02:59Dobra ideja. Jupi, jupi, jehej.
03:11Dobra.
03:13Ajmo, vilenjak. Spreman sam.
03:18Nemaš pošlovanja prema stvarima.
03:21Moraš još pulno toga naučiti. To je očito.
03:24Da, znam. I spreman sam kad god kažeš.
03:28Znaš, pričamo o onom tvom nevidljivom triku.
03:33Kad ćeš me naučiti?
03:34Moraš zaraditi pravo da naučiš moje tajne. To je bar očito.
03:39I da znaš, neću te ništa učiti dok me ne odvedeš u dvorac kralja vilenjaka.
03:44O, čujte, ne znam baš jel vas mogu više nositi. Preteško mi je.
03:50Znate, ova sloboda i nije baš nešto dobra.
03:52Mislim da mi se više sviđa biti filmski glumac.
03:56Gdje je više taj restoran s hranom?
03:58Moraš i sam naći svoju hranu. Znaš, lonačka sreća.
04:02Ali ja sam gladan.
04:05Idem natrag na snimanje.
04:08Ovo totalno nije za mene.
04:11E, pa ja te više neću nositi.
04:13Jasno?
04:14Zašto nešto me odčarobiraš i nabaviš med i hranom?
04:18Zato što, Rita, ja...
04:20Hej, mi ćemo med i nabaviti hranu.
04:23Ali?
04:24Ajde, Rita.
04:26Avantura!
04:28Nadam se da će mi naći neki čip sa medom.
04:32A ko će me našminkati i srediti frizuru?
04:36Ne želim ni zamisliti kako izgleda.
04:38E, trolovi, razmišljao sam malo o našim problemima s ljudima, ali ja sam zbunjen.
04:58Ti si veliki troll.
05:01Slušaj, ako ti ne možeš ništa napraviti s tim frizuru ljudima, naći ćemo nekova tko može.
05:10Čekajte malo, rogati, čekajte.
05:13Ima pravo, veliki trole, ljudi su nas previše puta otjerali na sjever.
05:17We should stop it, otherwise we should be able to get a beautiful fountain with flowers and flowers for flowers.
05:25Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
05:32Lovci!
05:33Lovci!
05:34Lovci!
05:35Lovci!
05:36Lovci!
05:37Lovci!
05:38Lovci!
05:39Lovci!
05:40Lovci!
05:41Lovci!
05:42Lovci!
05:43Lovci!
05:44Lovci!
05:45Lovci!
05:46ếp defends!
05:47Lovci!
05:48Lovci!
05:49Lovci!
05:51Lovci!
05:52Lovci!
05:53Lovci!
05:54Piqu!
05:55Lovci!
05:56Lovci!
05:57It's my kogod muslim zbilja kogod ušao u šomarak morovnica će požalit.
06:07Jura, why don't you stay here, let me know that the mud is going to go to the river.
06:15Look at this place, there are no people.
06:19They could live in peace and live in peace.
06:22They could.
06:24But Rita, I have to first learn how to get rid of the river.
06:28How to be the master of the trick when I am going to become a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit.
06:35Oh, wow!
06:39Kako su dobre!
06:41Probaj!
06:44Gradska placovina.
06:47Jer ove borovnice ipak pripadaju nami.
06:52Oh, prostite.
06:53Znaš, kaj se dogalja z onima, kaj kradeju od nas?
06:59Moraju poljubiti sluzave kače.
07:05Stam stroku!
07:07Kako ste vi to stvorenja, kad napadate druge životinje kao mene i Ritu, samo zato što su vam to neki smrdljivci rekli?
07:15Trebali biste njih ugristi.
07:17Ali, ali sigurno će nas kazniti ako ih ne poslušamo.
07:22Što nisu to samo smrdljivi ljudi?
07:28Ljudi? Nismo mi ljudi. Imamo repove.
07:32Repove? Ne vjerujem vam.
07:35Poglejč!
07:45Smrdeji nisu baš pametni.
07:51Silam vas!
07:53Prevarili ste nas.
07:55Naravno, da so vas prevarijo. Ja sem majstor trika.
08:01Ma ne mreš biti.
08:03Vsi znaju, da trolovi izbodijo najbolje trike.
08:06Da, on to zna. On je trol.
08:10Zbijo?
08:11Pa, da, jesam.
08:14Znaš kaj, Pik? To je najsmešniji trol, kaj sem ga videl.
08:18Da, ti su mu rogovi sniki.
08:21I ti mu je rep.
08:22Hej, nemam rogove. Ja sem troli z džungle.
08:26Živimo na drviču i njišemo se z grano na granu.
08:29Rogovi bi nam zapinjali za drveče.
08:33Da, zato mu je i rep tako kratak.
08:37Samo da znate, on je najreči trol na svijetu.
08:40Zbiljo?
08:42Naravno.
08:46Hoćete nas sad pustiti?
08:48Ne, viš u Marku s borovnicama ste.
08:51A mi imame noradba.
08:53Kako nas to vodite?
08:55Na ručak.
08:57A, to je već puno bolje.
08:59Umirujemo od gladi.
09:00Što imamo za ručak?
09:03Trola iz džungla.
09:05Ali pravi sam uspjeh postigao kad sam napravio reklamu za proizvođača čarapa.
09:14Bio sam genijalan.
09:16Možda si ih vidio?
09:18A kad će više taj ručak?
09:20Obrzo valjda.
09:23Obrzo valjda.
09:28Vlovil sam do te panjce, veliki trol.
09:31Vino miriši.
09:40Čutna životinja.
09:42Nisam nikad nešto tako vidio.
09:44Zagljal se da je provi trol iz džuge.
09:49Vlovili smo njega i lisicu u šumarku kak jadaju u porovnica.
09:54Na.
09:55Nismo znali da su vaše.
09:58Veli da je on majstor trika.
10:01Ovaj maleni.
10:03Da, sve mogu i to je moja odlika.
10:07Pa, skoro.
10:09Baš sve?
10:10Sve.
10:11Nema gore god lažljivog lopova.
10:14Predlaže da ih čopimo, skrabimo, u lonac trpamo i juhu skuhamo.
10:24Ovako sti rogovima.
10:29Opet on trebi.
10:31Dajte da.
10:33Malo razmisli.
10:35E, to je misliti.
10:46Možeš li otjerati ljude, a?
10:50Da.
10:51Jura.
10:52Osta nam je da nas ljudi tjeraju s naše zemlje.
10:55Jel' tako, trolovi?
10:59O, da?
11:00Da.
11:01Onda.
11:02Gdje sam ono ostao?
11:09A, kažeš da si majstor trika.
11:13Onda otjeraj ljude.
11:16O?
11:17Za uvijek.
11:19Okay, I'll do it, there's no problem.
11:27Do you want to do it?
11:30Where did you do it?
11:33Yes, I have to see one first.
11:35Pick up the power, you know.
11:38Oh, can I?
11:40Paz, stary!
11:42Lisica ostaje, a ti idi po svoje moći i riješi se ljudi ili nam lisica ostaje za ručan.
12:00Jura!
12:04Slušaj moje slavno glasanje.
12:07Jura, konačno, tu si, moramo krenuti.
12:11Gdje Rita?
12:14Zarobili su nas neki trolovi.
12:17Zadržali su Ritu.
12:20Trolovi?
12:22To je jako loše, nedostajat će mi.
12:25Nedostajati, spasit ćemo ju.
12:28Trolovi su najgadnija i najzločestija bića na zemlji.
12:33Kako ćemo ju spasiti?
12:35O, oprostite.
12:36A da upotrebiš malo čarolije?
12:39Slušaj, malač, ne mogu samo tako...
12:42Hej, vilenjak! Radi se o Riti!
12:45Jednostavno je, idemo do njihove pećine.
12:49Ti me nauči da budem nevidljiv.
12:51Ja uđem unutra, uzmem Ritu i odemo.
12:54Ajde, idemo!
12:55Ima tamo nešto za jesti?
12:58Pa, da!
13:03Medo, ti čekaj tu!
13:05Vilenjak, idemo!
13:06E, ne sliđa mi što ovaj smrat.
13:14Tvoj, odvrat malo!
13:16Zaboravi!
13:18Sad me nauči postati nevidljiv i lenjak!
13:20Ta!
13:22Dobro, zatvorio sam oči, praznuju sam misli.
13:26Stik!
13:28Stik!
13:30Ovo zvuči kao da je blizu!
13:37Rekao si da ćeš otjerati ljude, a što je ovo?
13:41Ne!
13:43Da!
13:45Pa, ne još! Pripremam se!
13:48Rekao sam ti, moram prikupiti svoje moći!
13:53Sad si prepoštan sam sebi!
13:55Dobro, mogu je to!
13:57Ali prvo, gdje je Rita? Želim ju vidjeti!
14:00Ona je dobro!
14:02A za sada?
14:04A ti, natjeraj ovce da odu ili radimo lisičnu juhu!
14:10Juhu? Jel neko spomenuo juhu?
14:13Gubi se! Medo!
14:15Ne! Neću! Ne znate ko sam ja!
14:24Jeste prepoznali?
14:27Ovako ćemo se riješiti ljudi!
14:30Najopaki Medo u planinama!
14:33Medo, upravo si dobio ulogu života!
14:37Jesam!
14:38Idemo! Za mnom!
14:47Moramo puno toga isplanirati!
14:56Promjena plana! Pustilis!
14:59Rita!
15:02Jesi dobro!
15:07Jel to ručak?
15:09Onda, ti plašiš ljude!
15:12Da, taj sam!
15:14Hoćeš sliku i autogram!
15:16Kad će ručak?
15:18Čim otjeraš ljude?
15:20Ili inače, nema klope!
15:24Onda mi pokaži ljude!
15:26Jako sam gladan!
15:27Ljudi do З Pavli!
15:30Ljudi, Ljudi!
15:31Ljudi!
15:32Dobro, pobavi to!
15:33Sad je sve na tebi, Medo!
15:36Dobro!
15:38Ali ne idemo daleko!
15:43Pogledaj samo ti te bobice!
15:47Koji pogled!
15:49Ajmo noćas ovdje kampirati!
15:51Može!
15:53Tamo su, vidi...
15:54and take our bobbins.
15:57Let's go.
15:59Let's go.
16:00Okay, Medo.
16:01And...
16:02action!
16:22What happened?
16:24Redle, we are here!
16:34I do not see anything, but something is reallyкаяfed.
16:38Maybe there is something you have one another!
16:42You don't understand!
16:44If the 판 cart is dangerous, plays him in the elevator!
16:50There were gauges.
16:52You took a bird!
16:53I will fix it and fix it in front of the camera, for money, and not for money.
17:00Do you have a great plan?
17:04You are a medvier, and you only have to fix it and fix it!
17:09One, very loud!
17:12I will fix it!
17:20Reži, Medo, reži!
17:23I tell you, I saw...
17:26Troll!
17:29Medved!
17:34I will fix it!
17:42You are a good idea!
17:44You are a good idea!
17:46I will fix it!
17:47What do you think?
17:49What do you think of?
17:54Jumaru, open!
17:56Medved is a medved!
17:57Are you going to be your own puppets?
18:00Yes, I will do my own park.
18:02You have to do it!
18:04You have troll!
18:06They are troll!
18:07You have troll!
18:08You have to do it!
18:09You have to do it!
18:10You have to do it!
18:11Thank you!
18:12You will be without a problem!
18:13I will do it!
18:16What is that, Shumaru?
18:20I will do it!
18:21I will do it!
18:22I will do it!
18:23I will do it!
18:24I will do it!
18:25Yes!
18:26Let's see it!
18:27I will find it!
18:29I will always think of you as a Shumaru!
18:31Really?
18:32Or like a help of a dog,
18:34who is putting on the dog!
18:35Yes!
18:36I will do it!
18:37What?
18:38What?
18:39What?
18:40What?
18:41What?
18:42What?
18:43What?
18:44What?
18:45What?
18:46What?
18:47What?
18:48What?
18:49What?
18:50What?
18:51What?
18:52What?
18:53What?
18:54What?
18:55What?
18:56What?
18:57What?
18:58What?
18:59What?
19:00What?
19:01What?
19:02What?
19:03What?
19:04Otaf, Waro.
19:06Outvratanši.
19:08Hvala, haha.
19:10Lovci, lovci su savrnuli.
19:24Ne možemo izaći iz pečne, a da nas ne vide.
19:28Imaš kakvu ideju?
19:30Idemo doma i zaboravimo da se ovo dogodilo.
19:33No, it's the middle of Medved and who knows how many other things are created.
19:37We'll accept something.
19:39Shumar will say something, what he said.
19:42Yes, he will say something, what he said.
19:45Are you ready?
19:47Yes.
19:49Let's go trolovskim.
19:51Now!
20:03We'll go to the next page.
20:17You have to go to the next page.
20:19I have to go to the next page.
20:21Yes, you will.
20:23What are you doing?
20:25Now we'll wait!
20:33You are not my favourite.
20:45Now, now we're on the next page.
20:51You want to do exactly what I told you about.
20:54You can't change anything.
20:56Are you sure you're not going to do a kaskader?
20:59It is a remarkable.
21:01Let's go, Debeli!
21:03Okay, don't push me!
21:17Aaaaah!
21:18Help me!
21:19Don't push me!
21:20What?
21:21Come back?
21:22I think I'm so...
21:25Where is my arm?
21:28Where is it?
21:29Where is it?
21:30I don't want to go.
21:32I am going to go!
21:33I have been there!
21:34I am going to take care of my doll,
21:35where did my doll come from?
21:36Get the doll.
21:37Where did you go?
21:42Aaaaaah!
21:48In the background, I was like a nerd,
21:51I found it!
21:52Aaaaah!
21:54Aaaaaah!
21:55To be a purple one,
21:57in the background,
21:58Oh
22:00It's a catfish, my brother!
22:03He's going!
22:05Hey, watching.
22:24Oh, oh, oh!
22:26Oh, oh, oh, oh.
22:28Oh, oh, oh!
22:29What is it, Helis?
22:31Shhh.
22:32Ehh, eh, eh.
22:34Eh.
22:35Ok, Trula.
22:37Eh.
22:38Eh.
22:40Eh.
22:41Eh, eh.
22:43Eh.
22:44Eh, eh.
22:46Eh, pa ja...
22:47Ja uopi nemam mužku.
22:48Eh, eh.
22:49Odakle sad ovo?
22:51Oh no, što su je i trolovi bacili.
22:53Uhavšen si.
22:54Dosta.
22:55To.
22:57Najbolja uloga do sada, Medo?
22:59Ovi ljudi, vas više nikada neće gnjaviti, to je bar očito.
23:03Jeste me vidjeli?
23:05Mislili su da sam pravi medljed, to se zove gluma.
23:13Bravo, prijatelji!
23:15Ovaj medljed će ostati s nama,
23:18ali jedan od naših najboljih trolova će vas podvesti na sjever.
23:22Smrtljivi?
23:23O, najsmrtljiviji!
23:26Opet si ne spasio.
23:30Ja sam Jura, majstor trika!
23:34Sve mogu, i to je moja odlika!
23:38Previš se baže?
23:40Jupi, jupi, jeej!
23:55Hvala što pratite kanal!
23:57Hvala što pratite kanal!
23:58Hvala što pratite kanal!
24:00Hvala što pratite kanal!
24:07Hvala što pratite kanal!
24:13Stila rašto pratite kanal!
Be the first to comment